Hôm nay,  

Trang Trọng Lễ Tưởng Niệm Cố Gs Nguyễn Ngọc Huy

8/3/201000:00:00(View: 4361)

Trang Trọng Lễ Tưởng Niệm Cố GS Nguyễn Ngọc Huy

Tưởng niệm, thắp hương giữa rừng cờ vàng.

Westminster (Bình sa)- - Lúc 11 giờ trưa Thứ bảy 31 tháng 07 năm 2010 tại nhà hàng Seafood Paracel, hơn 200 người tham dự, trong đó có một số đại diện tôn giáo, các hội đoàn, đoàn thể, đảng phái và nhiều vị  cựu công chức cao cấp, qúi vị dân cử thuộc nền Đệ Nhất và Đệ Nhị Công Hòa cùng đồng hương thân hữu tham dự lễ tưởng niệm lần thứ 20 Cố GS Nguyễn Ngọc Huy về phía quan khách chúng tôi nhận thấy sự hiện diện của nhiều vị Dân cử, Cộng đồng Nam Cali, Cộng đồng Người Việt Tự do Nam Cali, ĐVCM đảng, ĐVQD đảng, VNQĐD, Liên minh Dân chủ VN, Hội Cựu Sinh viên Quốc gia Hành chánh, Liên minh Quang phục VN, Mạng lưới Nhân quyền VN, Hội Đền hùng hải ngoại, Nguyễn Ngọc Huy Foundation, Đại gia đình Nguyễn Ngọc Huy, Các hội Ái hữu Gò công, Bến tre, Hậu nghĩa, Long xuyên...
Sau phần nghi thức chào quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút tưởng niệm. Tiếp theo ông Hoàng Đình Khuê, lên ngỏ lời chào mừnmg quan khách và cảm ơn sự hiện diện của tất cả đã đến tham dự lễ tưởng niệm. Ông tiếp, lễ tưởng niệm năm nay sẽ không nói về tiễu sử của Cố GS Nguyễn Ngọc Huy mà chỉ nói qua về di sản quí báu Cố GS đã để lại, bộ sách " Chủ nghĩa Dân tộc sinh tồn" mà Cố GS đã khai triển từ Chủ thuyết Dân tộc sinh tồn của Cố đảng trưởng Trương Tử Anh. Đây là một Chủ nghĩa quốc gia khoa học, là kim chỉ nam cho các cán bộ lãnh đạo của gia đình Đại Việt, Tân Đại Việt. Ngoài ra  Ông Hoàng Đình Khuê còn nhắc đến hai tâm nguyện lớn nhất trong cuộc đời của Cố GS, đó là xây dựng cho nước VN một thể chế Dân chủ pháp trị và một Định chế đối lập, nhưng rất tiếc tâm nguyện chưa đạt thì GS đã mất vào ngày 28 tháng 7 năm 1990.
Sau đó là lễ dâng hương trước di ảnh Cố GS Nguyễn Ngọc Huy được diễn ra rất trang nghiêm, trước bàn thờ với di ảnh của GS Nguyễn Ngọc Huy các vị lãnh đạo đảng TĐV và quan khách lên niệm hương, với bài văn tề đã làm xúc động những người tham dự.
Tiếp theo là phần phát biểu của Bác Sĩ Mã Xái, Chủ tịch đảng Tân Đại Việt. Ông đã trình bày quá trình hoạt động của Cố GS Nguyễn Ngọc Huy từ trong nước với lịch sử chống Pháp, chống Cộng sản cho đến khi ra Hải ngoại, Cố GS vẫn hoạt động không ngừng nghỉ, bắt tay với các lực lượng quốc gia để thành lập Liên minh Dân chủ VN vào năm 1981 và LMDCVN đã nhanh chóng phát triển khắp thế giới qua tới Âu châu, Úc châu và Gia Nã Đại. Sau đó Cố GS Huy còn bôn ba khắp năm Châu vận động thành lập "Uỷ Ban Quốc Tế Yểm Trợ Việt Nam Tự Do", qui tụ trên hàng trăm nhân vật lãnh đạo và chính khách quốc tế nhiệt tình hỗ trợ công cuộc tranh đấu cho đất nước Việt Nam. Nhưng căn bệnh trầm kha đã không cho phép Cố GS tiếp tục công cuộc tranh đấu .


Cũng trong lễ tưởng niệm, niên trưởng Cố vấn đoàn của đảng Tân Đại Việt  ông Ung Ngọc Nghĩa Hoài Sơn, một đồng chí kỳ cựu và là bạn tâm giao của Cố GS đã cảm hoài nhắc lại những kỷ niệm về Cố GS:
Sau khi lưu vong 8 năm ở hải ngoại, lúc về nước Cố GS muốn vận động Đảng  hoạt động công khai để xây đựng VN thành một nước Dân chủ pháp trị như các nước Tây Âu và Bắc Mỹ. Đến năm 1964 Cố GS đã trình bày ý định của mình nhưng Xứ bộ miền Bắc và Xứ bộ miền Trung kiên quyết từ chối, và sau cùng Cố GS Huy quyết định tách Xứ bộ miền Nam ra khỏi Đại Việt Quốc Dân đảng và thành lập đảng Tân Đại Việt tức là Đại Việt hoạt động theo đường lối mới.
Biến cố 1975, VNCH sụp đổ, Cố GS Huy ra ngoại quốc và lại tiếp tục hoạt động… cho đến năm 1990 Cố GS Huy đã ra đi vì kiệt lực sau 45 năm tranh đấu miệt mài  không ngừng nghỉ. Ông Ung Ngọc Nghĩa Hoài Sơn nhớ lại chuyện xưa với bao mối cảm hoài và giờ đây các bạn chiến đấu của ông đã lần lượt ra đi chỉ còn lại một mình ông với nỗi cô đơn.
Sau đó buổi lễ tạm ngưng để dùng cơm trưa. Trong lúc cơm trưa, ban tổ chức cho trình chiếu lại những hình ảnh sinh hoạt của Ban lãnh đạo trong năm qua với những buổi hội luận trong nước, quốc tế và những chuyến đi dâng kiến nghị lên Bộ Ngoại giao và Quốc hội Hòa Lan để can thiệp Nhân quyền và Dân chủ cho VN… Đặc biệt Ban tổ chức có tặng sách và DVD về Chủ nghĩa DTST cho quan khách.  
Sau cơm trưa là phần phát biểu cảm nghĩ của quan khách. Các nghị viên Tạ Đức Trí, Dina Nguyễn, Luật sư Nguyễn Xuân Nghĩa, GS Nguyễn Thanh Liêm và GS Trần Minh Xuân, bút hiệu Giáo Già lần lượt lên nói cảm nghĩ của mình đối với nhà ái quốc Nguyễn Ngọc Huy.
Trong dịp nầy Luật sư Lê Công Tâm thay mặt Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát Orange County, Janet Nguyễn  lên bày tỏ lòng kính mến và tri ân với cố giáo sư Nguyễn Ngọc Huy, trao tặng bằng tưởng lục cho đại diện lãnh đạo Trung ương đảng Tân Đại Việt.
Tiếp theo ông Lê Minh Nguyên, Đệ I Phó Chủ Tịch đảng TĐV đã trình bày về "Chủ nghĩa Dân tộc sinh tồn" trước hiện tình đất nước và ông Nguyễn ngọc Liên tiếp nối phần thuyết trình về "Dân chủ pháp trị".
Lễ tưởng niệm kết thúc trong không khí thân mật với nhiều tiếc thương và cảm phục cho một người suốt đời chỉ biết hiến thân cho tổ quốc và dân tộc Việt Nam.
Lễ tưởng niệm kết thúc trong không khí thân mật, mọi người dùng cơm trưa và cùng nhau nhắc lại những kỷ niệm  đối  với cố giáo sư Nguyễn Ngọc Huy. Giáo Sư Huy đã vĩnh viễn ra đi, nhưng tinh  thần dấn thân vì đất nước và dân tộc của người vẫn còn sống mãi với hậu thế!

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.