Hôm nay,  

Palm Spring: Giải Trí Cuối Tuần

24/10/200300:00:00(Xem: 2760)
wk_10242003_2
wk_10242003_3wk_10242003_4
H1: Đường phố Palm Spring.
H2: Khách sạn Calienté Tropics.
H3: Khu vực vườn cây Palapas, nhiều cửa hàng thủ công rất được ưa chuộng như đồ gỗ, thổi thủy tinh, hội hoạ, gốm...

Palm Spring là nơi nghỉ mát nổi tiếng của California. Trong muà hè vừa qua, Weekend đã giới thiệu với bạn đọc những địa điểm “dã chiến” để cắm trại.
Kỳ này, Tí Lang Thang sẽ giới thiệu những khía cạnh khác không kém phần hấp dẫn của Palm Spring.
Đối với Tí Lang Thang của Weekend, Palm Springs đưa lại cảm giác của một chuyến nghỉ mát ấm áp, dễ chịu chỉ sau 2 tiếng đồng hồ lái xe từ L.A. Từ xa lộ 10, qua Highway 111 và không bao xa, bạn sẽ lái về hướng nam qua những con đường đồi núi đến Palm Canyon Drive, con đường dẫn đến khu downtown strip, qua những tiệm cắt tóc mà nhìn vào những người ở đây trông như người của 5 kỷ niên qua, từ thời Beehive đến Mohawk. Con đường quẹo qua phía đông dẫn khách trở về năm 1964.
Đó là năm mà khách sạn bên lề tại 411 E. Palm Canyon Drive ra đời. Cũng như nhiều khuôn mặt khác ở khu sa mạc này, khách sạn này tồn tại bao năm qua. Năm 2001, chủ nhân mới đầu tư vào đó trên 2 triệu đồng, đổi tên khách sạn thành Caliente Tropics. Từ ngoài đường nhìn vào, khách sạn 90 phòng này trông không có vẻ đặc biệt. Thật ra, cá tính của nơi này bắt đầu bộc lộ từ khu hồ bơi, bao quanh bởi những bụi cây và màu sắc và rực rỡ buổi tối với những ngọn đuốc sáng rực. Một đêm ở đây vào khoảng trên $100, phòng ngủ nhẹ nhàng, cây đèn trúc, vòi nước hình ống tre, bao quanh bởi phong cảnh nhiệt đới, đem đến cho Tí Lang Thang một cảm giác như mình đang ở tại một trung tâm đến đây hài lòng với túi tiền vừa phải.


Một dặm về hướng tây của Palm Canyon Drive là khu Palapas of Araby Cove, một vườn cây cảnh nhiệt đới với những studio tranh ảnh. Tại đây Tí nghệ sĩ của Weekend cứ mê mẩn nhìn ngắm các nghệ sĩ thong thả vẽ tranh, nặn tượng, làm thơ, và đầu cứ ngẩng lên nhìn những tác phẩm được treo lơ lửng trên cây. Cả bọn đi lái ra Palm Canyon Drive trở về khu downtown, phải nói downtown Palm Spring là khởi điểm của câu chuyện. Bốn mùa khởi đầu từ đây. Thả xe xuống khu phố Palm Cayon Drive với những bước chân "Walk of Stars" tưởng nhớ những người khai phong và các danh tài, cà phê, quán ăn, quán xá dọc hai bên đường. Và Tí Điệu mê mẩn như lạc vào mê hồn trận trong hai tiệm Lotus Lane và Hello Bali, nhìn ngắm những căn nhà cho chim ở bằng trái dừa, những ống tre và những vật trang trí nhà cửa thật độc đáo mang đầy vẻ hoang dã.
Nhưng Palm Springs sẽ không hoàn tất nếu không có những khu văn hóa giàu có. Viện bảo tàng Palm Springs là trung tâm văn hóa với những tác phẩm để đời được sưu tầm từ nhiều năm với nhiều cuộc triển lãm của nhiều nghệ sĩ tên tuổi. Trung tâm Village Green Heritage ở đường Palm Canyon Drive, hay Palm Springs Air Museum là những nơi chốn Tí lang thang không hề ngần ngại lang thang đến đây.
Cuối cùng, nhưng không kém phần nào quan trọng là khu Palm Spring Aerial Tramway nổi tiếng từng thu hút du khách khắp nơi đưa khách từ sa mạc lên đến khu rừng alpine ở độ cao 8,516 feet. Tại đây, cả bọn dù đã đến nhiều lần, vẫn không khỏi bàng hoàng với nhiều cảm giác khó diễn tả, cùng ngẩn ngơ nhìn ngắm núi đồi, thung lũng, cây xanh và suối nước. Tí Điệu lâu lắm mới có dịp ra khỏi khu "shopping" lên đến đây cho là ghê lắm rồi và cảm tưởng như mình đang ở "on top of the world"!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.