Hôm nay,  

Chiến Dịch Gieo Rắc Thù Hận Đang Xảy Ra Ở Cronulla

12/4/200600:00:00(View: 3056)

NSW: Một năm sau khi xảy ra vụ bạo động chủng tộc,  những người theo thuyết ưu thế tối cao của người da trắng (white supremacist) đang khuấy động trở lại sự căng thẳng chủng tộc ở Cronulla. Họ phát các truyền đơn gây thù ghét và hoạch định cuộc biểu tình kỷ niệm một năm trong một toan tính lập lại cuộc bạo loạn ngày 11 tháng Mười Hai, 2005. Tờ Daily Telegraph tiết lộ rằng nhóm cựu hữu Australia First Party –ddảng bị cho là đã khích động cuộc bạo loạn năm ngóai- đã tìm được một ứng viên ở địa phương ra tranh cử trong cuộc bầu cử tiểu bang tháng Ba năm tới. John Moffat, một nhân viên chăm sóc người lớn tuổi đã từ Eastern Suburbs đến sống ở Sutherland cách đây 5 năm, sẽ ra tranh cử với dân biểu Tự do Malcolm Kerr.
Moffat đã hứa hẹn cấm di dân và chuyển cảnh sát ra khỏi Cronulla. Trong cuộc phỏng vấn với tờ Daily Telegraph,  Moffat phát biểu: “Có một làn sóng tức giận ngầm trong khu vực này- chủ nghĩa đa văn hóa không mang lại kết quả tốt và chúng tôi muốn chống lại điều này. Rất nhiều người Úc da trắng đã xuất hiện để ăn mừng văn hóa của họ trong ngày 11/12 năm ngóai nhưng thật đáng tiếc nó đã bị thất bại.”
Với nguồn ủng hộ tài chánh từ Australia First,  Moffat đang bỏ vào thùng thơ các tập sách mỏng,  hứa hẹn sẽ tống khứ các di dân không phải da trắng khỏi nước Uc nếu ông ta đắc cử. Tập sách khuyến cáo nước Uc đang chịu thua nạn “Á châu hóa”, và tố cáo Tư lệnh cảnh sát Ken Moroney là người “ủng hộ chủ nghĩa  đa văn hóa” đã đối xử tàn bạo những thiếu niên da trắng trong “vụ nổi dậy của dân chúng ngày 11/12”. Tập sách  viết: “Thời  Fraser, Chính phủ Tự do đã nhập cảng những người ‘tỵ nạn’  Lebanon; những người ‘tỵ nạn’ này đã thành lập khu vực Hồi giáo ở Lakemba”. w  Thật kỳ quặc, nó cũng đòi hỏi Lao động giải thích phải chăng các thành viên của đảng này nằm trong số những tên du đãng gốc Trung Đông đứng sau các vụ tấn công trả thù. Mặc dù khẳng định có được sự ủng hộ rộng rãi, Australia First đã sẵn sàng làm bất cứ gì để bảo vệ các thành viên của nó, những người này chỉ có thể liên lạc bằng hộp thơ tại trạm bưu điện và số điện thoại di động nặc danh.


Tờ Daily Telegraph đã tiếp xúc với Moffat ngày hôm qua thứ Hai ở Cronulla. Ông ta đi cùng với Jim Saleam, một thành viên cao cấp của Australia First. Saleam phát biểu rằng: “Thành phố Sydney đang trở thành khu nhà ổ chuột chủng tộc, và Cronulla đã trở thành một nơi chốn cho thấy sự kháng cự lại chính sách ủng hộ di dân.” Trong tháng Bẩy, Saleam đã bị buộc tội đe dọa luật sư nổi tiếng Sydney, George Newhouse, một nhà tranh đấu cho những người tầm tỵ. Được hỏi phải chăng ông ta là một người kỳ thị chủng tộc (racist) vô liêm sỉ, Moffat đáp rằng: “Racist là một chữ đã lỗi thời, tôi không thể tưởng tượng nó vẫn đang được sử dụng. Những người bên ngòai hỏi tại sao Cronulla tòan là người da trắng nhưng họ chẳng bao giờ hỏi tại sao Lakemba tòan là người Lebanese.”
Trong khi đó nhiều thành viên của cộng đồng Hồi giáo Sydney vẫn còn mang vết thương của cuộc bạo loạn ở Cronulla trong năm ngóai. Lo sợ một sự lập lại các biến cố tệ hại của tháng Mười Hai năm ngóai, một số người Hồi giáo trẻ tuổi sẽ “tẩy chay” các bãi biển gồm Cronulla và Maroubra mùa hè năm nay. Một số người khác chọn những biện pháp quyết liệt hơn bởi thay tên đổi họ hoặc không đi khỏi nhà một mình.
Berhan Kassem chịu đựng sự lăng mạ mỗi khi cậu ta bước ra khỏi nhà ở Granville. Là một người Hồi giáo trẻ tuổi,  Berhan nói rằng đời sống ở Sydney rất khó khăn trong năm qua. Thiếu niên 14 tuổi có triển vọng trở thành võ sĩ quyền anh này nói rằng : “DDôi khi tôi cảm thấy rất khó chịu khi đi bộ ra khỏi nhà bởi vì thái độ mà người ta nhìn hoặc nói những điều rất kỳ quặc bởi vì tôi trông giống người Lebanese.” Và Lucie El Syaed nói rằng sự thật cô không trông giống “người Hồi giáo” đã giúp cô tránh được cách đối xử tệ hại mà các thân nhân và bạn bè cô đã trải qua. Cô sinh viên kế tóan 20 tuổi của trường đại học Macquarie nói rằng: “Tôi không sợ đi trở lại bãi biển Cronulla nhưng các người bạn tôi không dám vì họ rất lo ngại.”

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.