Hôm nay,  

Vụ DSK: phản ứng mạnh của các Tổ chức Phụ nữ Pháp

6/1/201100:00:00(View: 6432)

Vụ DSK: phản ứng mạnh của các Tổ chức Phụ nữ Pháp

Theo Tổng trưởng Nội vụ, Vén váy chị ở là một trọng tội 

Nguyễn thị Cỏ May

Vụ Cựu Tổng Giám đốc Quỹ Tiền tệ Quốc tế (FMI), Dominique Straus-Kahn (DSK), bị Tòa án Nữu Ước truy tố về tội «tấn công tình dục và toan cưởng dâm » một nữ bồi phòng của khách sạn Sofitel và bị tống giam, nay được thả ra tù có điều kiện, đã chiếm trang nhứt và những trang kế tiếp của nhiều báo từ Mỹ, Âu châu, qua Á châu. Tin được loan như một biến cố trọng đại của thế giới. Các báo đều nhắc lại vụ hình sự của DSK với những phân tích về những quan hệ phức tạp của DSK với phụ nữ và đưa ra 2 mặt ảnh hưởng của vấn đề: hi vọng của đảng Xã hội Pháp (PS) sụp đổ trong cuộc vận động đưa ứng cử viên Tổng thống năm 2012 và quản lý khủng hoảng khu vực đồng Euro, nhứt là tình hình kinh tế xứ Hi-lạp . Qua biến cố DSK, người sẽ hưởng lợi trong cuộc vận động bầu cử Tổng thống năm 2012 sẽ là Bà Marine Le Pen, Chủ tịch đảng Mặt Trận Dân tộc (Le Front National) .

Bị Tòa giam lõng với chi phí 200 000 $ tháng nhưng bù lại, DSK được FMI trả phụ cấp thôi việc bằng 60% trên mức lương cuối cùng, tức lối từ 318 000 tới 349 000 $ . Dầu sao, về mặt tài chánh, DSK vẫn hạ cánh khá an toàn .

Hôm thứ tư 25 tháng 05/2011, báo chí Pháp loan tin Ông Georges Tron, Thị trưởng Thành phố Draveil thuộc Tỉnh Essone, đương kim Bộ trưởng Bô Công vụ, bị 2 phụ nữ, cựu nhơn viên của Thị xã, thưa về tội « xách nhiễu tình dục » . Cảnh sách điều tra và kết quả là đơn thưa không đủ bằng chứng nên Tòa đã cho xếp hồ sơ .

Những chuyện về «Chánh khách và tình dục » trở thành thời sự trong mấy ngày qua, ở bên này cũng như ở bên kia Đại Tây dương, mà nạn nhơn đau khổ không ai khác hơn là phụ nữ, nên hôm chủ nhựt 22/05, các Tổ chức Phụ nữ tranh đấu cho Nữ quyền đã biểu tình ở Paris qui tụ gần 3000 người, tại Bastille và Trung tâm Văn hóa Pompidou, với sự hưởng ứng và ủng hộ của nhiều chánh khách Pháp .

« Cưởng dâm và toan cưởng dâm » là tội hình sự

Không chấp nhận những phản ứng mang đầy tinh thần kỳ thị phụ nữ của báo chí và nhứt là của một số Chánh khách Tả phái về vụ DSK bị Tòa án Nữu-ước truy tố về tội cưởng dâm, các Tổ chức tranh đấu Nữ quyền kêu gọi tập họp biểu tình chiếu chủ nhựt 25/05 vừa qua ở Paris . Gần 3000 phụ nữ bày tỏ sự tức giận bằng những biểu ngữ « Đàn ông khốn nạn, đàn bà lảnh đủ », hoặc gay gắc hơn « Đàn bà chúng tôi đều là nữ bồi phòng hết cả », hay tương đối ôn hòa « Nữ bồi phòng tức giận » !

Cuộc biểu tình do các Hội Phụ nữ như « Hảy dám tranh đấu Nữ quyền », « Tiếng nói Phụ nữ » hay « Râu » tổ chức và được sự hưởng ứng và tham gia của « Kế hoặch Gia đình » .

Trong lúc biểu tình, các bà hô to khẩu hiệu củ « Khi một phụ nữ nói không, là không » lấy lại từ những cuộc biểu tình năm 1980 lúc các bà tranh đấu để luật pháp phải nhìn nhận «hiếp dâm» là một tội hình sự nghiêm trọng.

Bà Caroline de Haas, Chủ tịch Tổ chức « Phụ nữ hảy dám tranh đấu Nữ quyền », trả lời cho một nhà báo « Vấn đề không phải là chuyện xảy ra ở Nữu-ước, mà chính là sự khinh rẻ người phụ nữ đang thể hiện ở khắp nơi và còn tiếp diển nữa » và « đó là điều không thể chấp nhận được » .

Bà Chủ tịch «Tiếng nói Phụ nữ » nêu lên « một không khí khinh rẻ phụ nữ đang bao trùm truyền thông từ hôm ông DSK bị truy tố về tội cưởng dâm » .

Nhiều chuyện nhạo bán, khôi hài về một vụ hình sự nghiêm trọng như vụ DSK đang tràn ngập các mạng thông tin với mục đích làm lẩn lộn sự tán tỉnh và sự cưởng dâm. Đó là những thâm ý nhằm làm giảm thiểu tầm quan trọng của tội cưởng dâm một phụ nữ nghèo vừa xảy ra . Họ quên rằng hằng năm ở xứ Pháp có 75 000 phụ nữ bị cưởng dâm .

Nữ ký giả Audrey Pulvar tuyên bố « Nếu cho rằng vô tội cho tới khi có phán quyết của Tòa án là điều phải tôn trọng, thì sự thật của lời khai của nạn nhơn cũng không thể phủ nhận » .

Bà Audrey Pulvar nhấn mạnh làm cho dư luận quan tâm « từ hôm vụ cưởng dâm của ông DSK xảy ra cho tới nay, chỉ có bị cáo và gia đình lên tiếng phản đối, cho rằng mình vô tội trong lúc đó không có mấy người nhắc nhở tới những nỗi đau đớn, nhục nhã của nạn nhơn ». Vì vậy, bà phải động viên phụ nữ để lên tiếng báo động dư luận .

Bà Clémentine Autain, Cựu Phò Thị trưởng Paris, nạn nhơn một vụ cưởng hiếp, đưa ra lời chê trách báo chí « Tệ hơn nữa là truyền thông có thể đưa ra giả thiết ông DSK bị gày bẩy và hoàn toàn im lặng trước hoàn cảnh của nạn nhơn » .

Từ vụ biểu tình của phụ nữ, nhiều chánh khách bắt đầu xét lại những lời tuyên bố lệch lạc của mình trước đây nhằm bênh vực thủ phạm và nay điều chỉnh lại cho phù hợp, còn hưởng ứng và ủng hộ cuộc biểu tình « tố cáo sự kỳ thị nữ giới trắng trợn » của các Tổ chức phụ nữ .

Lời kêu gọi của các Tổ chức Phụ nữ phản đối « sự khinh rẻ Nữ giới và xác nhận sự cưởng dâm là một trọng tội hình sự » thu thập được 15 000 chữ ký chỉ trong vòng mấy ngày. Cùng ký có cả ông Benoit Hamon, Phát ngôn viên của đảng Xã hội, Dân biểu đảng Xã hội Arnaud Montebourg, những nhà tranh đấu Môi trường như Cécile Duflot, Bà Eva Joly, Tổng bí thư đảng Cộng sản Pierre Laurent, Cựu Bí thư đảng cộng sản Bà Marie-Georges Buffet, và các lãnh tụ Tân Đảng Chống Tư bản (Nouveau Parti Anti-Capitaliste - NPA).

Trước đây, lời tuyên bố của ông Jack Lang, Cựu Tổng trưởng Văn Hóa thuộc đảng Xã Hội, đã làm cho dư luận khinh rẻ nữ giới như được bồi dưởng thêm . Nhưng trước phản ứng mạnh của Phong trào Phụ nữ, ông Jack Lang đã phải tự điều chỉnh lại lời tuyên bố và liên lạc với các Tổ chức Phụ nữ để ký tên ủng hộ lời kêu gọi . Mới thấy khi các Bà nổi giận !

Nhà báo Jean-François Kahn hạ một câu đầy miệt thị phụ nữ «Thứ phụ nữ ở đợ chỉ biết vén váy» đã không tránh khỏi làm cho các bà nổi giận . Ông Kahn lập tức sửa sai bằng cách tự kiểm thảo rằng mình đã nói lời không đúng .

Nghe chuyện khinh thị « phụ nữ vén váy » của các chánh khách và nhà báo, Ông Claude Guéant, Tổng trưởng Nội vụ, hôm chủ nhựt, nói rỏ như để trả lời các giới trên đây « Nếu Ông DSK có tội thì ông ấy bị tội rất nặng . Đối với tôi, « vén váy chị ở là một trọng tội » .

Ông DSK bị thưa ở Pháp

Nếu Ông DSK cưởng dâm một nữ bồi phòng ở Paris và bị thưa, thì liệu Ông có bị bắt giam ngay tại phi cơ và bị Tòa án truy tố và tống giam hay không "

Thật ra luật pháp Huê kỳ và Pháp không phải khác nhau về mục đích . Nhưng nếu vụ Ông DSK xảy ra tại Pháp, thì Tòa án cho điều tra hình sự . Nạn nhơn trả lời thẩm vấn, đứng đơn thưa thủ phạm . Nhơn viên điều tra tới hiện trường mở cuộc điều tra, tìm dấu vết xác nhận sự thật, thẩm vấn nhân chứng, khám tâm lý người thưa .

Thủ tục làm mất rất nhiều thì giờ, nếu người bị thưa là một nhơn vật quan trọng . Nên trong một thời gian ngắn, cảnh sát Pháp không kịp chạy ra phi trường để bắt người bị cáo như trường hợp đã xảy ra cho ông DSK ở Nữu-ước vừa rồi .

Nhiều người cho rằng nếu chuyện xảy ra ở Pháp, Ông DSK có thể trắng án hoặc nhẹ tội . Mà thật vậy, DSK đã thoát nạn dể dàng nhiều lần về Sex và gian dối về thuế vụ .

Thủ tục ở Pháp chậm hơn ở Huê kỳ nhưng đôi khi nhờ chậm mà có lợi cho bị cáo vì Tòa án có thì giờ điều tra kỷ hơn để truy tố hay không "

DSK, con người 2 mặt

Người ta cho rằng sự nổi tiếng của một người thường có 2 mặt . Hay người có tài thường có tật . Từ lâu, dư luận cho rằng Ông DSK là một nhà kinh tế thật sự có tài và đồng thời ông cũng có thêm một bản tánh «dân chơi» hay nói cách khác, ông là người «hảo ngọt » . Các bạn của ông đã lưu ý ông về những quan hệ sôi nổi với đàn bà của ông trước khi ông bị truy tố và bị giam ở Nữu-ước . Trong suốt thời gian dài đã qua, ông DSK đã sống với một hình ảnh không đứng đắng và làm cho thân nhân của ông phải lo ngại cho ông. Nhiều người trong đảng Xã Hội của ông thường bảo DSK là «dân chơi bạc mạng » vừa báo động ông sớm tránh những vụ tấn công của dư luận . Hơn nữa, DSK cũng là người thích nếp sống trưởng giả, đầy đủ tiện nghi ngoài sở thích quyến rủ đàn bà .

Chính tánh quyến rủ đàn bà đã nhiều lần làm gián đoạn con đường quan lộ của ông ngay lúc ông đang tiến lên những nấc thang cao của quyền lực . Năm 1999, ông phải từ nhiệm Tổng trưởng Kinh tế của Chánh phủ Jospin vì vụ liên hệ tiền bạc thiếu minh bạch với Cơ quan Bảo hiểm sức khỏe Sinh viên (MNEF), vụ trả lương Cô Thư ký của ông bằng tiền của chi nhánh Elf (dầu hỏa) do ông Alfred Sirven làm Giám đốc và sau đó ở tù .

Ở Paris, nhiều người để ý thấy ông DSK, tại khách sạn Lutetia nơi các kỳ cựu của đảng Xã Hội đóng đô, thường ân cần, niềm nở với các nữ nhân viên trẻ đẹp ở Quầy rượu. Trên báo chí, tánh niềm nở với đàn bà của DSK đã trở thành đề tài dưới những từ ngữ kín đáo . Bà vợ của DSK, Anne Sinclair, khi được hỏi nghĩ sao về tánh quyến rủ đàn bà của chồng, bà trả lời không ngần ngại « Phải nói là tôi rất hảnh diện ! Đối với một chánh khách, điều quan trọng là quyến rủ ».

Năm 2007, khi ông được đề cử vào chức vụ Tổng Giám đốc FMI, nhà báo Jean Quatremer của nhựt báo Giải Phóng báo động « Vấn đề duy nhứt của Straus-Kahn là quan hệ với đàn bà. Quá vồn vả nên nhiều khi sự quan hệ ấy trở thành sự xách nhiễu tình dục . Điều này, báo chí đều biết nhưng không có ai nói ra .»

Đầu năm 2007, một phụ nữ trẻ, Tristane Banon, con gái của một Hội viên Hội Đồng Vùng của đảng Xã Hội, kể lại là năm 2002, cô bị DSK toan cưởng hiếp . Nội vụ bị chìm vì báo chí né không tố cáo .

Hôm tháng 4 vừa qua, với báo Giải Phong, DSK thừa nhận là ông có 3 điểm bất lợi khi tranh cử : tiền bạc, đàn bà và do thái giáo .

Khi các bạn nhà báo đề cặp tới đàn bà, DSK liền gắt giọng « Đúng . Tôi mê đàn bà. Thì sao nào " » 

Nguyễn thị Cỏ May

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.