Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Báo Chí: Trên Đà Ảm Đạm

27/10/200300:00:00(Xem: 3951)
Báo chí tại Mỹ -- dù tiếng Mỹ hay tiếng Việt -- cũng đang đứng trước một tương lai ảm đạm. Không phải vì TV và Internet lấn áp hay CS Hà nội chen vào (đối với báo tiếng Việt), mà do báo chí nói chung thiếu đầu tư phát triễn thành phần độc giả mới lớn lên và người đọc Việt ở Mỹ còn chưa thông cảm đủ với báo như hồi ở Saigon.
Theo Al Neurah, người sáng lập ra Nhựt báo USA Today, cho biết con số nhựt báo ở Mỹ xuống và số độc giả còn xuống nhiều hơn. Năm 1940 Mỹ có 1.870 nhựt báo, bây giờ chỉ còn 1.457. Hai mươi năm trở lại đây số người đọc nhựt báo còn xuống hơn nữa: năm 1982 có 62 triệu 500, năm 2002 chỉ còn 55 triệu 100 ngàn. Dân số Mỹ có tăng. Các nhựt báo có cải tiến kỹ thuật, kiện toàn nội dung và hình thức. Nhưng báo chỉ cố gắng giữ được một phần lớn số ngưòi đọc cũ, mà không thể "câu thêm" được độïc giả trẻ mới lớn lên, là thế hệ đã bị TV và Internet lôi cuốn. Không phát triễn độc giả mới được, mà ăn dần vào số vốn cũ (số độc giả đã có); thử hỏi đến khi số người này qua đời, báo chí sẽ đi về đâu"
Trong khi đó Internet, TV đầu tư rất lớn cho khán thính giả thanh thiếu niên. Đầu tư theo hướng xây dựng hay lạm dụng là một đề khác. Nhưng một sự thật không thể chối cãi được là TV và Internet đã đầu tư rất nhiều để phát triễn số khán thính giả từ lớp trẻ. Thời lượng, nội dung, chương trình dành cho tuổâi thiếu nhi, thiếu niên, thanh niên nhiều đến mức có thể nói là thừa mứa. Còn nhựt báo, tuần báo - trừ báo dành cho thanh thiếu niên - cho đến bây giờ có rất ít nếu không muốn nói là không có.
Ngoài ra Internet còn lấn sân qua nhựt báo giấy nữa. Hầu hết các tờ báo lớn đều có mặt trên mạng Internet. Báo giấy không còn chọn lựa nào hơn, là phải dùng Internet để phổ biến báo của mình càng rộng càng tốt, do yêu cầu của các công ty liên quốc gia, toàn Mỹ đòi hỏi khi mướn báo đăng quảng cáo thương mại. Báo nào độc giả trên giấy hay trên mạng càng đồng, càng đa dạng, người mướn quảng cáo càng nhiều, và giá quảng cáo càng cao. Báo giấy cũng có những kỹ thuật độc quyền của mình về bài vở, nhưng cái lợi lớn vẫn thuộc về Internet. Internet là viên thuốc đắng bọc đườøng của báo giấy nhưng báo giấy phải uống để kéo dài cái chết, chớ không phải để sống hết bịnh. Cái chết nếu có, đến chậm hay mau, của báo giấy không phải vì TV, vì Internet, mà chính vì báo chí thiếu chuẩn bị, thiếu đầu tư, không có kế hoạch ngắn tầm hay dài hạn để phát triễn độc giả trong hàng ngũ thế hệ thah thiếu niên đang lớn lên.
Kế đến nói về báo chí tiếng Việt tại Mỹ. Người Việt đến định cư trên đất nước Mỹ này chưa đầy 30 năm, nhưng nền báo chí bằng tiếng Việt phát triễn được như hiện tại, dù khó tánh cũng phải khen, là báo chí tiếng Việt cố gắng nhiều. Về mặït tin tức VN, có khi báo chí tiếng Việt vượt trội hơn báo chí tiếng Mỹ. Báo tiếng Việt cũng đã có mặt trên Internet. Nhưng sức cạnh tranh của Internet và TV tiếng Việt không nghiệt ngã như của Mỹ.. Tuy nhiên số độc giả của báo chí Việt cũng bắt đầu trở thành một mối lo lớn nếu không chuẩn bị thế hệ độc giả đang lớùn lên. Những người tỵ nạn CS ban đầu bằng thuyền, bằêng máy bay - tạm gọi là thế hệ thứ nhứt -- bây giờ trẻ nhứt cũng đã hai thứ tóc trên đầu hay tuổi đời đang mấp mé tử sinh. Thế hệ độc giả này là thế hệ độc giả gốc sẽ theo báo chí tiếng Việt đến khi chết vì tình tự quê hương, vì yêu tiếng Việt, vì thưởng thức tiếng Anh không "đã", không "khoái" bằng tiếng Việt. Nhưng thế hệ này mờ dần cùng năm tháng theo luật hữu sanh hữu tử của cuộc đời. Và báo chí tiếng Việt tại Mỹ cũng như báo chí Mỹ đang ăn vào vốn, sẽ kéo dài cái chết nếu không chuẩn bị đầu tư phát triển số độc giả thanh thiếu niên VN lớn lên trên đất Mỹ. Đầu tư căn bản là đầu tư trong việc chống mù chữ Việt, chống vọng ngoại quên lãng cội nguồn, không biết từ đâu, tại sao thanh thiếu niên Mỹ gốc Việt được đến đây để có nhiều cơ may tiến thân hơn những người đồng trang lứa ở nước nhà chiếm trên 50% tổng số dân mà CS coi không ra gì cả.

Ngoài ra báo chí tiếng Việt tại Mỹ sắp phải đối phó với một địch thủ đáng gờm là báo chí tuyên truyền quốc ngoại của CS Hà nội, sau lưng có ngân sách quốc gia, có Thương ước, và an ninh lộ trình bang giao. Sớm muộn gì CS Hà nội cũng sẽ -- nếu không ra mặt đương trường ra báo, thì cũng trá hình ra báo - tại những vùng có nhiều người Việt định cư trên đất Mỹ. Chuyện đó là việc bất cứ nhà cầm quyền nào cũng phải làm. Một cộng đồng gần 2 triệu người, tỷ lệ đậu đại học cao hơn trung bình toàn Mỹ, sức mạnh kinh tế, chánh trị bắt đầu có ảnh hưởng vào chính trường Mỹ, đệ nhứt siêu cường thế giới, dù người làm chánh trị ABC cũng phải chú ý, chớ đừng nói CS Hà nội là những tay làm chánh trị chuyên nghiệp cướp, nắm, và bám chánh quyền. Tự nhiên CS Hà nội không dùng báo chí để giản dị tô lục chuốc hồng cho chế độ CS Hà nội trong hàng ngũ người Việt ở Mỹ. Thông tin tuyên truyền trắng là hạ sách. Trung và thượng sách là thông tin lộng giả thành chân, tuyên truyền xám và đen. Mục đích tối thượng của báo chí trá hình CS là lũng đoặn tinh thần, lung lay tác phong, phân tán hành động chống CS của tập thể người Việt tại Mỹ. Cho đến bây giờ báo chí tiếng Việt của người Mỹ gốc Việt tỵ nạn CS, cái vỏ tương đối còn cứng. Nhưng liệu giữ cứng được trong bao lâu khi người làm báo chỉ lấy công làm lời để sống đời sống nghèo còn hơn người đi làm xưởng tiệm. Và sự sống còn về tài chánh của tờ báo phần lớn tùy thuộc vào số tiền quảng cáo, chớ không vào số tiến bán báo được như ở Saigon xưa kia. Hỏi có những độc giả bỏ 25 xu vô thùng báo, rút ra hai ba tờ, rồi người kế bên giữ nắp thùng báo rút thêm hai ba tờ nữa thì tiền đâu nhà báo mua giấy, trả công in, chớ chưa nói tiền nhà, tiền điện, tiền phát hành, tiền thù lao người viết để tiếp tục làm báo vì tự do, dân chủ, nhân quyền VN. Đã đến lúc báo tiếng Việt phải nghĩ đến cách sống bằng báo bán. Và cũng đã đến lúc người đọc cần thông cảm hơn với tờ báo nhiều hơn nữa. Nếu không CS Hà nội chỉ làm một chuyện dễ như trởû bàn tay, là bà con hêt báo để đọc. Chỉ cần CS mua âm thầm một số khu phố nào đó đang cho mướn làm hãng, xưởûng, tiệm. CS nói với những người mướn nhà sẽ không đuổi đi, không tăng tiền mướn nếu các cơ sở đó ngưng đăng quảng cáo trên tờ báo nào đó. Thì không lâu đâu, sáng ra bà còn sẽ không có tờ báo đã thường đọc lâu nay. Nhưng trái lại chỉ bỏ ra 25 cents chỉ bằng giá 1 phần 6 ly cà phê bình dân, để mua báo, bạn còn có tiếng nói, còn có tin VN để đọc hàng ngày. Và nhứt là khỏi đi dang nắng, dầm mưa biểu tình chống CS "giao lưu văn hoá một chiều".

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.