Hôm nay,  

Quân Trường Đổ Mồ Hôi, Chiến Trường Bớt Đổ Máu

1/2/201100:00:00(View: 15275)

Quân Trường Đổ Mồ Hôi, Chiến Trường Bớt Đổ Máu

Pt. Nguyễn mạnh SAN tham dự khóa Hội thảoTù nhân Toàn quốc lần thứ 8 từ ngày 7-10-2010 tới 10-10-2010  tại  Milwaukee, Wisconsin.


Phó Tế Nguyễn Mạnh San


Lời mở đầu
Đặc biệt trong đề tài Pháp Luật Thực Dụng kỳ này, chúng tôi  thiết tha mong ước là người Việt dù ở hải ngoại hay ở trong nước., hãy cùng nhau tưởng nhớ đến những ngày trước năm 1975.
-  Sự rèn luyện đầy gian khổ của người chến sĩ Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà trong các Quân Trường,
-  Sự chiến đấu anh dũng của các chiến sĩ chống kẻ thù xâm lăng trên 4 Vùng Chiến Thuật,
-  Bảo vệ “Tự do No ấm”, “Thanh bình và Thịnh vượng”  cho toàn dân   Miền Nam Nước Việt.
***
Chắc chắn dân Miền Nam nước Việt, đa  số đều biết, cuộc đời binh nghiệp, từ anh Binh Nhì ‘Đơ Zèm Củ Bắp,’ Hạ sĩ quan,(Hạ Trung và Thượng sĩ)  Sĩ Quan cấp:  Uý, Tá, rồi leo lên đến cấp Tướng thuộc Quân lực Việt Nam Cộng Hòa đều phải trải qua những khóa huấn luyện về Quân sự, Quân phong , Quân kỷ tại các TTHL, các Quân trường.
Trước năm 1975. - Huấn luyện là bước khởi đầu của người chiến binh: - Tôi luyện gian khổ đầy thứ thách, chịu đựng bền bỉ về tinh thần và thể xác trong một thời gian ngắn hoặc dài hạn. - Trước khi gửi ra chiến trường, người chiến binh được trang bị đầy đủ khả năng sức chịu đựng gian khổ, cùng  với lòng dũng cảm không sợ chết, hăng hái cầm súng diệt giặc , bảo vệ Quê hương, giữ cho toàn dân có  Tự do, Ấm no Hạnh phúc.
Do đó, khẩu hiệu được in sâu trong tâm khảm người Tân binh khi tới thụ huấn tại các Quân trường                                         “Quân trường đổ mồ hôi, chiến trường bớt đổ máu.”
 * * *                     
Nhưng, trong bài viết này, chúng tôi muốn nói đến Quân trường trong cuộc sống dân giã là bãi “Chiên trường Gia đình”, là vấn đề”Phong cách Cha Mẹ dậy dỗ con cái, là khi con cái đã đến tuổi trường thành, chúng sẽ bước chân ra ngoài xã hội để đi kiếm công ăn việc làm, ngõ hầu có thể tự lập cho sự nghiệp cuộc đời của chúng, không còn phải sống bám nhờ vào Cha Mẹ nuôi dưỡng nữa.  Như phần mở đầu ở trên, chúng tôi vừa trình bầy về quân trường là nơi đào tạo ra những chiến sĩ can trường, tay trong tay cầm súng giết giặc xâm lăng, để bảo vệ tổ quốc không bị rơi vào tay quân thù, để cho người dân trong nước được hưởng đời sống an cư lạc nghiệp khắp nơi trên quê hương yêu dấu của mình.  Ngược lại, quân trường ở đây là những mái ấm gia đình, do Cha Mẹ dậy dỗ con cái trở thành những đứa con có đức hạnh văn hóa song toàn và khi chúng đến tuổi trưởng thành, sẵn sàng bước chân ra ngoài xã hội, sẽ là những công dân gương mẫu tốt.  Đó là hai môi trường đào tạo cho con người với hai mục đích khác nhau nhưng cùng chung một lý tưởng cao cả tốt đẹp như nhau.  Tiếp theo đây, chúng tôi xin mời quí độc giả theo dõi một câu chuyện của một nữ tù nhân, tuổi mới đôi mươi, lãnh án tù ở 6 tháng về tội bán thuốc cần sa, cộng thêm 1 năm án treo, đã tâm sự với chúng tôi như sau:
Nhiều bạn bè quen biết cháu, không thấu hiểu đời sống hằng ngày của cháu như thế nào trong gia đình, họ nghĩ rằng cháu may mắn hơn nhiều người, có một đời sống hạnh phúc tuyệt hảo, được sống dưới mái nhà êm ấm của Bố Mẹ (con cái nên người).  Điều họ nghĩ như thế, quả thật sai lầm đối với riêng trường hợp của cháu.  Thực tế, đã có nhiều sự rắc rối, xẩy ra thường xuyên trong gia đình của cháu, mà cháu là người phải chịu đựng đau khổ nhiều nhất, vì cháu là đứa con gái duy nhất trong gia đình và cũng là người duy nhất chứng kiến cảnh tượng Bố Mẹ cãi vã nhau mỗi ngày như mổ bò, bằng những lời nói không đẹp Bố Mẹ cấm cháu không được kể lại cho bất cứ một ai nghe về những chuyện rắc rối của gia đình cháu.  Nếu chẳng may cháu vô tình nói ra, Bố Mẹ biết được, cháu về nhà bị Bố Mẹ chửi mắng thậm tệ, la hét như bão tố, trời gầm.
Cháu được biết lúc ban đầu khi Bố Mẹ cháu mới cưới nhau cuộc sống của hai người rất hạnh phúc, nhưng kể từ khi cháu được 10 tuổi, Bố Mẹ cháu tối ngày cãi vã nhau, trách móc nhau đủ điều,  Bố cháu đòi ly dị mẹ cháu, trong khi Bố lại mang bệnh nghiền rượu, có những lúc Bố tỏ ra quyết tâm  ngày mai sẽ nạp đơn ly dị Mẹ.  - Mỗi lần như thế, Bố lại bắt cháu phải trả lời cháu sẽ theo ai !, theo Bố hay theo Mẹ."  -  Mẹ cháu là người có đạo gốc Công Giáo, còn Bố cháu trước kia theo đạo Phật, nhưng khi lấy Mẹ,  Bố cháu bằng lòng rửa tội cùng theo đạo Công Giáo với Mẹ cháu.  Nhưng chỉ vài năm sau, Bố cháu không còn đi Lễ ngày Chủ Nhật, không chịu đọc kinh cầu nguyện chung với Mẹ cháu như trước nữa.


Đây cũng là một vấn đề hết sức nan giải giữa Mẹ và Bố cháu, Mẹ cháu là người rất ngoan đạo, luôn luôn đưa cháu đi Lễ ngày Chủ Nhật và các ngày Lễ buộc  - Tối nào cũng bắt cháu phải đọc kinh chung với Mẹ trước khi đi ngủ. - Cháu nhận thấy chính vì vấn đề khác tôn giáo giữa 2 người, Bố Mẹ thường xuyên cãi lộn nhau về vấn đề này nhiều hơn, so với các vấn đề khác.  Bố cháu thấy cháu luôn luôn đứng về phía Mẹ, nên từ khi cháu học lớp 11, lớp 12, tức là 2 năm liên tục,Bố không thèm nói chuyện với cháu thường xuyên như trước nữa, trong khi Mẹ càng ngày càng canh chừng cháu từng giờ từng phút, chỉ sợ cháu có bồ bịch Tình trạng thật bi đát, Bố Mẹ càng ngày, cãi lộn nhau càng nhiều hơn, nhưng cháu vẫn không thể hiểu nổi lý do tại sao Bố Mẹ vẫn sống chung một nhà mỗi người mỗi phòng riêng, ăn cơm riêng, mỗi lần Bố Mẹ cãi nhau, Bố lại đòi ly dị.  Có lần cháu nghe Bố nói với Mẹ là tại còn nhiều chuyện cần phải giải quyết trước đã, nên Bố cháu chưa nạp đơn xin ly dị ở Toà, còn Mẹ cháu trả lời là Mẹ cháu không thể ly dị Bố cháu được,  đạo Công Giáo không cho phép Mẹ cháu ly dị chồng, một khi hai người đã đứng trước mặt Chúa, thề hứa là sẽ chung sống với nhau trọn đời.
Sống trong một gia đình nhìn bề ngoài, nhìn thấy thật tốt đẹp đấy, nhưng không ai ngờ bên trong là cả một địa ngục Sau khi cháu học xong bậc trung học và ghi danh học đại học năm đầu tiên, ìmột hôm, tình cờ Mẹ cháu bắt gặp cháu đi chơi với bạn trai tay trong tay, Mẹ cháu giận dữ, cảnh cáo cháu nếu bắt gặp đi chơi với bạn trai lần thứ hai, cháu phải ra khỏi nhà. Ngày nào cháu còn sống với Mẹ cháu dưới mái nhà này, phải tuân theo kỷ luật của Mẹ đặt ra (As long as you live under my roof, you must follow my rules):  Không được hẹn hò gặp mặt bạn trai, phải đi Lễ với Mẹ ngày Chủ Nhật, đọc kinh cầu nguyện chung mỗi tối trước khi đi ngủ, nấu cơm chiều mỗi ngày trước khi Bố Mẹ đi làm về, rửa chén bát, xếp  dọn chén bát gọn gảng vào các ngăn tủ, lau chùi sạch sẽ nhà cửa, bếp và cầu tiêu, giặt xấy quần áo dơ bẩn của Mẹ Bố (máy giặt máy xấy), quần áo khi xong, phải gấp gọn ghẽ quần áo của Bố cất vào phòng của Bố, và phòng  của Mẹ riêng. -Mỗi ngày Chủ Nhật - Cháu phải tiếp tục đi dậy tiếng Việt 2 tiếng đồng hồ cho trẻ em tại Nhà Thờ (không phải ở Oklahoma City), chỉ được coi TV vào tối Thứ Sáu tối Thứ Bẩy,   - 9 giờ 30 tối  phải tắt đèn đi ngủ.   
Tất cả những điều kiện của Mẹ đặt ra, cháu đều thi hành được hết trong vòng 2 năm, từ lớp 11 cho đến hết lớp 12.  Nhưng bây giờ lên đại học, cháu vẫn có thể thi hành những điều kiện kể trên, ngoại trừ điều kiện không được gặp bạn trai, cháu không thể thi hành nổi, cháu vẫn tìm cách lén lút gặp bạn trai của cháu ít nhất 1 lần mỗi tuần.  Chúng cháu yêu thương nhau và đã quyết định bỏ nhà ra đi chung sống với nhau như đôi vợ chồng thật hạnh phúc.
Khi đã sống chung, cháu mới biết anh ấy hút cần sa từ lúc anh ấy còn đang học lớp 11, Cháu nhớ lời của Mẹ thường nói “gần mực thì đen gần đèn thì sáng, quả đúng như thế.  Chỉ ít lâu sau cháu cũng hút cần sa cũng với anh ấy.  Vì còn đang đi học, sống nhờ vào tiền nhà trường cho mượn (Student Loan), nên không có đủ tiền để mua thuốc hút.  Khi cơn nghiện đòi hỏi, chúng cháu phải thay phiên nhau đi bán thuốc, để có tiền mua thuốc hút.  Đi đêm mãi cũng có ngày gặp ma, thế là chúng cháu bị cảnh sát bắt vào trại tạm giam, chờ ngày ra Toà xét xử.  Cũng may nhờ số lượng chúng cháu cất giữ ở trong xe có rất ít và cảnh sát lục soát ở nhà không thấy có chứa thuốc.  Để được lãnh bản án khoan hồng nhẹ tội, chúng cháu tình nguyện nhận tội . Vì chưa bao giờ có tiền án, lại  là lần đầu tiên bị bắt, nên chúng cháu chỉ bị 6 tháng tù ở và  một năm án treo.
Theo Đạo Luật qui định về tội buôn bán và cất giữ cần sa ma túy của tiểu bang Oklahoma, \người nào vi phạm một trong những điều khoản đã ghi rõ trong đạo luật này, sẽ có thể bị phạt vạ từ 1 ngàn đồng lên đến 5 trăm ngàn đồng Mỹ kim, đối với những hành động vi phạm vào từng điều khoản của đạo luật này (Violation of each section for each count of the Uniform Controlled Dangerous Substances Act), tùy theo số lượng tích trữ, số lượng vận chuyển và số lượng tiêu thụ, cộng thêm với án tù ở từ 1 năm cho đến chung thân, theo từng điều khoản mà tội nhân vi phạm, bị bắt quả tang với những tang chứng.
Nói tóm lại, câu chuyện xẩy ra cho chúng ta thấy rõ:  Chỉ vì người Mẹ dây dỗ con cái quá khắt khe, không kém gì như ở trong các quân trường huấn luyện các tân binh, nên vô tình người Mẹ trong câu chuyện này, đã gián tiếp xô đẩy con gái duy nhất của mình vào con đường lao lý, tù tội.  Các Cụ nhà ta vẫn thường nói: “ Nhất nhật tại tù, thiên thu tại ngoại”   - Ôi thôi !..
“ - Vô phúc cho những ai phải đái  đáo tụng đình.”
Tháng 12-2010

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.