Hôm nay,  

Hãy Xin Tha Thứ!

01/05/201500:01:00(Xem: 5638)
Hãy xin tha thứ!

Thục Quyên

2 giờ sáng ngày 1 của năm thứ 41.
Chiến tranh súng đạn đã chấm dứt trên quê hương Việt Nam 40 năm qua, nhưng cũng chính ngày 30/04/1975 là ngày oán cừu giữa hai miền Nam Bắc thắt chặt. Câu kinh hóa giải hận thù tàn khốc này phải là một câu kinh thông minh và lương thiện. Không thể nói " Hòa hợp hoà giải" mà phải cúi đầu "Xin tha thứ"!

Một cuộc chiến được rao bán là "chống Mỹ"nhưng khi nó chấm dứt thì chính hơn 20 triệu người dân Việt Nam bị trả thù, bị đày đọa!
Tù nhân chiến tranh Mỹ , ngay cả những bộ xương khô đã được gói ghém trở về với gia đình của họ, còn gia đình những người Việt miền Nam thì bị xé tan, kẻ đi tù cải tạo người bị cướp nhà đuổi việc. Những đứa trẻ tội tình gì mà mất ông mất cha lếch thếch theo bà theo mẹ đi vùng kinh tế mới đói khát, bệnh tật?
Mỹ có tiền nên "chống Mỹ" nhanh chóng trở thành kinh doanh " bán Mỹ sống, bán Mỹ chết", còn người dân miền Nam trở thành mục tiêu của những trận cướp của , hành hạ, mục tiêu của trò "chu di tam tộc" tân thời. Không chém đầu ba họ nhưng không cho ba họ đất sống ngay trên quê hương của mình, không cho làm ăn bình thường, con cái không được học hành, lúc nào cũng sợ sệt và trở thành tầng lớp tận cùng , một loại người chỉ được sống để bị bóc lột, vùi dập.

Lập lờ kêu gọi chiến tranh đã chấm dứt 40 năm, nên hoà hợp hoà giải, là một trò lưu manh tiếp tục lừa đảo dân.
Có dân bên nào, cả Nam lẫn Bắc, 40 năm nay còn thù hận nhau vì những gì đã xảy ra trong chiến tranh? Nếu người dân miền Bắc căm phẫn khi ngồi núp bom Mỹ hay khóc người thân chết vì bom đạn, nếu người dân miền Nam căm phẫn khi nhà tan cửa nát vì pháo kích hay khóc người thân tan xác giữa chợ vì lựu đạn của Việt cộng nằm vùng, thì hai bên đã buông bỏ thù hận khi sự thật không còn bị bưng bít, và ai cũng nguyền rủa sự lừa đảo lợi dụng lòng yêu nước của dân tộc gây ra cái chiến tranh khốn nạn, đẩy hai bên vẽ mặt bôi vôi chém giết lẫn nhau. Chớ nào ai hãnh diện cờ quạt ăn mừng chiến thắng?

Ngọai trừ lũ thủ phạm?

Cũng có những người dân chưa thoát dư âm cái gông tuyên truyền mấy chục năm của đảng Cộng sản, rồi lên tiếng sót thương người dân miền Nam, trách cứ là chương trình hoà hợp hoà giải của nhà nước không đúng cách nên không thể tiến hành. Đó là một sai lầm lớn!
Người dân miền Nam chưa bao giờ bắt tội người dân miền Bắc là "Ngụy Tàu cộng" hay "Ngụy Nga Cộng" nên chúng ta không cần hoà hợp hoà giải. Bốn mươi năm đằng đẵng, bằng máu và nước mắt, bằng hy sinh và tình thương,  miền Nam đã giải phóng anh em miền Bắc khỏi gông cuồng của lưà đảo trắng trợn . Đất nước ngày nay kiệt quệ, lệ thuộc Trung cộng, cho thấy ngày 30/04/1975 là ngày cả dân tộc chúng ta đã thua giặc Đại Hán.
Cần phải khóc. Khóc vì nhục. Khóc vì vừa tỉnh giấc.

Đau thương cho dân tộc, cuộc chiến tranh ngu muội qúa đắt giá mà cuối cùng lại không chấm dứt được định mệnh nặng nề. Miền Nam mang tội trước Tổ Tiên vì đã không hoàn thành sứ mệnh đem Tự Do Dân Chủ lại cho quê hương, nhưng người miền Nam kiên quyết với lý tưởng của mình: chỉ có miền Nam mới có phong trào chống chiến tranh, mặc dù những người thực tình muốn hoà bình , muốn ngưng thịt rơi máu đổ, bị Cộng sản xâm nhập phá hoại. Những người miền Nam , bất lực trước cái Ác, đành rời đất mẹ đi đến những phương trời lạ. Nhưng tiếng nói bất khuất của họ vẫn vững chãi đặt điều kiện, để thế giới phải ủng hộ trung thực cho sự Tự Do Dân Chủ của anh em của họ ở nhà. Không chia rẽ Bắc Nam.

Chúng ta không có gì để phải hoà hợp hoà giải.
Chúng ta phải tiếp tục sát cánh hy sinh để chấm dứt ảnh hưởng tàn khốc của Đại Hán.

Những kẻ phạm tội, hãy nói lên lời cầu xin tha thứ.

.
,

Ý kiến bạn đọc
01/05/201519:10:26
Khách
Dung nghe nhung gi Cong San Noi . Hay nhin ky nhung gi Cong San lam.loi Noi cua tong thong nguyen van thieu.
01/05/201515:29:25
Khách
Cộng sản kêu gọi Việt kiều đừng mặc cảm để hòa giải hòa hợp dân tộc. Chúng tôi có làm gì xấu mà phải mặc cảm. Bốn mươi năm chấm dứt chiến tranh , cộng sản Việt Nam vẩn còn hảnh diện với nhửng lần khủng bố ở miền Nam. Đấp mô , gài mìn là sở trường của VC. Bộ đội hy sinh trong chiến tranh biên giới với Trung Cộng họ còn không dám tổ chức tưởng nhớ. Làm sao chúng tôi có thể hòa giải với một đảng và chánh phủ 'hèn với giặc và ác với dân' .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.