Hôm nay,  

Nguyên Khai Sẽ Triển Lãm Kỷ Niệm 50 Năm Cầm Cọ

5/31/201000:00:00(View: 7926)

Nguyên Khai Sẽ Triển Lãm Kỷ Niệm 50 Năm Cầm Cọ

Họa sĩ Nguyên Khai tại Việt Báo hôm Thứ Sáu 28-5-2010.


Phan Tấn Hải


Hạnh phúc là những ai có thể gắn bó suốt một đời với những gì mà họ yêu thương. Và như thế, họa sĩ Nguyên Khai là một người rất là hạnh phúc. Ông đã sống suốt một đời với màu sắc; với ông, hội họa là yêu thương, là đam mê, là máu chảy trong tim.
Tuần sau, họa sĩ Nguyên Khai sẽ có cuộc triển lãm  “Kỷ Niệm 50 Năm Cầm Cọ,” tại Phòng Sinh Hoạt Người Việt, 14771 Moran St., Westminster, CA 92683.
Cuộc tirển lãm sẽ mở cửa từ ngày 3-6-2010, cho tới hết ngày 9-6-2010. Giờ mở cửa sẽ từ 10AM-6PM.
Buổi lễ khai mạc phòng tranh sẽ là Thứ Sáu 4-6-2010, từ 4 giờ chiều tới 8 giờ đêm.
Họa sĩ Nguyên Khai hiện có trang web ở địa chỉ www.nguyenkhaiart.com, nhưng trang này chưa hoàn chỉnh và cũng chưa đưa hết các tác phẩm của ông lên.
Trả lời cuộc phỏng vấn tại tòa soạn Việt Báo, họa sĩ Nguyên Khai cho biết lần naỳ sẽ triển lãm khoảng 30 tấm tranh, vẽ trong khoảng từ năm 1990 cho tới hiện nay, trong đó gồm hai thể loại sơn dầu và mixed media.
Chủ đề tranh triển lãm  kỳ này sẽ là Nước – nghĩa là sự sống, là một cái gì linh động và chuyển biến để gìn giữ con người và thế giới./ Cụ thể, nước không là cái gì xa với từng người chúng ta, và theo lời họa sĩ Nguyên Khai, “Nước, nơi đây là sương sớm, là biển rộng, là mưa bụi, là nước mắc và là kỷ niệm đẫm ướt trong trí nhớ.”
Cũng nên nhắc rằng, trong một buổi triển lãm trong  năm 2006 tại Gallery Việt Báo, họa sĩ Nguyên Khai từng giảỉ thích về nỗi đam mê vẽ của ông, rằng, “Màu sắc là dầu, được thắp lên bằng trái tim tôi.”
Trong cuộc triển lãm năm 2006 nêu trên, lúc đó Nguyên Khai triển lãm 24 bức khổ lớn bằng sơn dầu, pha lẫn điêu khắc, chạm trổ, gò nắn những mảng kim loại, có khi lấp lánh tia phản chiếu trông ngỡ như thủy tinh và trong đó có 7 tấm tranh vẽ thiếu nữ...  Giáo sư Nguyễn Lâm Kim Oanh lúc đó nhận xét "trông các bức tranh  cảm nhận ngay sự thanh thoát, nhẹ nhàng, bình yên, thấy được các cá tính của cô gái Việt, từ mộng mơ, yêu đời,  nhưng cũng hiển lộ sức chịu đựng, nhẫn nại...”
Nguyễn Đình Toàn, một nhà văn nổi tiếng và cũng là một nhà phê bình mỹ thuật, đã viết về tranh Nguyên Khai: “Cái đẹp trong tranh Nguyên Khai là cái đẹp hiền hòa… Màu sắc của ông không làm chói mắt, nhưng trong cái vẻ trầm trầm buồn buồn vẫn có một điểm nào đó rực rỡ sáng…” (khi viết về tấm tranh “Lotus Breeze, 2007” -- dẫn theo Dương Phước Luyến, Talawas)
Tiểu sử ngắn gọn của họa sĩ Nguyên Khai có thể ghi như sau:
“Tên thật là Bửu Khải, sinh năm 1940 tại Huế. Học trường Quốc Gia Cao Đẳng Mỹ Thuật Huế và Sài Gòn, tốt nghiệp năm 1963. Một trong những sáng lập viên hội họa sĩ Trẻ Việt Nam. Huy Chương đồng triển lãm Hội Họa Mùa Xuân 1963. Vượt biển đến đảo Nam Dương Nam Dương năm 1981. Hiện định cư tại California.
Tham dự nhiều cuộc triển lãm tại: Tunis 1964, Paris 1965, Tokyo 1966, Sao Paulo 1967, Ấn Độ 1968, Sao Paulo 1969, và các cuộc triển lãm tại Hoa Kỳ các thập niên sau..”


Nhà phê bình Dương Phước Luyến trong một bài viết trong tháng 11-2007, trên mạng Talawas, nhan đề “Nguyên Khai - Với những sắc màu của thi ca và mộng ảo,” đã ghi nhận về tranh Nguyên Khai, trích:
“...Trong bối cảnh đời sống nghệ thuật của miền Nam Việt Nam đang từng bước khởi sắc để hòa nhập vào thời đại phát triển chung của nền mỹ thuật thế giới đương đại, Nguyên Khai và bạn bè cùng thế hệ, nhất là nhóm điêu khắc gia, họa sĩ trong Hội Họa sĩ Trẻ Việt Nam đã là những đại biểu xuất sắc trong lĩnh vực nghệ thuật tạo hình của giai đoạn 1963–1975.
Nhưng rồi chiến cuộc Việt Nam đến hồi ác liệt và kết thúc trong nghiệt ngã. Những người làm nghệ thuật phải mất một thời gian khá dài mới tìm được sự quân bình trong sáng tác. Trường hợp cá nhân Nguyên Khai cũng vậy. Mãi sau khi vượt thoát khỏi Việt Nam bằng thuyền đến Indonesia và sau đó được định cư tại Hoa Kỳ năm 1981, anh mới đủ bình tâm để trở lại con đường hội họa...
Người nghệ sĩ rất kiệm lời trong giao tiếp đời thường (con trai Huế ai cũng rứa cả") nhưng sao bảng màu của chàng xài lại quá ư giàu có trong những tác phẩm với những hoa - ngựa – tĩnh vật màu sắc lung linh, huyền diệu và nhất là mấy bức tranh vẽ thiếu nữ.
Hãy ngắm thật kỹ bức “Lotus Breeze”. Ở đây Nguyên Khai vẫn với hòa sắc tím chủ đạo, nhưng phong phú làm sao, từ tím đậm đến tím xanh rồi tím hồng, đậm nhạt từng lớp chồng lên, hòa quyện vào nhau, tạo ra ngàn sắc độ mới. Và cái độc đáo cái nét riêng của Nguyên Khai là những đường nét mảnh mai kết hợp với sự phát quang từ chính màu sắc của bức họa khiến người xem có được cảm xúc như tác phẩm được cho bóng: có tối, có sáng.
Rồi từ đó lòng ta thấy sao thanh thản lạ lùng và cũng từ đó tâm trí ta cứ chơi vơi trong tưởng tượng như mình đang đứng trong Hoàng thành Cố đô đang ngắm dáng xuân của o gái Huế với cái kiềng vàng trên bờ vai nhỏ, những ngón tay o hồng, khuôn mặt hây hây ửng đỏ và yêu kiều làm sao chiếc áo điệp màu hoàng lưu ly trên lầu Ngũ Phụng Ngọ Môn ngày nào.
Ôi sao lạ kỳ. Nguyên Khai làm trò ảo thuật ở đây… sao tui nhìn o thì o lại như e lệ nhìn nghiêng đi nơi khác nhưng khi tui quay đi thì o lại quay nhìn thẳng lại kia kìa. Thành công của Nguyên Khai ở đây là gợi lên được một cái gì liêu trai làm cho tác phẩm này có một phần như tranh trừu tượng, thật thi vị và cũng cực kỳ lãng mạn.
Trước mỗi tác phẩm của Nguyên Khai, người xem sẽ từ ngỡ ngàng rồi ngất ngây với sự phong phú trong hòa sắc, toàn cảnh bàng bạc chất thi ca và như hồn tranh cứ níu, cứ kéo tâm tư ta vào cái huyền hoặc của cõi mộng ảo diễm kiều...” (hết trích)
Cũng nên ghi nhận rằng, trong năm qua, họa sĩ Nguyên Khai đã thử nghiệm một bút pháp trừu tượng mới. Thí dụ, như ông kể hồi năm ngoái, rằng khi ngồi trên phi cơ và nhìn xuống những phố nhà, ông đã về cầm cọ và quẹt lên những bệt màu trong trí nhớ. Những của phố thị từ cao nhìn xuống của một buổi chiều nắng cháy Arizona đã trở thành các màu xanh, màu xám lưu chảy ra từ trí nhớ. Và một họa pháp mới hiện ra...
Những dòng chữ này xin để ngợi ca đam mê của hoạ sĩ Nguyên Khai, người đang thắp lên ngọn đèn từ tim dầu của chính mình.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.