Hôm nay,  

Báo Thụy Sĩ Đăng Tin Về Vụ Aùn Phạm Hồng Sơn

26/09/200300:00:00(Xem: 4528)
Bản Tin của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ngay sau khi được tin Việt cộng tuyên án bác sĩ Phạm Hồng Sơn, Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam (LHNQVN) đã viết thư yêu cầu Bộ Ngoại giao và Ủy ban Chính sách Đối ngoại Quốc Hội Liên bang Thụy Sĩ can thiệp theo1 tinh thần những văn thư trao đổi trong thời gian qua. Đồng thời, LHNQVN phổ biến một bản tin về tù nhân lương tâm Phạm Hồng Sơn. Bản tin được các báo Thụy Sĩ sau đây đăng tải, với tựa đề:
- Treize ans de prison pour "Qu'est-ce que la Démocratie""/ Mười ba năm tù vì "Thế nào là Dân chủ"" - báo Tribune de Genève (24.6.2003) ;
- Treize ans de prison pour avoir traduit en vietnamien . Droits Humains / Mười ba năm tù chỉ vì đã dịch ra Việt ngữ . Nhân Quyền - báo Le Courrier * (30.6.2003) ;
- Il avait traduit en Vietnamien un texte sur la Démocratie: Treize ans de prison / Ông (Phạm Hồng Sơn) đã dịch ra Việt ngữ một bản văn về Dân chủ: Mười ba năm tù - báo Le Nouvelliste (1.7.2003) ;
-Treize ans de prison pour avoir traduit en vietnamien "Qu'est-ce que la Démocratie""/ Mười ba năm tù chỉ vì đã dịch ra Việt ngữ "Thế nào là Dân chủ""- báo Le Matin (3.7.2003) .
Đặc biệt, nhựt báo Le Courrier (Genève) đã dành nửa trang báo để đăng bản tin của LHNQVN bên cạnh một tấm hình lớn của hãng nhiếp ảnh thời sự KEYSTONE. Tấm hình cho thấy cảnh những người đàn bà lao động gồng gánh trên một đường phố ở Hà Nội, kèm theo một câu trích dẫn từ bản tin "Chế độ hủy diệt tự do Hà Nội nhận được một sự viện trợ rất quan trọng của chính phủ Pháp, trong lúc Nhân quyền luôn luôn bị chà đạp thô bạo tại Việt Nam".
Chuyển dịch bản tin viết bằng Pháp ngữ:
Mười ba năm tù chỉ vì đã dịch ra Việt ngữ "Thế nào là Dân chủ""
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam tố cáo chế độ hủy diệt tự do ở Việt Nam
Thêm một nạn nhân nữa của bạo quyền cộng sản Việt Nam. Ngày 18 tháng 6 vừa qua, bác sĩ Phạm Hồng Sơn đã bị tòa án nhân dân Hà nội kết án 13 năm tù và 3 năm quản chế về tội "làm gián điệp"*. Ân Xá Quốc Tếá, Phóng Viên Không Biên Giới, Hội Quan Sát Nhân Quyền và Ủy Ban Bảo Vệ Ký Giả đã nhứt trí cực lực lên án hình phạt nặng nề và bất công đối với một nhà trí thức dám sử dụng quyền của ông được tự do diễn đạt và phát biểu tư tưởng. Khá lâu trước vụ án, hồi tháng hai và tháng ba năm nay, trong 30 ngày, Ủy Ban Bênh Vực Nhà Văn bị Cầm Tù thuộc Văn Bút Quốc Tế đã mở một cuộc vận động toàn cầu để hổ trợ ông Phạm Hồng Sơn, chín người cầm bút và tu sĩ nạn nhân của chính sách trấn áp khắc nghiệt những người Dân chủ Đối kháng ở Việt Nam.

Nhắc lại, ngày 27 tháng 3 năm 2002, ông Phạm Hồng Sơn đã bị bắt giữ sau khi phiên dịch tài liệu "Thế nào là Dân chủ"" lấy từ Trang nhà điện tử của tòa đại sứ Hoa Kỳ ở Việt Nam. Tốt nghiệp trung tâm Pháp Việt Huấn luyện Quản trị viên, vị bác sĩ 35 tuổi này còn là tác giả của nhiều bài viết cổ xúy việc xây dựng một Nhà nước Pháp chế tôn trọng Nhân quyền được phổ biến trên Internet. Chẳng hạn như bài "Vận Động Dân Chủ: Trọng tâm chủ yếu trong trật tự mới của Thế giới". Hay là bài "Tìm kiếm sự dung hòa giữa Dân chủ và Nhân Quyền". Ngày 6 tháng 3 năm 2002, ông Phạm Hồng Sơn lại còn gởi đến tổng thư ký đảng Việt cộng Nông Đức Mạnh, bài "Những tín hiệu đáng mừng cho Dân chủ tại Việt Nam".
Từ khi bị nhốt tù đến nay, ông Phạm Hồng Sơn không được phép gặp mặt bà vợ và hai đứa con nhỏ. Bà Phạm Hồng Sơn, nhủ danh Vũ Thúy Hà, hiện là thư ký ban giám đốc Văn Phòng Vùng Á châu - Thái bình dương của Cơ quan Pháp thoại Liên-chính-phủ. Cảnh sát đã đòi bà Phạm Hồng Sơn đến làm chứng tại phiên tòa. Nhưng họ đã ngăn cản bà diện kiến chồng bà lúc ông Phạm Hồng Sơn bị tòa xét xử và tuyên án. Phiên tòa chỉ diễn ra non 4 tiếng đồng hồ. Quyền bàu chữa không được tôn trọng (không có luật sư biện hộ độc lập). Các nhà ngoại giao và phóng viên báo chí quốc tế hành nghề tại Việt Nam đều không được phép dự khán.
Kiểu bắt chước công lý để diễu cợt như thếù thật xứng hợp với thời kỳ Staline ngự trị ở Liên Xô. Cái trò hề pháp luật đó khiến chúng ta nghĩ đến những tù nhân ngôn luận và lương tâm khác. Chúng ta nhớ đến giáo sư Nguyễn Đình Huy, bị kết án 15 năm tù từ tháng 8 năm 1995. Linh mục Nguyễn Văn Lý, 15 năm tù và 5 năm quản chế từ tháng 10 năm 2001. Nhà luật học Lê Chí Quang, 4 năm tù và 3 năm quản chế từ tháng 11 năm 2002. Nhà dân chủ đối kháng Nguyễn Khắc Toàn, 12 năm tù và 3 năm quản chế từ tháng 12 năm 2002. Chúng ta cũng nhớ đến nhiều người bị giam hãm giữa ngục thất hay trại tập trung mà không bị buộc tội hoặc xét xử : nhà báo Nguyễn Vũ Bình, nhà viết quân sử Phạm Quế Dương, giáo sư Trần Khuê, bác sĩ Nguyễn Đan Quế, v.v... Chúng ta cũng không quên những người cầm bút và tu sĩ bị quản thúc nghiêm mật tại gia hay tại chùa, như thi sĩ Bùi Minh Quốc, văn sĩ Hà Sỹ Phu, hòa thượng Thích Huyền Quang và Thích Quảng Độ.**
Cũng cần nhắc lại rằng chế độ hủy diệt tự do Hà Nội còn là hội viên Cộng đồng Pháp thoại. Bạo quyền đó nhận được một sự viện trợ rất quan trọng của chính phủ Pháp, trong lúc Nhân quyền luôn luôn bị chà đạp thô bạo tại Việt Nam - một nước được xếp hạng thứ nhì trong Vùng Á châu - Thái bình dương và hạng thứ 6 trên thế giới vì đã xử bắn nhiều tù nhân bị kết án tử hình trong năm 2002.
Ghi chú : * Hình phạt nặng nề và bất công đó đã bị công luận quốc tế cực lực phản đối. Vì thế cho nên vào ngày 26 tháng 8 năm 2003, tòa phúc thẩm của bạo quyền Hà Nội đã phải giảm án bác sĩ Phạm Hồng Sơn xuống còn 5 năm tù và 3 năm quản chế. ** Hòa thượng Thích Quảng Độ được ân xá ngày 27 tháng 6 năm 2003.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.