Hôm nay,  

Mandala Đức Phật Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Và Kinh Dược Sư

22/08/201600:00:00(Xem: 9011)

MANDALA ĐỨC PHẬT DƯỢC SƯ LƯU LY QUANG NHƯ LAI
 VÀ KINH DƯỢC SƯ

Thời tiết nóng vùng Little Sài gòn dịu dần vào  tuần lễ đầu tháng 8 năm 2016 như một sự ân cần đón chào phái đoàn chư tăng Tây Tạng đến tạo dựng Mandala Đức Phật Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai tại chùa Bảo Quang thành phố Santa Ana, California kéo dài năm ngày từ thứ tư mùng 3 tháng 8 đến chủ nhật mùng 7 tháng 8.

 

Phái đoàn gồm có sáu vị, đến từ Tu Viện Gaden Shartse Phukhang bên Ấn Độ. Trưởng đoàn là Đại Sư Lobsang Khamchuk Rinpoche, người đã được Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 công nhận là một vị Tulku tức là vị Sư tái sanh từ một vị Rinpoche trong kiếp trước. Ngài đã đậu bằng Geshe Doctorate Degree năm 2012 . Kế đến, là hai vị Gheshe, Gheshe Lama Phuntsok cũng là một Tiến Sĩ Phật học người gốc Bhutan, là xướng ngôn viên của phái đoàn, và nói tiếng Anh trôi chảy, và Gheshe Karma Yeshi, trị bệnh cho người xin chữa bệnh riêng. Ba vị chuyên kiến tạo Mandala là, Sư Lobsang Tsundu, Sư Lobsang Jigdal và Sư Konchok Jampa. Ngoài ra, còn có vị làm hướng dẫn phái đoàn là Ông Lobsang Wang Chuk.

 

Bàn thờ được lập đơn giản, với tượng Phật Thích Ca Mâu Ni màu trắng ở giữa, bên trái treo một bức thangka Đức Quán Thế Âm, bên phải treo hình Đức Đạt Lai Lạt Ma. Trên một vách tường treo mười bức thangka của Chư Phật và các vị Bồ Tát. Một bàn vuông đặt trước bàn thờ Phật, là nơi Quý Sư kiến tạo Mandala, bằng cách cạ nhẹ vào thành của ống dựng cát mầu, để rải từng hạt cát, tạo thành đồ hình Mandala. Quý Sư rất thành kính, tôn trọng, và trang nghiêm, trong từng động tác kiến tạo Mandala. Chư Tăng Tây Tạng đã làm lễ trang trọng, tụng kinh, chú nguyện cho cảnh giới đạo tràng được thanh tịnh trước khi kiến tạo Mandala.

 

Kinh Dược Sư Bổn Nguyện Công Đức có nói đến hai vị Đại Bồ Tát làm thượng thủ cho Đức Phật Dược Sư, trong cảnh giới Tịnh Lưu Ly, (thực hành mười hai đại nguyện cứu khổ cho người nghèo, người bệnh, người tật nguyền, người tù, v..v.., ), đó là hai vị Bồ Tát, Bồ Tát Nhật Quang Biến Chiếu, và Bồ Tát Nguyệt Quang Biến Chiếu. Kinh Dược Sư có dạy là, ánh sáng mặt trời, và ánh sáng mặt trăng, dẫu sáng đến đâu cũng không bằng ánh sáng lưu ly từ Pháp Thân Phật Dược Sư tỏa ra như trong lời nguyện thứ hai của Ngài khi đang tu hạnh Bồ Tát :"Ta nguyện đời sau khi được đạo Bồ Đề, thân ta như ngọc lưu ly, trong ngoài sáng suốt, tinh sạch hoàn toàn, không có chút nhơ bợn, ánh quang minh chói lọi khắp nơi , công đức cao vời vợi và an trú giữa từng lưới dệt bằng tia sáng tỏ hơn vừng nhật nguyệt. Chúng sanh trong cõi u minh đều nhờ ánh sáng ấy mà tâm trí được mở mang và tùy ý muốn đi đến chỗ nào để làm các sự nghiệp gì cũng đều được cả" ( Xem sách "MEDECINE BUDDHA SUTRA, KINH DƯỢC SƯ ấn bản 2001 của Văn Hiến Study Group, International Buddhist Monastic Institute---Bản dịch Anh ngữ của Minh Thành--Bản dịch Việt ngữ của Sa Môn Thích Huyền Dung---trang 78 ).

 

Với tín tâm sâu dầy vào từ tâm Tiêu Tai Kiết Tường của Đức Phật Dược Sư, ngày hôm đó, lúc  buổi trưa, khi chư tăng và đại chúng vân tập về đạo tràng, thì  dường như tất cả mọi người hiện diện, ai nấy đều được tắm chan hòa trong biển ánh sáng từ bi của Đức Phật Dược Sư từ Mandala tỏa ra, dầu là tự mình chưa nhận ra được sự gia hộ của Ngài.

 

Trong phần nghi lễ lúc 1:00 trưa của buổi Lễ Cúng Dường Nước Cam Lồ và Cầu Nguyện Đức Phật Dược Sư, Đại Sư Geshe Lama Phuntsok trình bày những yêu cầu căn bản mà đại chúng cần thực hành trước khi chư tăng hành lễ. Đại Sư yêu cầu mỗi người ngồi trang nghiêm yên lặng, lắng tâm hướng về Mandala, cầu nguyện Đức Phật Được Sư. (Nếu theo Kinh Dược Sư Bổn Nguyện Công Đức, và nương theo mười hai đại nguyện của Đức Dược Sư, thì cầu nguyện cho người  tu theo tà đạo, trở về với đạo Bồ Đề, cầu cho người tàn tật được lành lặn, cho người bệnh được khỏi, cho người tù được ra tù, cho người đói có cơm ăn, cho người áo rách có áo lành , cho người nữ được mang thân nam, v...v...) Đạo tràng im lặng hoàn toàn mặc dù đại chúng ngồi chật hết hội trường. Ai nấy đều yên lặng cầu nguyện khi chư tăng cúng dường nghi lễ. Tất cả những nghi lễ cúng dường có tác dụng thiêng liêng là làm cho tâm mỗi người tập trung, không lang thang đây đó, không bị quấy rối bởi những tà niệm, những tưởng tượng phù phiếm.

 

Kinh Dược Sư , trang 93 :  "Muốn những chứng bệnh đau khổ ấy được tiêu trừ và lòng mong cầu của chúng hữu tình được mãn nguyện, Ngài liền nhập định, kêu là định " Diệt trừ tất cả khổ não chúng sanh". Khi Ngài nhập định, từ trong nhục kế phóng ra luồng ánh sáng lớn , trong luồng ánh sáng ấy nói chú đại đà la ni :

 

Namo Bhagavate 

Bhaishajyaguru-vaidurya

Prabha-rajaya

Tathagataya-Arthate

Samyak-sambuddhaya

Tadyatha

OM  BHAISHAJYE  BHAISHAJYE  

BHAISHAJYA  SAMUDGATE  SVAHA

 

Lúc ấy trong luồng ánh sáng diễn chú này rồi, cả đại địa rung động, phóng ra ánh đại quang minh làm cho tất cả chúng sanh dứt hết bệnh khổ, hưởng được an vui" (Sách đã dẫn).

 

Trong các thời khoá tụng kinh Dược Sư trong chùa hay tại gia, Chư Tôn Đức và Phật tử Việt Nam tụng câu chú trên, Chú Dược Sư Quán Đảnh Chân Ngôn, như sau:

 

Nam mô bạt xà phạt đế,

bệ sát xã, lũ lô tịch lưu ly,

bát lặt bà, hắt ra xà dã.

Đát tha yết đa da, a ra hắc đế.

Tam miệu tam bột đa da, đát điệt tha.

Án bệ sát thệ, bệ sát thệ, bệ sát xã, tam một yết đế toán ha.

 

Giải kiết, giải kiết, giải oan kiết,

Nghiệp chướng bao đời đều giải hết,

Rửa sạch lòng trần, phát tâm thành kính

Đối trước Phật đài, cầu xin giải kiết.

Dược Sư Phật, Dược Sư Phật.

Tiêu Tai diên thọ Dược Sư Phật.

Tuỳ tâm mãn nguyện Dược Sư Phật. 



blank
Trong lễ tạo dựng Mandala.

Nghi lễ kế tiếp, lúc 3:30 là "Nghi lễ Khởi Phát Sự Gia Hộ Trường Thọ Của Đức Bồ Tát White Tara". Đại Sư Lama Phuntshok giảng nghĩa Bồ Tát Tara chính là Quán Thế Âm Bồ Tát với tâm đại bi luôn luôn lắng nghe tiếng kêu khổ của mọi loài để cứu độ, giúp cho người nào có tín tâm kiên cố được  sống lâu để tinh tấn tu hành.

 

Đại Sư Lobsang Khamchuk Rinpoche nhập định, và mọi người quán tưởng, cầu nguyện Đức Bồ Tát White Tara gia hộ năng lượng tâm linh để được trường thọ, để được tiêu trừ những tập khí xấu trong tâm chúng sinh, và để chuẩn bị tiếp nhận hạt giống thanh tịnh, tốt lành, sáng suốt từ nguồn sáng vô lượng của Bồ Tát, cùng là quán tưởng (visualise) Tánh Không để thanh tịnh hóa thân tâm. Như vậy, muốn đạt được kết quả lợi lạc trong sự hành trì, không phải chỉ một chiều từ Chư Tăng đến với người hành trì, mà chính là trước hết, phải tự mình nỗ lực, liên tục trì giới, thiền định và quán tưởng.

 

Vào cuối ngày, lúc 7 giờ tối, Đại Sư Lama Phuntshok thuyết pháp với đề tài  "Sự Hành Trì và Cầu Nguyện Đức Phật Dược Sư". Cầu nguyện Đức Phật Dược Sư cần phải có sự hành trì tích cực của bản thân. Tín tâm là điều tất yếu trước tiên, như đã được giảng dạy trong những buổi lễ trước. Tiếp đó là Nguyện, không phải chỉ nguyện thoát bệnh khổ cho bản thân mình, cho gia đình mình mà cho tất cả cảnh giới vô tận vô biên và vô lượng chúng sanh. Để có thể thọ nhận được năng lực gia trì của Đức Dược Sư trong khi tu hành, người hành trì nên quán tưởng là có luồng ánh sáng Tịnh Lưu Ly vô lượng vô biên tỏa xuống đỉnh đầu của ta, tràn ngập thân ta, quét sạch mọi bệnh tật, mọi phiền não bắt nguồn từ tham, sân, si, mạn nghi, ác kiến....Kế đến, luồng ánh sáng đó quét sạch phiền não bệnh tật của những người chung quanh, rộng ra nữa cho cả cảnh giới môi trường bốn phương tám hướng được sạch khỏi mọi ô nhiễm.

Trong truyền thống Phật Giáo Tây Tạng, việc thọ giáo với một Vị Thầy tâm linh, hay là vị Guru, là điều tất yếu.

 

Sau buổi thuyết pháp , đại chúng đều hoan hỷ vì đã thấy rõ pháp tu nên những tràng pháo tay lớn nổi lên để tỏ lòng tri ân Đại Sư Lama Phuntshok. Buổi tối trời mát dịu làm thân tâm mọi người đêu khinh an , nhu nhuyễn, dịu dàng, về nhà sẽ có giấc ngủ an lành chuẩn bị cho buồi lễ bế mạc ngày mai chủ nhật mùng 7 tháng 8 gọi là "Lễ Giải Huyền Mandala Phật Dược Sư".

 

Nghi lễ thứ tư bắt đầu từ 1 giờ trưa .Trước đó nửa tiếng, hội trường đã đầy kín. Nhiều đạo hữu đến trễ không có chỗ ngồi. Đại Sư Lama Phuntshok nói lời cảm tạ Hòa Thượng Viện Chủ chùa Bảo Quang, quí vị trong ban tổ chức, cùng toàn thể đại chúng ; tất cả đều góp phần làm cho Pháp Hội Mandala Phật Dược Sư được thành toàn mỹ mãn.  Hôm nay là lễ bế mạc, gọi là "Lễ Giải Huyền Mandala", tức là xóa cát, và chia ra các túi nhỏ để đại chúng thỉnh về, hoặc thờ cùng hình tượng Phật Dược Sư, hoặc mang ra bờ biển, đỉnh núi, bìa rừng, bến sông, rải ra, với nguyện lực  tịnh hóa môi trường. Trước khi xóa Mandala, chư tăng cùng đại chúng cầu nguyện Đức Phật Dược Sư rất trang nghiêm thanh tịnh. Buổi lễ bế mạc Mandala Phật Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai châm dứt vào lúc 3 giờ chiều.

 

 

Tất cả đại chúng tham dự lễ cầu nguyện đều được Chư Tăng tặng bao cát Mandala, và sợi dây đỏ, buộc gút, đeo vào cổ. Chư Tăng giải thích mỗi sợi dây đỏ đã được rất nhiều lời cầu nguyện, cả hơn ngàn vị tăng, cầu nguyện liên tục trong hai tuần lễ, dưới sự chứng minh của Ngài Đạt Lai Lạt Ma. Công năng của sợi dây đỏ đeo trên cổ là nương theo lời cầu nguyện, sẽ bảo vệ và hộ trì cho người đeo tránh được các ác lực và lực không lành thiện. Để đáp lại, đại chúng tham dự thành tâm cúng dường tịnh tài lên Tam Bảo, để nuôi các tăng sinh đang tu học tại Tu Viện Gaden Shartse bên Ấn Độ. Chư Tăng rất hoan hỉ trả lời nhiều câu hỏi về Phật pháp và cách tu tập, của nhiều người khác nhau. Ban tổ chức chân thành gởi lời cảm tạ và giới thiệu Chi Nhánh Tu Viện Gaden Shartse Thubten Dargye Ling ở thành phố Long Beach California sẽ sẵn sàng hướng dẫn đại chúng mọi điều.

 

Về phần chúng tôi, người viết bài này, trong thâm tâm có mối đồng cảm về thân phận lưu vong của người Tây Tạng, dù xa quê hương vẫn nuôi dưỡng tình dân tộc nồng nàn.

 

  Westminster, CA 10 tháng 8 năm 2016

Đào Ngọc Phong


Ý kiến bạn đọc
29/08/201617:49:43
Khách
Kính thưa,
Từ "xướng ngôn viên" được dùng trong ngành phát thanh và trình diển trên sân khấu, trong bài này dùng từ " phát ngôn viên" để chỉ người phát ngôn thay mặt cho một nhóm hay phái đoàn.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.