Hôm nay,  

Mỹ Chú Trọng Đến Á Châu

04/09/200100:00:00(Xem: 4678)
Chính phủ Bush đã có quyết định trừng phạt một công ty lớn của Trung Quốc chuyên sản xuất vũ khí vì đã bán cho Pakistan kỹ thuật và những bộ phận phi đạn, vi phạm thỏa hiệp Mỹ-Trung Quốc theo đó Bắc Kinh sẽ phải ngưng xuất cảng phi đạn.

Mỹ quyết định như vậy trước ngày Tổng Thống Gorge W.Bush chính thức viếng thăm Trung Quốc lần đầu tiên là điều đáng chú ý. Từ mấy tuần qua đã có những dấu hiệu cho thấy Mỹ chú trọng nhiều đến tình hình Á châu và Đông Nam Á, được coi như một sự đổi mới chiến lược toàn cầu của chính phủ Bush. Hồi cuối tháng 8, Bộ trưởng Lục quân Mỹ Thomas White nói Mỹ sẽ chuyển 65,000 quân đóng ở Âu Châu sang Á châu. Về lực lượng bộ binh, ngoài số quân đóng ở Âu châu, Mỹ hiện có 21,000 quân đóng ở Nhật Bản và Nam Hàn. Mỹ còn dự trữ ở Âu châu các kho vũ khí và quân cụ đủ dùng cho một lữ đoàn tác chiến phòng khi có chiến tranh bùng nổ. White nói một phần các kho vũ khí này sẽ được đưa qua Á châu. Sự chuyển hướng chiến lược có một nguyên nhân đặc biệt là sự tăng trưởng sức mạnh của Trung Quốc.

Sức mạnh quân sự của Trung Quốc không có dấu hiệu gia tăng một cách ngoạn mục, nhưng về sức mạnh kinh tế người ta đã thấy những dữ kiện quá rõ. Kinh tế Trung Quốc trong mấy năm liền vẫn tăng trưởng đều mỗi năm 8%, một con số đáng kể trong khi các nền kinh tế Á châu kể cả những nền kinh tế mạnh của Đông Nam Á và Nhật Bản đang trì trệ hay suy thoái. Cũng nên đem tình thế đó so sánh với tình hình kinh tế Mỹ. Trong quý 2 năm 2001, tăng trưởng kinh tế Mỹ chỉ đạt được 0.2%. Điều làm Mỹ quan tâm hơn hết là sự lớn mạnh về kinh tế Trung Quốc có thể làm tăng ảnh hưởng của Bắc Kinh đối với khối ASEAN gồm 10 nước và cả những nước ở Đông Bắc Á. Trong khi đó khối ASEAN đang nhìn về Trung Quốc để tìm một thế liên minh kinh tế.

Tuần trước một nguồn tin từ Bangkok cho biết 10 nước ASEAN, trong đó có Việt Nam, đã tạo được sự đồng thuận là tiến đến việc lập một khu thương mại tự do với Trung Quốc. Việc này đã được tiến hành sơ khởi bằng cuộc họp giữa ASEAN và Trung Quốc ở Brunei vào trung tuần tháng 8 và đến tháng 9 hai bên sẽ họp ở Côn Minh để chuẩn bị lần chót trước khi mở đàm phán chính thức. Việc thiết lập khu thương mại tự do đòi hỏi những cuộc thương lượng rất chi tiết và việc thi hành cũng phải thực hiện theo từng giai đoạn vì có những nền kinh tế lớn nhỏ, mạnh yếu khác nhau. Nhưng nói chung các nước đồng ý thiết lập khu thương mại tự do đều có một mục tiêu duy nhất: tiến đến xóa bỏ thuế nhập cảng hàng hóa. Riêng khối ASEAN hiện đang thực hiện một khu thương mại tự do trong nội bộ và đến năm 2002 sẽ hoàn thành để hạ quan thuế xuống còn khoảng từ 5% đến số không. Đó là tiến trình tự do hóa giao thương để đẩy mạnh mậu dịch giữa các nước ASEAN. Riêng các nước nghèo mới gia nhập như Việt Nam, Lào, Cam Bốt và Miến Điện sẽ được hưởng một thời biểu nhuần nhuyễn hơn để hạ quan thuế.

Cuộc vận động này tóm lại là các nước ASEAN có khuynh hướng nhìn vào Trung Quốc hơn là nhìn đến Mỹ và các nước Tây Âu khác. Còn Trung Quốc thấy đây là cơ hội ngàn vàng để bành trướng ảnh hưởng ở Á châu. Trung Quốc và ASEAN có thể tự do hóa thương mại ngoài những trói buộc của Tổ chức Thương Mại Thế giới (WTO). Sự kiện này sẽ liên hệ như thế nào đến luật lệ của WTO" Nhưng luật lệ của WTO vẫn chưa thành hình, vì hiện nay các nước hội viên còn hô hào mở những vòng đàm phán mới để xác định những luật lệ đó. Việc ASEAN-Trung Quốc đi bước trước để đàm phán về tự do hóa thương mại riêng với nhau là cuộc vận động đáng chú ý. Vòng đàm phán WTO sắp tới có thể gặp khó khăn, vì trước tình hình kinh tế thế giới trì trệ hiện nay, ASEAN-Trung Quốc có thể bất chấp cả WTO một khi họ có thỏa hiệp riêng với nhau. WTO vẫn có những nền kinh tế hàng đầu của G-8 (7 nước kỹ nghệ giầu nhất thế giới công thêm nước Nga) nhưng nếu Trung Quốc-ASEAN lập được khu thương mại tự do, tự nhiên trong khu vực này không có một nước G-8 nào có mặt. Trung Quốc-ASEAN lập khu thương mại tự do riêng là một cách để loại trừ ảnh hưởng của G-8.

Nhưng ở Á châu-Thái Bình Dương, Mỹ có nhiều mối quan tâm chiến lược khác. Nếu Trung Quốc tạo được một thế liên minh kinh tế với 10 nước ASEAN, ảnh hưởng của Bắc Kinh tất nhiên phải lan rộng bởi vì so với các nước ASEAN, nền kinh tế Trung Quốc lớn mạnh nhất. Khi nói đến kinh tế là phải nói đến chính trị. Và trong một thế giới ghê sợ chiến tranh chỉ muốn có hòa bình ổn định để phát triển, mọi sự hăm dọa và sức ép vũ lực đều không có hiệu quả. Việc trừng phạt kinh tế cũng có khi là con dao hai lưỡi khi phải đối phó với một thị trường lớn như Trung Quốc. Nếu Trung Quốc bị trừng phạt, kinh doanh Mỹ cũng bị thiệt thòi vì quyền lợi buôn bán. Tất nhiên Mỹ còn nhiều đòn phép khác để đối phó với Bắc Kinh.

Ngoài các vấn đề kinh tế, chỗ đau nhức nhất của Trung Quốc vẫn là vấn đề Đài Loan. Chiến lược mới của Mỹ về Á châu tất nhiên phải nhìn đến vấn đề này. Ngoài ra một khía cạnh khác cũng được Mỹ quan tâm là mối quan hệ giữa Trung Quốc và Việt Nam. Việc chính phủ Bush cử ông Richard Burghardt, hiện là đại diện của Mỹ ở Đài Loan, làm Đại sứ Mỹ ở Việt Nam là điều có ý nghĩa lớn. Bắc Kinh có vẻ thấy thấm thía. Tuần này Chủ tich Quốc hội Trung Quốc Lý Bằng sẽ sang thăm Việt Nam. Trong cuộc đấu Mỹ-Trung, vai trò của Việt Nam có thể nổi bật, với điều kiện là những người lãnh đạo ở Hà Nội có đủ khôn ngoan và can đảm để nắm lấy vai trò đó.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.