Hôm nay,  

Hoa Kỳ Sau Cuộc Bầu Cử 2/11/2010

13/11/201000:00:00(Xem: 11383)

Hoa Kỳ Sau Cuộc Bầu Cử 2/11/2010

Trần Bình Nam
Tại Hoa kỳ cứ 4 năm bầu cử tổng thống một lần, và 2 năm giữa hai cuộc bầu cử tổng thống bầu lại toàn thể 435 ghế Hạ nghị viện, 1/3 ghế tại Thượng nghị viện và khoảng 1/3 các thống đốc tiểu bang. Như một thông lệ, trong các cuộc bầu cử giữa hai nhiệm kỳ tổng thống dân chúng Hoa Kỳ thường dồn phiếu cho đảng đối lập với đảng của tổng thống. Cuộc bầu cử giữa hai nhiệm kỳ tổng thống năm nay 2010 cũng không ra ngoài thông lệ đó, và được thấy nổi bật nhất trong cuộc bầu cử cử Hạ nghị viện.
Đáng Dân chủ đang nắm Hành pháp và kiểm soát cả hai viện quốc hội với tỉ số tại Hạ nghị viện: Dân chủ/Cộng hòa 255/178, Thượng nghị viện: Dân chủ/Cộng hòa 57/41 đã thua đậm. Đảng Cộng hòa nắm lại Hạ nghị viện với tỉ số áp đảo Dân chủ/Cộng hòa 191/244 và xuýt nữa thắng tại Thượng nghị viện với tỉ số Dân chủ/Cộng hòa 51/47.
Tại sao đáng Dân chủ thua một cách thê thảm như vậy"
Báo chí, truyền hình, truyền thanh, chính khách đảng Cộng hòa, các nhà bình luận chính trị đều trả lời: vì dân nổi giận. Nhưng khi hỏi dân giận cái gì và giận ai thì không ai có câu trả lời dứt khoát. Truyền thông và các chính khách cả hai đảng có thể có câu trả lời nhưng không ai muốn nói ra.
Giận ai nếu không muốn nói là giận chính mình. Hai năm trước cử tri Mỹ thất vọng trước các chính sách của Geoge W. Bush: kinh tế xuống dốc, chiến tranh sa lầy, uy tín quốc gia trên thế giới xuống thấp, và họ hy vọng ủng hộ ông Obama, một khuôn mặt trẻ họ nghĩ có tài có thể đưa Hoa Kỳ ra khỏi khó khăn. Bầu một tổng thống người da đen Hoa Kỳ sẽ xóa được hình ảnh một người khổng lồ bắt nạt và coi thường văn hóa Muslim, một mẫu mực dân chủ không kỳ thị trên thế giới.
Kết quả trông thấy. Ứng cử viên, Thượng nghị sĩ Barack Obama sau khi được đảng Dân chủ đề cử đã được sự ủng hộ khắp nơi trên thế giới. Sau khi đắc cử ông đi thăm Âu châu đã được đón tiếp như một vị anh hùng. Ông được gỉải hòa bình Nobel năm 2009 mặc dù chỉ nói chứ chưa làm gì cho hòa bình thế giới. Ủy ban Hòa bình Nobel của Na Uy với thiện chí muốn dùng uy tín của giải Nobel để với vài chục triệu mỹ kim tiền thưởng và một huy chương bằng vàng góp phần xây dựng hòa bình thế giới (*).
Chưa bao giờ dân chúng Hoa Kỳ đón một giải Nobel lạnh nhạt như vậy.  Giải này không nâng uy tín của cá nhân tổng thống Obama lên nếu không muốn nói làm giảm uy tín của ông với bài diễn văn nhận giải có nhiều màu sắc ngôn từ chọn lọc nhưng không đi vào lòng người đang mong ngóng hòa bình.
Năm 2008 khi chọn ông Obama đồng thời giao cho đảng Dân chủ cả hai viện quốc hội dân chúng Mỹ hy vọng  đảng Dân chủ sẽ thay đổi tình trạng bi đát của quốc gia trong một thời gian vừa phải như đưa Hoa Kỳ ra khỏi vùng lầy chiến tranh, chấn hưng kinh tế mang lại công ăn việc làm cho dân chúng… Gần hai năm dân chúng Mỹ nhận thấy rằng ông Obama nếu có tài vận động  tranh cử, không đủ tài để cai trị và chưa đủ uy tín trong đảng Dân chủ để dùng đa số trong quốc hội, đồng thời vận dụng một số dân biểu Cộng hòa ôn hòa để giải quyết tốt đẹp một số vấn đề bức thiết trong xã hội như thâm thủng ngân sách, chi phí y tế phi mã, tiền tệ khủng hoảng, điều hòa luật lệ di trú, cải tổ giáo dục… Một số luật quan trọng đã được thông qua như luật cải tổ hệ thống bảo hiểm sức khỏe, luật tài chánh, nhưng không có sự đồng thuận của đảng Cộng hòa và tạo thêm sự chia rẽ giữa hai đảng, và Bạch Ốc càng lúc càng thấy cô đơn.
Phản ứng của dân chúng Hoa Kỳ là một chuyển biến tâm lý của giới thợ thuyền, những kẻ có lợi tức trung bình người da trắng sau khi nhận ra rằng sự chọn lựa ông Obama qúa sớm và họ quyết định thay đổi lãnh đạo càng nhanh càng tốt. Hành động đầu tiên của cử tri người da trắng trung lưu hay dưới trung lưu là thay đổi thành phần phóng khoáng (liberal), tiến bộ (progressive) thuộc đảng Dân chủ tại quốc hội bằng thành phần hữu phái để chuẩn bị cho cuộc bầu cử tổng thống năm 2012.
Kể từ cuộc khủng bố năm 2001, hình như trong thập niên 2000-2010 cử tri Hoa Kỳ mất kiên nhẫn đi từ quá khích này đến quá khích khác. Năm 2001 ủng hộ ông Bush đánh Afghanistan, năm 2003 đánh Iraq hạ bệ Saddam Hussein. Năm 2008 chán chính sách ông Bush ồ ạt ủng hộ ông Obama như một đợt sóng triều. Rồi chỉ hai năm sau 2010 lại như một trận tsunami quét đảng dân chủ sang một bên dọn đường cho những thành phần hữu phái Cộng hòa, và những thành phần cực hữu của đảng Tea Party do bà Sarah Palin khai sinh.
Chưa có bao giờ một Thượng nghị sĩ đối lập coi thường một ông tổng thống như Thượng nghị sĩ Mitch McConnel (Cộng hòa, bang Kentucky) lãnh tụ phe thiểu số tại Thượng nghị viện.  Ông McConnel tuyên bố sau cuộc bầu cử 2/11 rằng, mục tiêu của đảng Cộng hòa trong hai năm tới là làm mọi cách để tổng thống Obama không thể đắc cử tổng thống nhiệm kỳ 2. Giới truyền thông cũng đi ra ngoài giới hạn dè dặt thường lệ. Trong chương trình “The Situation Room” của đài CNN ngày Thứ Sáu 5/11, ông Jack Cafferty bình luận về cựu tổng thống Clinton rằng biết đảng Dân chủ sẽ mất Hạ nghị viện, ông vẫn bỏ cả tuần trước ngày bầu cử đi khắp nước Mỹ vận động cho các ứng cử viên Dân chủ. Jack Cafferty hỏi, để làm gì, nếu không phải là chuẩn bị vận động cho bà Hillary Clinton trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2012, và ông Cafferty thêm, trong lúc đó bà ngoại trưởng Hillary đang du hành Á châu tận bên kia nửa vòng trái đất xem như chuyện đảng Dân chủ mất Hạ nghị viện không phải chuyện của mình. Và ông Cafferty đặt câu hỏi với khán thính giả đài CNN: “Bà Hillary Clinton có ra tranh sự đề cử của đảng Dân chủ trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2012 không"”. Từ Á châu bà Clinton trả lời gián tiếp ông Cafferty rằng bà không có ý định lại ra ứng cử tổng thống. Nhưng phải hiểu đó là “vào lúc này”, còn tương lai thì còn chờ biến chuyển của tình hình chính tri, xu hướng của đảng Dân chủ và các đòn phép của đảng Cộng hòa.


Câu hỏi chính là: “Đảng Cộng hòa sẽ làm gì và tổng thống Obama sẽ xoay xở như thế nào trong hai năm tới"”.
Nếu cuộc bầu cử ngày 2/11/2010 là kết quả của một quyết tâm của đông đảo quần chúng giao sứ mệnh cho đảng Cộng hòa thì cả hai đảng Cộng hòa và Dân chủ sẽ dễ làm việc. Đảng Cộng hòa có hướng đi và đảng Dân chủ sẽ phải thỏa hiệp. Nhưng cuộc bầu cử này chỉ là kết quả một sự bực bội và thất vọng chính quyền (gồm cả hành pháp và quốc hội) và đảng Dân chủ đang cầm quyền lãnh đủ. Thì tương lai của nền chính trị Hoa Kỳ chưa biết sẽ ngả về hướng nào.
Trên lý thuyết dân chúng Hoa Kỳ (nhất là thành phần có tiếng nói trong xã hội) thích chọn tự do và muốn chính phủ đừng chen vào quá đáng đời sống của mỗi cá nhân, ngay cả xen vào để giúp đỡ như trợ cấp, bắt buộc mua bảo hiểm sức khỏe v.v… hợp với chủ trương của đảng Cộng hòa. Nhưng khi đảng Cộng hòa thực hiện lý tưởng này bằng cắt giảm chi tiêu, giảm chương trình giúp đỡ người yếu kém, ưu đãi tầng lớp kinh doanh bằng giảm thuế thì giới trung lưu và thợ thuyền, thành phần thiểu số (người da đen, người gốc Nam Mỹ, người gốc Á châu …) phản đối. Đảng Dân chủ trái lại chủ trương chống chiến tranh, tăng thuế người giàu để giúp đỡ người yếu kém trong xã hội, chính phủ cần kiểm soát giới ngân hàng, giới đầu tư không cho lộng quyền thì bị thành phần có tiếng nói kết án làm mất an ninh quốc gia, thiên chủ nghĩa xã hội …
Vì những mâu thuẫn đó đảng Dân chủ với tổng thống Obama và quốc hội Dân chủ trong hai năm qua đã không thể chọn một chính sách nào nhất định và do đó không giải quyết nổi sự trì trệ kinh tế.
Hai năm tới, với Hạ nghị viện Cộng hòa, Thượng nghị viện và tòa Bạch ốc Dân chủ, hai đảng lại càng khó thực hiện một đường lối chung nào để giải quyết khó khăn kinh tế, ổn định tâm lý quần chúng, giải quyết chiến tranh và bảo đảm uy tín của Hoa Kỳ trên thế giới.
Trong bối cảnh đó, hai đảng Cộng hòa và Dân chủ sẽ dùng đòn phép chính trị (politics) đánh nhau để dành Bạch Ốc, và không đảng nào có đủ uy thế (prestige) và ý chí chính trị (political will) để thực hiện một chính sách (policy) chỉ đạo trong hướng phục vụ quyền lợi quốc gia, và dân chúng Hoa Kỳ lại có một phen để lại nổi giận vào năm 2012.
Đảng Dân chủ đang ở vào một tư thế khó khăn hơn. Nếu - theo cung cách bình thường - tổng thống Obama ra ứng cử nhiệm kỳ 2, họ sẽ mất Bạch Cung vào tay đảng Cộng hòa. Nhưng nếu có một nhân vật khác ra tranh với tổng thống Obama dành sự đề cử của  đảng, nội bộ đảng sẽ phân hóa, và ứng cử viên đảng Cộng hòa sẽ có thêm “đạn” công kích làm mất phiếu của ứng cử viên Dân chủ. Bài học tổng thống Jimmy Carter (Dân chủ) còn  đó. Năm 1980, sau nhiệm kỳ một, uy tín tổng thống Carter xuống thấp, Thượng nghị sĩ Edward Kennedy (Dân chủ, Masachusetts) ra tranh với tổng thống Carter. Đảng Dân chủ chọn Carter, nhưng ông Carter đã yếu trở nên yếu hơn và đã dễ dàng bị ứng cử viên Cộng hòa, Ronald Reagan đánh bại.
Đảng Cộng hòa cũng có những khó khăn riêng vì cho đến lúc này chưa có ứng cử viên nào sáng giá. Người ta nói đến một số nhân vật nhưng không chắc các nhân vật này có ý định ra tranh cử như đương kim Bộ trưởng quốc phòng Robert Gates (sẽ nghỉ hưu năm 2011), và đại tướng David Petraeus, người có công ổn định tình hình tại Iraq và hiện đang chỉ huy chiến trường Afghanistan. Ứng cử viên Mitt Romney, (nguyên thống đốc bang Massachusetts  2003-2006,  có kinh nghiệm, có ưu thế tài chánh là người sáng giá nhất để đại diện đảng Cộng hòa, nhưng yếu tố tôn giáo có thể là một trở ngại. Ông Mitt Romney một tín đồ thuần thành đạo Mormon không phải là chọn lựa của một xã hội theo Thiên chúa giáo. Tuy nhiên nếu trong thất vọng dân chúng Hoa Kỳ đã có thể bầu một tổng thống da đen, thì tại sao trong một chuỗi thất vọng khác họ lại không thể bầu một người tổng thống da trắng theo đạo Mormon, miễn là ông Romney đưa ra được những chính sách kinh tế, dân sinh và quốc phòng làm dân chúng yên tâm.
Nhưng chuyện đó còn xa. Trước mắt là mầm mống tranh chấp đảng phái đang đe dọa quyền lợi quốc gia. Ngoại trừ một biến cố có tầm vóc quốc tế đe dọa an ninh của Hoa Kỳ làm cho hai đảng Cộng hòa và Dân chủ đoàn kết lại với nhau.
Trần Bình Nam
Nov. 12, 2010
[email protected]
www.tranbinhnam.com
(*) Như trước đây năm 1973 Ủy ban Hòa bình Nobel đã trao giải thưởng hoà bình cho Lê Đức Thọ và Henry Kissinger hai tay “gian hùng” chính trị, và năm 1994 cho Yasir Arafat, một tay chủ trương khủng bố có môn bài.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.