Hôm nay,  

Đức Quốc, Người Việt Tỵ Nạn Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck để Tri ân vị Đại ân Nhân đã cứu sống 11.300 Thuyền Nhân Việt Nam

04/08/201609:20:00(Xem: 13814)

Lá Thư Từ Đức Quốc

 

Đức Quốc, Người Việt Tỵ Nạn Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck để Tri Ân vị Đại Ân Nhân đã cứu sống 11.300 Thuyền Nhân Việt Nam

 

Lời mở đầu : Xin cám ơn Ban Tổ Chức, anh Nguyễn Hữu Huấn (Thành viên Cap Anamur) và anh Lê Ngọc Tùng (HT Hội Người Việt TNCS Hamburg) đại diện Ủy Ban Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck đã gởi Flyer cũng như Thư Kêu Gọi. Thể theo lời yêu cầu của BTC cũng như với tư cách là Đại diện cho Hệ Thống Truyền Thông Cali Today tại Âu Châu, một thành viên của Ủy Ban tôi xin giới thiệu đến Quý đồng hương khắp nơi THƯ KÊU GỌI (xin xem dưới) để tường và trong niềm hy vọng là người Việt tỵ nạn nói chung, đặc biệt Thuyền Nhân Việt Nam đang định cư khắp nơi trên thế giới đã được Cap Anamur cứu sống tùy lòng hảo tâm kẻ ít người nhiều quyên góp để Ủy Ban Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck có đủ tài chánh hoàn thành đúng kỳ hạn dự án để có thể khánh thành (theo BTC dự trù) vào ngày giỗ đầu tiên của ông Neudeck là ngày 20.05.2017 (tính theo Âm lịch) . Ngoài ra để quý độc giả biết thêm về vị ân nhân của Thuyền Nhân Việt tỵ nạn (nếu chưa), tôi mạn phép đính kèm theo tiểu sử tóm lược của Ts Neudeck. Trân trọng giới thiệu (LNC).

 

                                ***

 

THƯ KÊU GỌI

 

của Ủy Ban Thực HiệnTượng Đài Rupert Neudeck

 

 blank

                

 

Hamburg, tháng bảy 2016

 

Kính thưa Quý Vị lãnh đạo tinh thần,

Kính thưa Quý Vị đại diện các hội đoàn,

Kính thưa Quý đồng hương,

 

Sau thánh lễ cầu hồn và tưởng niệm ông Rupert Neudeck ngày 14.06.2016 tại Vương Cung Thánh Đường St. Aposteln tại Koeln, rất nhiều người Việt Nam đã đề nghị cộng đồng người Việt phải làm một việc gì có nghĩa để Tri Ân và Tưởng Niệm Tiến sĩ Rupert Neudeck, vị đại ân nhân đã cứu sống 11.300 thuyền nhân Việt Nam, hiện cùng gia đình đang sống tại Đức và các quốc gia trên thế giới.

 

 blank

                                   

 

Thể theo nguyện vọng của bà con, và được sự hưởng ứng của Ủy Ban Cap Anamur e.V. và Gruenhelme e.V., một „Ủy Ban Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck“ (Rupert-Neudeck-Denkmalprojekt) được thành lập do sự phối hợp giữa Hội Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản tại Hamburg, cùng sự hỗ trợ của các tổ chức tôn giáo, đoàn thể, hội đoàn người Việt cũng như các thành viên cộng tác khác.

 

Ủy Ban này dự trù đúc một tượng đồng bán thân khoảng 60 cm của ông Dr. Rupert Neudeck gắn trên một trụ đá hoa cương (granit), dựng trong công viên Troisdorf, là quê hương của Tiến sĩ Neudeck, nơi đã có tượng đài tri ân và con thuyền tỵ nạn.

 

- Kinh phí tổ chức dự trù: 25.000 EURO

- Ngày khánh thành dự trù: 20.05.2017 (ngày giỗ đầu của ông Neudeck tính theo Âm lịch).

 

Đây là một công trình chung của Cộng đồng người Việt nhằm để lại một chứng tích nói lên lòng Tri Ân sâu xa của người Việt tỵ nạn đối với vị đại ân nhân vừa có ân tái sinh vừa tạo cơ hội cho chúng ta có được cuộc sống ấm no, hạnh phúc trên một xứ sở tự do, nhân bản.

 

Ủy Ban Thực Hiện Dự Án trân trọng kính nhờ quý vị ủng hộ và phổ biến rộng rãi Thư Kêu Gọi này để bà con người Việt, thuyền nhân hay không thuyền nhân, nhiệt tình hoan hỉ đóng góp, để Ủy Ban có đủ điều kiện hoàn thành dự án này.

 

Số tiền ủng hộ xin Quý Vị chuyển vào trương mục của Hội Người Việt TNCS Hamburg:

* Empfänger (người nhận): Verein der vietnamesischen Flüchtlinge Hamburg e.V:

* IBAN: DE75 2005 0550 1088 2109 33

* BIC: HASPDEHHXXX

* Betrag (Số tiền ủng hộ): xxx

* Verwendungszweck (mục đích sử dụng): Rupert-Neudeck- Denkmalprojekt

* Kontoinhaber (người gởi): (Họ và tên, địa chỉ)

 

Danh tính và số tiền ủng hộ của Quý Vị sẽ được cập nhật và công bố trên trang web của Hội NVTNCS tại Hamburg: www.danviet.de, trong mục "Thực hiện tượng đài Neudeck tại Troisdorf"

 

Hội Người Việt TNCS Hamburg sẽ cấp giấy chứng nhận xin lại thuế (Spendenbescheinigung) từ 50,00 EUR. Nếu có yêu cầu xin Quý Vị ghi rõ trong phiếu chuyển tiền (Überweisungsschein : giấy/ phiếu chuyển).

 

Trân trọng cảm ơn Quý Vị.

TM. ỦBTH Tượng Đài Rupert Neudeck

Nguyễn Hữu Huấn

(Thành viên Cap Anamur)

Lê Ngọc Tùng

(Hội Người Việt TNCS Hamburg)

 

Địa chỉ liên lạc:

Nguyễn Hữu Huấn

Pezolddamm 14 C

22175 Hamburg

Tel.: 040/6454656

Mobil: 0163 7339348

[email protected]

 

Các thông tin sẽ được cập nhật tại các trang web:

* http://tuongdaineudeck.blogspot.de

* www.danviet.de

 

DANH SÁCH CÁC THÀNH VIÊN CỦA ỦY BAN THỰC HIỆN TƯỢNG ĐÀI RUPERT NEUDECK

 

- Nguyễn Hữu Huấn (Cap Anamur e.V./Gruenhelme e.V.)

- Nguyễn Văn Hùng (Hội Phật Tử VNTN tại Đức)

- Nguyễn Hòa (Báo Viên Giác)

- Phùng Khải Tuấn (Liên Đoàn CGVN tại Đức)

- Lê Văn Hồng (Cộng Đoàn Công Giáo tại Hamburg)

- Nguyễn Triều Sơn (Liên Hội TL Bap-Tit VN, Đức)

- Hoàng Thị Mỹ Lâm (Liên Hội VNTN tại CHLB Đức)

- Lê Ngọc Tùng (Hội NVTNCS tại Hamburg)

- Võ Hùng Sơn (Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Frankfurt)

- Lê Quang Thành (Cộng Đồng VNTD tại Muenchen)

- Nguyễn Văn Rị (Hội VNTN tại Mönchengladbach)

- Lê Trung Ưng (Cộng Đồng VNTNCS tại Odenwald)
- Nguyễn Hữu Dõng (Hội NVTN tại Köln).

- Phạm Công Hoàng (Tổ Chức SHCĐ tại CHLB Đức)

- Đinh Kim Tân (Radio Việt Nam Hải Ngoại Âu Châu)

- Lê Ngọc Châu (Đại diện Calitoday tại Âu Châu)

- Nguyễn Xuân Bình (Ban Văn Vũ Điểm Sáng)

- Nguyễn Thanh Hải (Danke-Deutschland)

- Nguyễn Quý Đại (Muenchen)

- Phạm Văn Hóa (Hamburg)

- Tôn Thất Hứa (Wuerzburg)

- Cao Hoàng Anh (Neuwied)

- Ngô Hoàng Phong (Bielefeld)

- Huỳnh Thoảng (Hamburg)

- Nguyễn Huy Hùng (Kornwestheim)

- Phạm Quốc Phong (Bad Vibel)

- Tạ Chí Thiện (Troisdorf)

             ***

 

Tiểu sử của Dr. Rupert Neudeck

 

Dr. Rupert Neudeck (* 14. Mai 1939 in Danzig;

                      † 31. Mai 2016)

 

blank

 

Ts Neudeck sinh ngày 14 Tháng Năm 1939 tại Danzig (thành phố hiện nay thuộc Ba Lan).

 

Ông là một nhà báo Đức, đồng sáng lập của tổ chức Cap Anamur / Bác sĩ cấp cứu Đức và Chủ tịch Đoàn Hòa Bình Gruenhelme (Mũ Xanh) e. V. Neudeck nổi tiếng trên thế giới 1979, qua sự cứu giúp hàng ngàn người tị nạn Việt (được gọi là "thuyền nhân") ở Biển "Trung Quc (im chinesischen Meer)" với con tàu Cap Anamur .


Là một đứa trẻ, cuối tháng Giêng năm 1945 Neudeck với mẹ, ba người anh và em gái của mình trốn chạy trong vô vọng từ Danzig-Langfuh mong thoát khỏi Hồng quân. Sự trốn chạy được thực hiện ở "Wilhelm Gustloff", nơi thu nhận người tỵ nạn của Đức nhưng gia đình bỏ lỡ cơ hội tại cảng Danzig (ghi chú thêm: nơi thu nhận người tỵ nạn của Đức "KdF-Tàu thủy (Dampfer) quá tải ra khơi không có gia đình Neudeck mà chỉ vài giờ sau đó thì tàu bị đánh chìm bởi "ba ngư lôi (Torpedos)" của một tàu ngầm Liên Xô. Trong quá khứ: trước khi chiến tranh gần kết thúc, ông cùng với gia đình của mình đã chạy trốn từ Danzig đến Westfalen, như vậy chính ông từng là một người tỵ nạn lâm vào cảnh hoạn nạn). Nhờ vậy đã thoát chết .

 

Thời thơ ấu ông đã lớn lên, sống tại thành phố Hagen thuộc Westfalen và đậu Tú Tài năm 1958 tại trường Trung học địa phương Fichte-Gymnasium.

 

Sau đó ông học ngôn ngữ và văn minh Đức, triết học, xã hội học và thần học Công giáo. Năm 1961, ông ngưng học và gia nhập Dòng Tên, nhưng ít năm sau ông ra khỏi Dòng và tiếp tục học lại và tốt nghiệp năm 1970. Năm 1972, ông đậu bằng tiến sĩ triết học tại Đại học Muenster với luận án Politische Ethik bei Jean-Paul Sartre und Albert Camus (Đạo đức chính trị của Jean-Paul Sartre và Albert Camus).

 

Trong những năm 1969-1971, ông làm việc như một biên tập viên sinh viên cho "Semesterspiegel".  Năm 1971, ông bắt đầu làm nhà báo cho đài phát thanh Công giáo ở Köln và từ năm 1976 là nhà báo tự do. Năm 1977 ông làm biên tập viên chính trị cho đài phát thanh Đức (Deutschlandfunk).

 

Nhân dịp hoạn nạn rất lớn của người tị nạn Việt Nam ở Biển Đông, ông thành lập năm 1979 Ủy ban "Một con tàu cho Việt Nam", với sự hỗ trợ của nhà văn Heinrich Boell. Năm 1982 trở thành tổ chức từ thiện Cap Anamur / Bác sĩ cấp cứu Đức e. V. Nó được đặt tên theo con tàu chở hàng Cap Anamur, với thủy thủ đoàn chung quanh Ts Neudeck, Cap Anamur đã cứu vớt hơn 10.375 thuyền nhân Việt Nam được gọi là boat people, thâu nhận và đưa sang Đức. Tiếp theo đó là vô số các hoạt động cứu trợ khác với Cap Anamur.

 

Cho đến năm 1998, ông là một thành viên của hội đồng quản trị của Ủy ban Cap Anamur, sau đó ông là phát ngôn nhân cho tổ chức từ thiện. Vào tháng Tư năm 2003, ông đã cùng với Aiman Mazyek đồng sáng lập và là chủ tịch của Đoàn Hoà bình quốc tế Gruenhelme e.V.


Rupert Neudeck là người ủng hộ chính thức của biểu tình "Tự Do thay cho Sợ Hãi".

 

Neudeck đã qua đời vào ngày 31 tháng 5 năm 2016 sau một cuộc phẫu thuật tim.

 

Cá nhân : Từ năm 1970, ông kết hôn với Christel Neudeck, đã giúp ông ta rất nhiều trong công việc. Cặp vợ chồng có hai con gái và một con trai. Ông sống tại Troisdorf ở Nordrhein-Westfalen. Nơi đó, trên một góc đường ở trung tâm Troisdorf có dựng một chiếc thuyền gỗ nguyên thủy mà từ năm 1982 ông đã cứu người tị nạn Việt.

 

 Vinh danh và gii thưởng (chỉ dịch vài giải thưởng tiêu biểu)

 

Trong số các giải thưởng (xem bản tiếng Đức dưới đây), chỉ dịch vài giải thưởng tiêu biểu:

 

- Huân chương Cavaliere (Cavaliere-Orden) của nước Cộng Hòa Somalia (1978)

- Theodor-Heuss-Medaille (1985)

- Giải Xã hội châu Âu (2006)

- Huân chương khen thưởng của tiểu bang của Nordrhein - Westfalen (2007).

- Giải Nhân quyền Quốc tế, Huy chương Dr. Rainer Hildebrandt (2014).

- Giải Thưởng Công Dân Xuất Sắc của Đức năm 2014 của báo chí Đức

 

* Ehrungen und Auszeichnungen (nguyên văn tiếng Đức)

 

 * ©      Lê-Ngọc Châu (Nam Đức_Chiều 04.08.2016)

          Nguồn: phóng dịch theo Wikipedia và Internet



.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.