Hôm nay,  

Vụ Án Hà Giang Cần Làm Sáng Tỏ

04/08/201000:00:00(Xem: 6517)

Vụ Án Hà Giang Cần Làm Sáng Tỏ

Bùi Tín
Vụ án Hà giang đang được bàn luận sôi nổi ở trong nước. Dù cho Ban tuyên huấn đảng ra lệnh cho các báo chính thức không được bàn đến 2 vụ bê bối động trời, là Vụ án Hà giang và vụ đại công ty đóng tàu quốc doanh Vinashin vỡ nợ, số nợ lên đến 4 tỷ đôla. Nhưng nhiều báo như Tuổi Trẻ, Tuần Tin tức, các mạng và Blog tư nhân đều đưa nhiều tin và bình luận liên quan.
Đã có nhiều kiến nghị mang hàng 400 chữ ký đòi trả tự do ngay cho 2 em Hằng và Thúy, đòi sớm mở phiên tòa công khai xét xử Vụ án làm xôn xao, có thể nói là chấn động  dư luận này.
Vẫn còn một số vấn đề mù mờ, cần làm sáng tỏ.
Vụ án Hà giang hiện được gọi là vụ «mua dâm trẻ vị thành niên », hay còn được coi là vụ « quan chức cấp cao sống sa đọa, buông thả », hoặc « vụ vi phạm đạo đức trong sinh hoạt của cán bộ lãnh đạo cần nhắc nhở  »…
Vậy nội dung thực chất của vụ án là gì " những tên gọi của vụ án như trên đã chính xác chưa "
Luật sư Trần Đình Triển, người đứng ra biện hộ không nhận thù lao cho 2 em Hằng và Thúy , rât có lý khi đưa ra kết luận rằng theo những chứng cứ đầy đủ,  phải gọi cho đúng đây là một vụ án  «hiếp dâm gái vị thành niên », hay nếu thật nghiêm minh phải gọi là  «vụ án cưỡng dâm gái vị thành niên ».
Theo luật thì đây là tội rất nặng, có thể bị kết án từ 5 đến 10 năm tù giam , hoặc lên đến 20 năm tù giam, còn có thể tử hình, tùy theo những tình tiết tăng nặng hay giảm nhẹ. Trường hợp tăng nặng là vi phạm nhiều lần, lắp đi lắp lại trong thời gian dài,  với nhiều nạn nhân khác nhau, gây hậu quả nghiêm trọng.
Theo dõi những vụ án mua dâm gái vị thành niên ở một số nước như ở Pháp, Anh, Úc, Đức … thì đây là một loại tội hình sự nặng, công luận xã hội đòi phải trừng phạt đích đáng. Đã có những công dân Úc, Anh, Mỹ sang Thái lan, Cambốt tìm mua dâm gái vị thành niên 15, 16 tuổi khi về nước đã phải ngồi tù 3 năm, 5 năm  và phạt hàng vạn đôla.
Đây là chuyện mua dâm, nghĩa là có thỏa thuận với nhau, thuận mua vừa bán. Còn hiếp dâm, cưỡng dâm gái vị thành niên ở các nước trên đây thì bị gọi là tội ác nặng  – grave  crime -  tội nặng gấp đôi, gấp ba tội mua dâm, tình tiết tăng nặng có thể bị đến án tử hình.
Vụ án Nguyễn Trường Tô có nhiều tình tiết tăng nặng. Trước hết hoàn toàn không phải là vụ mua bán dâm. 16 em nữ sinh đều là nạn nhân, không em nào là gái mãi dâm. Tất cả là nữ sinh trong trắng.


Chỉ khi nhóm quan chức cộng sản đầu tỉnh cậy quyền thế, ăn chơi sa đọa, dùng mưu kế và áp lực, buộc viên hiệu trưởng Sầm Đức Xương làm tên macô trùm sỏ,  và viên hiệu trưởng gây áp lực với các em, dọa cho điểm xấu, đánh trượt thi, không cho lên lớp, để dồn các em còn ngây thơ, nhẹ dạ, dại dột vào đường cùng, đành phải chịu nuốt nhục để làm nô lệ tình dục cho chúng.Nô lệ tình dục là luôn sẵn sàng, có lệnh là đi ngay, ai gọi cũng phải đi, gần thi cử cũng phải đi, phải phục vụ chu đáo cấp trên, như bí thư đoàn thanh niên cộng sản huyện Vị Xuyên ra lệnh cho các em ngay tại khách sạn.
Do đó đây là vụ án lớn, rất lớn về hậu quả nghiêm trọng, làm mất thêm uy tín của chế độ, của đảng cộng sản vốn đã xuống thấp do để cho đạo đức suy đồi, thuần phong mỹ tục tụt dốc thê thảm.
Lãnh đạo đảng đến nay còn cố bênh che, giảm nhẹ tội trạngcủa nhóm tội phạm do Nguyễn Trường Tô cầm đầu, không đưa ra trước pháp luật khi bằng chứng đã quá đầy đủ, khi công luận đòi hỏi cấp bách, không trả ngay tự do cho 2 em Hằng và Thúy,  thì bộ chính trị và chính phủ càng mất thêm uy tín, ngành tư pháp càng lộ rõ sự bất lực và bất công, khi Đại hội XI đang đến gần.
Tên của tội phạm trong vụ này cần phải được gọi chính xác là «  Vụ án nhóm quan chức tỉnh Hà giang,  do chủ tịch tỉnh Nguyễn Trường Tô cầm đầu , dùng 16 nữ sinh vị thành niên làm nô lệ tình dục trong thời gian dài ».
Trong bộ luật tố tụng hình sự hiện hành nên bổ sung một tội danh mới là : «dùng quyền lực tổ chức nhóm nô lệ tình dục ».
Đứng ra kiện bọn tội phạm trong vụ án này có thể và cần phải là : gia đình 2 em và chính 2 em Hằng và Thúy, Hội phụ huynh học sinh Hà Giang, Hội phụ nữ VN,  Ủy ban bảo vệ phụ nữ và trẻ em… ; sẽ có luật sư cho cả bên đơn và bên bị, để tranh tụng trước toà được sôi nổi, công bằng, đúng luật,  trong những phiên tòa công khai, cho công luận, báo chí trong nước và nước ngoài tham dự, đưa tin.
Đặc biệt là phụ huynh cả 16 em nạn nhân – ông bà cha mẹ, anh chị em của các em – có quyền  phát đơn tập thể kiện Nguyễn Trường Tô và nhóm quan chức Hà giang, đòi chúng phải bị trị tội, phải bồi thường danh dự cho từng em, và đòi lãnh đạo đảng cộng sản và chính quyền trung ương cũng phải liên đới trách nhiệm vì đã lựa chọn và cử bọn vô lại ấy vào vị trí cao nhất tỉnh để chúng mang họa cho các gia đình công dân lương thiện, do đó đòi lãnh đạo đảng và chính quyền cũng phải xin lỗi, bồi thường danh dự cho các em.
Không sớm tổ chức phiên tòa công khai xử vụ án trên đây như công luận đòi hỏi một cách cấp bách, không trả ngay tự do cho 2 nạn nhân chính là 2 em Hằng và Thúy, lãnh đạo ngày càng rơi vào tình trạng bế tắc; những lời hứa long trọng thực hiện luật pháp nghiêm minh, không xử oan người ngay, không để lọt kẻ gian, chỉ là những lời hứa suông của kẻ cầm quyền đã mất hết ý thức trách nhiệm với nhân dân mình, với đất nước mình.
Bùi Tín       
Paris 3-8-2010

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.