Hôm nay,  

Dương Kim Khải: Bài Ca Cuộc Đời

5/26/201100:00:00(View: 9056)

Dương Kim Khải: Bài Ca Cuộc Đời

Nguyệt Quỳnh
“Quả tim bình thường nghe chẳng rõ
Bỗng đập to hơn tiếng biển vỡ quanh người…
Và vì thế, vang lên những bài ca cuộc đời
Hát về những điều không thể nói.” (Bùi Mạnh Nhị)
Đọc nhật ký của Nguyễn Thị Từ Huy, tự nhiên đầu óc tôi cứ lanh quanh mãi với những câu thơ của Bùi Mạnh Nhị. Đó là những nhịp tim đập to hơn tiếng biển, là những bài ca cuộc đời…
Bỗng dưng tôi nhìn thấy rõ sẽ có một ngày trên đường phố quê hương tôi, ngàn trái tim sẽ đập cùng một nhịp. Sài Gòn sẽ như Cairo nằm nghe những bước chân của tuổi trẻ “6 Tháng 4”, những bước chân đẩy lùi xe tăng, những bước chân làm im họng súng. Và câu hát được nghe từ nhịp đập trái tim người trẻ Ahmed Maher dường như đã được hát rất nhiều lần, đã nhiều lần lắm trên những nẻo đường của tổ quốc tôi: “Our motherland, We give you our blood and our soul” Đất mẹ ơi, chúng con xin dâng lên mẹ sinh mạng và tâm hồn mình.
Nhưng đâu rồi những ngày xưa ấy, đâu rồi những câu hát" Có còn ai nghe thấy không"
Trong suốt những năm dài sống dưới sự trấn áp của một chế độ cực quyền. Nỗi sợ làm chủ tất cả, con người tự khom lưng, tự mình biến thành tôi tớ cho nỗi sợ. Các nhà văn, nhà thơ, các trí thức tự nguyện đánh mất tiếng nói của bản thân. Và số phận oan khiên của cả dân tộc cũng bắt đầu từ đó.
Trong bài viết “Chân lý là điểm hẹn” Hà Sĩ Phu cho rằng nỗi sợ hãi, sự hèn nhát của trí thức lại được bảo kê bằng những dáng vẻ thanh cao, đạo hạnh. Chính nỗi sợ đó đã biến những trí thức nếu không thành con giun thì trở thành công cụ.
Thế rồi ông lại bảo:
“Nhưng giống như con sói bị đánh thức bởi tiếng gọi từ nơi hoang dã, lòng người Trí thức trước nguy cơ giống nòi bị làm nhục, đã được đánh thức bởi tiếng gọi của dòng giống oai hùng từ rất xa xăm, ẩn đâu trong mỗi tế bào.”
Có phải chúng ta đang nhìn thấy những điều Hà Sĩ Phu nói, những con sói đang được đánh thức. Tôi nhìn thấy sau ông là vô số những con người: Những Vi Đức Hồi, Tô Hải, Phạm Minh Hoàng, Phạm Hồng Sơn, Lê Quốc Quân, Cù Huy Hà Vũ và giờ đây những con người thầm lặng nhất như Nguyễn Anh Tuấn, Nguyễn Thị Từ Huy cũng đang tìm đến điểm hẹn.
Bắt đầu bằng bài viết “Dắt tay nhau đi dưới tấm biển chỉ đường của trí tuệ" năm 1988; Hà Sĩ Phu, một nhà khoa học tài ba, một nhà tư tưởng chính trị uyên bác, một nhà thơ, một nhà văn thâm thuý đã nhập cuộc. Ông nhập cuộc với cái giá đầu tiên phải trả là một năm tù.
Sau ông là Ts luật Cù Huy Hà Vũ, một người xuất thân từ một gia đình danh tiếng, một nhà luật học chặt chẽ trong lý luận và suy tư. Rồi đến Bs Phạm Hồng Sơn, Ls Lê Quốc Quân… từng người, từng người, những con người VN đang dần dần góp mặt trong dòng chảy của lịch sử. Cái in đậm trong tâm trí tôi nhất là hình ảnh của một bác sĩ, một luật sư khoác tay nhau trên đường phố để đối đầu với dùi cui và bạo lực.
Và ở giữa những con người tài hoa và sẵn sàng hy sinh đó tôi nhìn thấy hình ảnh đầy tình thương của mục sư Dương Kim Khải. Từ một chuồng bò cũ ở ven sông Sàigòn, nơi mái tôn thấp sát đầu người, nơi có người vợ thương yêu nằm bán thân bất toại, nơi nhà nguyện nóng như một lò nướng bánh mì đã vang lên những nhịp tim của ông. Nói như Bùi Mạnh Nhị, những nhịp tim đập to hơn tiếng biển.
Tấm lòng của mục sư Dương Kim Khải chính là bản thánh ca được chia sẻ trong Thi Thiên 37:Chớ phiền lòng vì cớ kẻ làm dữ,
Cũng đừng ghen tị kẻ tập tành sự gian ác.
Vì chẳng bao lâu chúng nó sẽ bị phát như cỏ,
Và phải héo như cỏ tươi xanh.
Hãy tin cậy đức Giê- hô- va và làm điều lành…
Mục Sư Khải, người quản trị hội thánh Mennonite, người mà suốt cuộc đời là những chuỗi ngày bị chính quyền bạc đãi; nhưng trái tim ông lại dạt dào một tình yêu thiết tha cho tổ quốc, cho tha nhân. Ông bảo: “Cuộc đời của tôi cống hiến cho Đức Chúa Trời, cống hiến cho chính nghĩa, cho sự đấu tranh cho dân tộc nầy và tất cả những gì để đem lại đúng như những điều mà Thượng Đế đã ban tặng cho dân tộc VN”.

Từ khi còn là một cậu bé 14 tuổi mục sư Khải đã bị quy tội phản động vì sửa lời một bài hát ca tụng ông Hồ. Đến năm 1977 tai hoạ lại đến với ông khi ông đang điều trị tại bịnh viện Vĩnh yên, Vĩnh Phúc. Một cuộc phẫu thuật theo ông được cấp trên “chỉ đạo” đã cắt đứt một dây thần kinh ở cánh tay phải của ông. Sau đó, để cho chìm xuồng những tố cáo của ông, chính quyền đã tìm cách đưa ông ra khỏi bịnh viện và phó mặc cho ông bị tàn tật. Đến năm 1985 ông lại bị bắt giam tại Hoả Lò, Hà Nội ròng rã suốt 13 tháng trời trong tình trạng bị đói khổ và hành hạ.
Dù vậy, bất kể những tai hoạ phải gánh chịu trong cuộc đời, căn nhà riêng của ông vẫn là nơi ông dành để thờ phượng Đức Chúa Trời và dùng làm lớp học tình thương cho một số trẻ em lang thang thất học. Những năm tháng của ông là những năm tháng phải vượt qua đủ mọi gian nan và bền bỉ đấu tranh đòi công lý cho người dân bị mất đất, mất nhà.
Ngày 19/8/2004 nhà nước ra tay đập phá căn nhà riêng của ông. Mục sư Khải bị trục xuất ra khỏi Sài Gòn, ông phải sống lang thang, ngủ dưới gầm cầu để khỏi liên luỵ đến những gia đình tín hữu.
Trên đoạn đường đi đòi công lý cho tha nhân, tình thương của mục sư Khải đã lan toả và được đền đáp từ những tấm lòng bất ngờ bắt gặp. Năm 1985, ông bị bắt giam suốt 13 tháng trời tại Hỏa Lò Hà Nội. Ở đây ông đã gặp một chủ toạ phiên toà nhân nghĩa. Suốt 13 tháng bị giam cầm, chịu đói khổ với sự hành hạ và ép cung của trại giam, tuy nhiên khi ra toà, chủ tọa phiên tòa đã nhìn thấy bản chất thật của bản án. Vụ án được bãi bỏ, mục sư Khải được tự do, nhưng ông cũng rất buồn khi biết vị toà khả kính ngầm bảo vệ và bênh vực cho ông đã bị bắt sau đó 4 tháng.
Thế rồi trong những ngày sống lang thang, như một định mệnh ông đã gặp một phật tử sinh sống ở ven sông Sài Gòn. Vị phật tử này cảm động trước hoàn cảnh của mục sư Khải, nên quyết định bán hết bò đi và cho ông mượn cái chuồng bò của mình làm nơi thờ phượng Chúa. Từ nơi này, mục sư Khải đã rao giảng, cử hành những giờ thờ phượng, mừng Chúa Giáng Sinh, Phục Sinh…và cái tên thân thương Hội Thánh Chuồng Bò ra đời.
Những ngày mưa và những ngày thuỷ triều dâng cao, “thánh đường” chuồng bò nước ngập đến đầu gối. Nơi thờ phượng chúa mênh mang sông nước, và cũng mênh mang tình thương của vị mục sư du mục. Cái chuồng bò bên sông Sài Gòn ấy làm người ta liên tưởng đến Hang Đá Giáng Sinh Bethlehem nơi chúa hài đồng ra đời. Nơi đây cũng chính là nơi mục sư Khải giúp nhiều dân oan thảo những đơn từ khiếu kiện đòi lại đất đai cho họ. Và chỉ vì những giúp đỡ không công ấy, ông đã bị bắt đi với tội danh “âm mưu lật đổ chính quyền” !!!
Cù Huy Hà Vũ, Vi Đức Hồi, bloger Điếu cày và nhiều vị khác nữa đang bị tù đầy. Hà Sĩ Phu, Lê Quốc Quân, Phạm Hồng Sơn cũng đã từng bị giam giữ. Khi ra khỏi trại giam họ vẫn không ngừng bảo vệ lẽ phải. Mẫu số chung của những con người đa diện, đa tài này là nghĩ đến hạnh phúc của người chung quanh và xem đó là mục tiêu của đời mình. Mục sư Dương Kim Khải chắc chắn cũng thế. Ông có thể chấp nhận được các khổ ải trong tù nhưng những trẻ em lang thang, những người dân oan ức, thấp cổ bé miệng sống quanh Hội Thánh Chuồng Bò thì sao, họ bám vào niềm tin gì để sống. Đó mới là nỗi lo lắng của chính ông và cũng là nỗi lo lắng của chúng ta.
Tôi ước mơ rằng tiếng gọi của dòng giống oai hùng từ rất xa xăm, ẩn đâu đó trong mỗi tế bào của chúng ta sẽ đánh thức hàng triệu tâm hồn Việt Nam. 85 triệu con người sẽ cùng đi đến điểm hẹn của chân lý, của công bằng, của nhân phẩm… Cùng làm sống lại tính nhân bản chan hòa của cha ông suốt bao đời. Và để đem Ms Dương Kim Khải trở về với Hội Thánh Chuồng Bò và những người đang cần đến ông.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.