Hôm nay,  

Cộng Đồng Xã Thôn Việt Nam, Như Bên Trong Lũy Tre Làng

30/09/201100:00:00(Xem: 4981)
Hà Nội Bên Bờ Sông Lot, Hay Mảnh Đất Đông Dương Cuối Cùng Trên Chánh Quốc: Cộng Đồng Xã Thôn Việt Nam, Như Bên Trong Lũy Tre Làng

ben_song_lot_lang_vn_o_phap__1_-large-contentẢnh của CAFI.

Nguyễn thị Cỏ May

Phòng ăn chỉ kê bốn năm cái bàn cho không quá hai mươi người khách. Đúng ra đây không phải là nhà hàng ăn, chủ quán chỉ làm vài món quen thuộc bán phụ thêm cho khách trong Cư xá ( Trại tái định cư Sainte Livrade) như bà con lối xóm . Trước kia, cũng bà Cụ này vừa bán tạp hóa, bên cạnh ngăn ra một phòng nhỏ, với vài ba cái bàn đơn sơ, bán thức ăn việt nam cho bà con trong Cư xá như búng riêu, phở, bánh cuốn, … vài ngày trong tuần vì phòng ốc chật hẹp .
Chúng tôi ngồi vào một cái bàn vừa trống, vừa ăn cơm trưa vừa nói chuyện về nơi đây. Trong ba người chúng tôi, có hai người đã có dịp biết nơi đây từ khá lâu nên nay trở lại không tránh khỏi có nhiều cảm xúc như người đi xa xứ lâu ngày nay trở về thăm quê củ .
Nhìn chung cảnh vật không có gì thay đổi đáng chú ý . Nhà cửa, lối đi, … vẫn như xưa. Duy có người thì hầu hết già đi nhiều .
Những người cùng ngồi ăn trưa trong phòng đều nhìn chúng tôi như theo dỏi, nhưng với cái nhìn thiện cảm, sẳn sàng bắt chuyện với chúng tôi . Thỉnh thoảng họ chia sẻ với chúng tôi cái cười vui của chúng tôi . Họ hiểu tiếng việt nam tuy mặt mày người nào cũng tám chín mươi phần trăm là Tây. Không Tây trắng, Tây sám (gốc bắc phi) thì cũng Tây đen . Chúng tôi chưa ăn xong bửa cơm thì có vài người xoay qua góp chuyện với chúng tôi . Bằng tiếng việt nam vì chúng tôi nói chuyện tiếng việt .
Tất cả đều mang Họ và tên ngoại quốc. Năm nay, họ phải vào lối sáu mươi tuổi, tức thế hệ 2 của cha mẹ hồi hương định cư ở đây . Anh Marcel có nước da ngâm ngâm, nói giọng bắc rất hà nội . Anh tới đây năm 1956 lúc anh mới lên năm . Hơn năm mươi năm sau, anh vẫn nói được tiếng việt nam tuy anh sống trong môi trường Tây nhiều hơn Việt . Tiếng pháp của anh hoàn toàn như người Pháp .
ben_song_lot_lang_vn_o_phap__2_-large-contentTrong câu chuyện, chúng tôi nhận thấy có một số từ ngữ anh còn giử nguyên vẹn từ lúc anh đi khỏi Việt nam . Như “bánh mì”, tiếng mà chúng ta ngày nay dùng quen thuộc, thì anh gọi đó là “bánh tây”. Anh cũng như những người ở đây ai cũng gọi “bánh tây” chớ không có ai biết “bánh mì ” .
Bánh tây là tiếng quen dùng ở Bắc và cả ở Hà nội . Vì đó là thứ bánh của Tây ăn. Còn ta ăn cơm hoặc ăn phở . Trái lại, trong Nam và Sài gòn, người dân gọi như ngày nay “bánh mì ” . Bánh tây để chỉ riêng những thứ bánh ngọt như bít-quy, các loại bánh kem, sô-cô-la, …Những năm chiến tranh, lương thực khan hiếm, lính Tây ở Sài gòn ăn bánh mì đen và cứng . Chỉ sĩ quan mới được ăn bánh mì trắng, mềm . Bánh mì đen cứng, dân chúng gọi “bánh mì san-đá ” (bánh mì của soldat =lính ăn) . Loại bánh mì này chọi chó bể đầu, đem cho dân nhà quê, họ chê . Thà họ ăn cơm nguội với mấm .
Trong lời nói của người ở đây, chúng tôi theo dỏi nhận thấy hoàn toàn không có những từ ngữ mới từ sau 30/04/75 du nhập vào . Như vậy, phần lớn, họ không thuờng về Việt nam nên không tiếp thu tiếng nói ngày nay . Tiếng việt mang theo từ năm 1956, trao đổi chỉ trong không gian thu hẹp Sainte Livrade, nên không có điều kiện tiến hóa nếu không bị mai một đã là may mắn lắm rồi. Cũng như tiếng pháp ở Canada, từ cách phát âm tới một số từ ngữ thông dụng cũng không giống như tiếng pháp tại Pháp ngày nay .
Những người Việt nam ở đây, Tây nhiều hơn Việt, qua Pháp năm mới lên sáu, ngày nay đã sáu mươi, sống trong môi trường bị áp lực của chánh quyền lúc nhỏ ở Trại, không có lớp dạy tiếng việt, không được phép nói chuyện với nhau tiếng việt, mà vẫn còn giử được một thứ tiếng việt khá trong sáng . Có phải đây là những tấm gương sáng gìn giử tâm hồn việt nam không "
Hôm ấy, ngoại trừ gia đình du khách người Anh ngồi ngang chúng tôi, tất cả đều nhìn về phía chúng tôi để nói chuyện . Mỗi người đem lại cho chúng tôi một chút của Sainte Livrade làm cho câu chuyện về Sainte Livrade thêm đậm đà .
Bổng chúng tôi ngưng ngang câu chuyện để lắng nghe câu hỏi của cô đầm, cháu nội bà chủ quán :
- “Chả bò” hay “chả bớp”"
Chúng tôi ngạc nhiên vì không hiểu câu hỏi của cô bé. Một anh ngồi ở bàn bên cạnh cười và giải nghĩa cho chúng tôi :
- Con nhỏ cháu bà Gontran nói tiếng việt nhưng không hiểu rõ tiếng Việt . Nó không hiểu “bò” là “bớp ” của tiếng Pháp. Nó tưởng là hai thứ chả khác nhau đấy .
Ở bàn kia, một anh Tây đen – đen thiệt tình - mặc áo thung (T-shirt) đen, trước ngực mang số 333, ngồi ăn tàu hủ nước đường, vừa nhìn mọi người theo dỏi câu chuyện . Thấy thái độ đầy thiện cảm của anh, anh bạn chúng tôi bắt chuyện với anh bằng tiếng việt để thử có đúng là anh hiểu tiếng việt không "
-Anh mang số 333 không đúng . La-de ở Việt nam là 33 .
- Phải . Tôi biết . Nhưng anh đừng lầm với 35 là con dê nhé .
Tất cả mọi người đều cười lớn vui vẻ .

ben_song_lot_hau_dong-large-contentẢnh từ Phim tài liệu của CNRS (Hầu Đồng).

Người trong Cư xá có thói quen khi đi ngang qua đây, ghé vào quán, gặp chào nhau người quen biết, hoặc ăn cái bánh ú, bánh dấy, miếng kẹo đậu phọng, miếng mè xửng, hay chén chè, chén tàu hủ nước đường, uống tách nước trà nóng . Một điểm hẹn trong ngày của họ .
Chúng tôi hỏi chuyện bà Gontran, chủ quán :
-Thưa bà, từ ngày đi khỏi Hà nội tới nay, hằng năm bà có về Việt nam du lịch, thăm viếng họ hàng không "
-Có, cách nay vài năm, tôi có về 2 lần để làm mồ mã . Làm xong hết rồi . Thôi, tôi không về nữa .

-Bà không về du lịch à "
-Không. Tôi thấy buồn khi về lại Hà nội . Hà nội không còn nữa. Mọi người xa lạ . Họ ăn nói không giống như chúng tôi ngày xưa . Họ nói chuyện, tôi không hiểu .
Viết tới đây, chúng tôi được tin bà Cụ Gontran, chủ quán, vứa mất hôm tuần trước, sau khi chúng tôi về . Chúng tôi xin có lời chia buồn cùng hơn trăm người con, cháu, chắc của bà và cầu nguyện người quá cố sớm về bên chân Thiên Chúa .
Một vài bà Cụ cùng ở Cư xá, quen biết bà Gontran, bảo nhau khi biết bà Gontran mất: «Bà Gontran mất đột ngột như vậy vì bà là người theo đạo (Công giáo), khi dọn về nhà mới làm quán, không cúng đất đai thổ trạch nên bị những người khuất mặt, họ quở. Tiệm quán buôn bán, người vô ra, lui tới, làm động đất đai».
Chúng tôi hỏi thêm vài người nữa hằng năm có thường về Việt nam không " Họ bảo không về vì họ ở đây như là quê hương. Hà nội của họ là ở đây. Hà nội nguyên vẹn của trước năm 1956. Vừa Hà nội bảo hộ, vừa Hà nội cổ kính của 36 Phố phường . Của ngàn năm Thăng Long !
Anh Marcel hướng dẩn chúng tôi đi một vòng Cư xá đê quan sát . Ở đấu một dảy nhà là môt ngôi nhà thờ được hình thành từ một căn nhà của dảy Cư xá, cũng với tháp chuông cao vượt lên khỏi nóc nhà . Ở một dảy nhà khác, cũng ở căn đầu là ngôi chùa Phật . Phía trên cửa vào có treo tấm bảng tên ngôi chùa «Quang Minh Tự» bằng chữ hán .
Tới ngày lê, ngày vía, chùa và nhà thờ mở cửa cho dân chúng trong Cư xá tới làm lễ, cúng bái.
ben_song_lot_lang_vn_o_phap-large-contentHằng năm, vào tháng tám, nghỉ hè, bà con ở đây tổ chức ngày hội lớn . Năm nay, ngày hội lớn được tổ chức 3 ngày liền 13, 14 và 15 thánh 8. Ngày đầu dành cho tiếp đón người tới. Trong năm, mọi người đi làm ăn xa vì tại Sainte Livrade không có cống ăn việc làm nên nhân dịp nghỉ hè, họ trở về đây dự lê. Qua hai ngày sau là lễ chánh . Ngày 14 dành cho lễ ở nhà thờ cầu nguyện cho người chết. Ngày 15, chùa Quang Minh tổ chức lễ cầu siêu báo hiếu mùa Vu Lan do Thượng Tọa Quảng Đạo của chùa Khánh Anh ở Bagneux, vùng Paris, xuống chủ lễ . Sau lễ, bà con Phật tử và cả bà con không Phật tử có mặt tại chổ cùng nhau chia lễ vật vừa cúng xong người quá vãng . Một hình thức không khác gì đám giổ hay đám cúng đình ngày xưa trong làng . Dân làng không phân biệt tín ngưởng tham dự, cùng tổ chức lễ cúng . Lễ xong, mọi người cùng họp nhau lại ăn uống . Sau cùng, ban tổ chức gom góp lại lễ vật đem biếu tặng mang về . Đám giổ kỵ ở nhà tư nhân cũng giống như vậy. Người được mời tới ăn giổ không nhất thiết phải người trong họ. Tiệc xong, gia chủ đem hoa quả, bánh trái biếu người ăn giổ mang về .
Buổi lễ ở chùa hôm trưa 15/8 vừa qua mang cùng ý nghĩa văn hóa truyền thống dân tộc gốc nông nghiệp, nhưng trong một hoàn cảnh xa quê hương hơn nửa thế kỷ.
Trước đây, sau lễ Phật là lễ tế chư Thánh . Các cụ lên đồng với nhạc lễ, y phục rực rở theo từng vị thánh về nhập cốt đồng. Người hầu đồng được phát lộc thánh để phù hộ mạnh giời, làm ăn may mắn, phát tài . Từ hai năm nay, lễ hầu đồng không còn nữa vì các cụ đã cao tuổi .
Năm nay, đặc biệt là lễ cúng cô hồn tháng Bảy, tức lễ tế Thập loại chúng sanh, được Thượng Tọa Quảng Đạo cử hành theo nghi thức Phật giáo, thay vì như bà con làm hằng năm . Lễ cúng nghiêm trang đầy đủ ý nghĩa tôn giáo, nâng cao tín ngưởng, làm cho bà con Phật tử vô cùng hài lòng .
Trong suốt ba ngày lễ hội, vào buổi tối đều có tiệc vui, với nhiều món ăn thuần túy việt nam, với ca vũ nhạc kéo dài tới quá khuya .
Ông Patrick Fernand, Chủ tịch ARAC, mời cả người địa phương tới tham dụ tiệc vui . Chánh quyền thị xã Sainte Livrade góp màn pháo bông làm cho buổi lễ hội hằng năm của năm nay thêm phần hào hứng.
Ngoài chương trình văn nghệ, năm nay còn có chương trình biểu diển võ thuật Nhu đạo và võ tự do .
Lễ hội truyền thống của đồng bào ở Sainte Livrade, về ý nghĩa, không khác gì lễ Tết ở Việt nam ngày xưa . Trong năm mọi người trong làng đi làm ăn xa nhà . Ngày Tết, dù ở xa tận đâu đâu, cũng đều kéo nhau về ăn Tết, cúng ông bà tổ tiên với gia đình, với làng nước . Ở Sainte Livrade không chọn làm lễ ngày Tết được vì ngày Tết là ngày trong năm làm việc, không có ngày nghỉ nhiều . Hơn nửa, còn điều kiện thời tiết không thích hợp như mùa hè .
Trong câu chuyện với bà con ở Cư xá Sainte Livrade, chúng tôi có hỏi thăm ở đây từ trước giờ có cán bộ việt minh, tức việt cộng ngày nay, len lõi vào tuyên truyền, kêu gọi bà con đóng góp tiền bạc cho họ, hay mời bà con về Việt nam du lịch, tham dự những lễ lạc ỏ Việt nam hay không " Bà con cho biết ở đây không hề có việt cộng lớn, việt cộng con nào tới .
Chúng tôi ngạc nhiên vì đây là môi trường rất thuận lợi cho việc tuyên truyền của việt cộng . Thế tại sao chúng nó không hoạt động " Chúng nó chê chăng " Bao giờ chó xã hội chủ nghĩa lại chê cứt !
Chúng tôi ra về sau gần một ngày như được cơ hội thật sự sống với quê hương Miền Bắc, với Hà nội, nơi mà chúng tôi chưa có dịp tới. Ở đây chỉ là một Hà nội thu nhỏ trong một chu vi chỉ hơn 7 mẩu đất, với những dảy nhà lợp tôn xi-măng, buồn thảm vì không cây cối che bóng mát, không có nhà cao cửa rộng, không có hồ Hoàn kiếm, hồ Trúc bạch, đền Cổ ngư, …nhưng ở đây có đầy ấp tình người . Đôi với cả người xa lạ vừa mới tới . Chỉ có chung với nhau một quê hương Việt nam trong quá khứ . Của trước 1956 và của trước 1975 !
Nguyễn thị Cỏ May

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu nói của cố thủ tướng Việt Cộng là Võ Văn Kiệt rằng ngày 30-4 có một triệu người vui và một triệu người buồn...
“Ý thức xã hội mới Việt Nam “là toàn bộ những tư tưởng, quan điểm, những tình cảm, tâm trạng, truyền thống tốt đẹp, v.v. của cộng đồng dân tộc Việt Nam, mà hạt nhân là chủ nghĩa Mác- Lênin, tư tưởng Hồ Chí Minh, đường lối, chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước, phản ánh lợi ích căn bản của nhân dân nhằm phục vụ sự nghiệp xây dựng, bảo vệ xã hội mới”. Nói như thế là cuồng tín, vọng ngoại và phản bội ước vọng đi lên của dân tộc...
Nhiều sự việc thay đổi kể từ thập niên 1970 khi Richard Nixon và Mao Trạch Đông nghĩ ra công thức “một Trung Quốc” cho sự dị biệt của họ đối với quy chế Đài Loan. Nhưng nếu kết hợp với các biện pháp khác để tăng cường việc răn đe chống lại bất kỳ hành động xâm lược bất ngờ nào, chính sách này trong 50 năm qua vẫn có thể giúp cho việc gìn giữ hòa bình. Liệu Trung Quốc có thể cố tấn công Đài Loan vào năm 2027 không? Philip Davidson, Tư lệnh mãn nhiệm của Bộ Tư lệnh Ấn Độ-Thái Bình Dương của Mỹ, nghĩ như vậy hồi năm 2021 và gần đây ông đã tái khẳng định việc đánh giá của mình. Nhưng liệu Hoa Kỳ và Trung Quốc có định sẵn cho cuộc chiến trên hòn đảo này không, đó là một vấn đề khác. Trong khi nguy hiểm là có thật, một kết quả như vậy không phải là không thể tránh khỏi.
Khi nhận xét về chính trị tại Việt Nam, không những các quan sát viên quốc tế mà ngay cả nhân dân đều băn khoăn trước câu hỏi: dưới chế độ CSVN, cả quân đội lẫn công an đều là những công cụ bảo vệ cho đảng và chế độ, nhưng tại sao thế lực của công an và đại tướng công an Tô Lâm lại hoàn toàn lấn át quân đội như thế?
Có nhiều chỉ dấu Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ đã “lọt vào mắt xanh” Trung Quốc để giữ chức Tổng Bí thư đảng CSVN thay ông Nguyễn Phú Trọng nghỉ hưu. Những tín hiệu khích lệ đã vây quanh ông Huệ, 66 tuổi, sau khi ông hoàn tất chuyến thăm Trung Quốc từ 7 đến 12/04/2024.
“Hủ cộng”, tôi có thể hợm mình tuyên bố, với sự chứng thực của Google, là do tôi khai sinh trong khi mấy lời cảm thán tiếp nối là của Tố Hữu khi nhà thơ này, nhân chuyến thăm viếng Cuba, đã tiện lời mắng Mỹ: “Ô hay, bay vẫn ngu hoài vậy!” Gọi “khai sinh” cho hách chứ, kỳ thực, chỉ đơn thuần là học hỏi, kế thừa: sau “hủ nho”, “hủ tây” thì đến “hủ cộng”. “Hủ nho”, theo Việt Nam Tự Điển của Hội Khai Trí Tiến Đức, là “nhà nho gàn nát”, chỉ giới Nho học cố chấp, từng bị những thành phần duy tân, đặc biệt là nhóm Tự Lực Văn Đoàn, nhạo báng sâu cay vào thập niên 1930. Nếu “hủ nho” phổ biến cả thế kỷ nay rồi thì “hủ tây”, có lẽ, chỉ được mỗi mình cụ Hồ Tá Bang sử dụng trong vòng thân hữu, gia đình. Hồ Tá Bang là một trong những nhà Duy Tân nổi bật vào đầu thế kỷ 20, chủ trương cải cách theo Tây phương nhưng, có lẽ, do không ngửi được bọn mê tín Tây phương nên mới có giọng khinh thường: "Chúng nó trước hủ nho giờ lại hủ tây!" [1]
Mới đấy mà đã 20 năm kể từ khi đảng CSVN cho ra đời Nghị quyết 36 về “Công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài” (26/03/2004-26/03/2024). Nhưng đâu là nguyên nhân chưa có “đoàn kết trong-ngoài” để hòa giải, hòa hợp dân tộc?
Cả Hiến Pháp 2013 và Luật Công An Nhân Dân năm 2018 đều quy định công an nhân dân là lực lượng bảo đảm an toàn cho nhân dân và chống tội phạm. Tại sao trên thực tế nhân dân Việt lại sợ hãi công an CSVN hơn sợ cọp?
Càng gần các Hội nghị Trung ương bàn về vấn đề Nhân sự khóa đảng XIV 2026-2031, nội bộ đảng CSVN đã lộ ra vấn đề đảng viên tiếp tay tuyên truyền chống đảng. Ngoài ra còn có hiện tượng đảng viên, kể cả cấp lãnh đạo chủ chốt đã làm ngơ, quay mặt với những chống phá Chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Cộng sản Hồ Chí Minh...
Hí viện Crocus City Hall, cách Kremlin 20 km, hôm 22 tháng O3/2024, đang có buổi trình diển nhạc rock, bị tấn công bằng súng và bom làm chết 143 người tham dự và nhiều người bị thương cho thấy hệ thống an ninh của Poutine bất lực. Trước khi khủng bố xảy ra, tình báo Mỹ đã thông báo nhưng Poutine không tin, trái lại, còn cho là Mỹ kiếm chuyện khiêu khích...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.