Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Luật Pháp Phổ Thông

01/09/200300:00:00(Xem: 4041)
Hỏi (Ông Phạm H.T.): Vào đầu năm ngoái, tôi hẹn để gặp nhân viên ngân hàng hầu dọ hỏi xem liệu tôi có đủ khả năng để mượn tiền mua business hay không.
Sau khi hỏi về tài sản cũng như lợi tức hàng năm của tôi, thì nhân viên ngân hàng cho biết rằng tôi không đủ khả năng để mượn số tiền gần $200,000.
Hai tuần sau đó, tôi được một người bạn giới thiệu đến gặp một người chuyên lo giấy tờ để bổ túc cho hồ sơ mượn tiền được hợp lệ. Ông này không có văn phòng, tôi được người bạn đưa đến gặp ông ta tại nhà riêng của ông ta.
Sau khi trình bày vấn đề, ông ta nói rằng ông ta sẽ có thể giúp cho tôi mượn tiền với điều kiện là tôi phải trả cho ông $7,000. cùng các chi phí khác được quy định bởi ngân hàng, như tiền nộp đơn, tiền mướn chuyên viên đánh giá căn nhà hiện tại của tôi đang ở, cùng những chi phí khác, cộng chung chừng $10,000. Tôi đồng ý với điều kiện này.
Chừng 3 tuần lễ sau đó, ông ta mang toàn bộ giấy tờ đến nhà tôi và yêu cầu tôi ký. Vì cần tiền làm ăn nên tôi đã ký vào những giấy tờ không đúng với sự thật, ông ta giải thích cho tôi biết rằng số tiền chi phí mà ông ta phải trả rất cao, vì ông ta phải nhờ người ta scan và cạo sửa giấy tờ cho tôi được hợp lệ, nhất là người chủ của hãng may đã xác nhận là hiện giờ tôi đang làm việc tại hãng của họ với tiền lương hàng tuần chưa trừ thuế gần $1,000 cộng với giấy tờ liên hệ đến tiền lương của vợ tôi.
Thực ra tôi và vợ tôi chưa bao giờ làm việc tại hãng đó cả.
Cuối cùng tôi đã mượn được tiền và mua được cơ sở thương nghiệp đó.
Từ ngày làm business, gia đình chúng tôi rất bận rộn và mất rất nhiều thì giờ so với số tiền kiếm được. Gần đây, vì tình hình kinh tế khó khăn, chúng tôi đã không thể trả nổi cùng một lúc với nhiều thứ tiền, trong đó tiền mượn của ngân hàng để làm ăn là nặng nhất. Ngân hàng đang gửi thư và đòi lấy căn nhà của tôi nếu tôi không chịu trả tiền hàng tháng.
Xin LS cho biết là nếu tôi trưng được bằng chứng là vào lúc tôi mượn tiền, tôi hoàn toàn không hay biết gì vì những giấy tờ liên quan đến lợi tức đều do những người khác giả mạo để tôi mượn được tiền của ngân hàng, đặc biệt là tôi không hề hay biết là căn nhà của tôi cũng được đem ra cầm cố. Những lời khai đó có giúp gì được cho tôi trong việc ngăn chận ngân hàng đưa nhà tôi ra bán đấu giá hay không"
Trả lời: “Tội cùng âm mưu để lừa gạt, tội đồng lõa để lừa gạt” có thể được định nghĩa là sự thỏa thuận giữa hai hoặc nhiều người để xử dụng các phương thức không lương thiện hoặc bất hợp pháp nhằm mục đích gây ra những thiệt hại kinh tế cho người khác, hoặc ảnh hưởng đến một viên chức trong lúc thi hành nhiệm vụ của đương sự. (Conspiracy to defraud may be defined as an agreement between two or more persons to employ dishonest or illegal means for the purpose of inflicting economic loss on another, or influencing an officer in execution of his or her duty).
Trong vụ Horsington and Bortolus [1983] 2 NSWLR 72. Trong vụ đó, B là một nhà thầu được sự chấp thuận của Hiệp Hội Xây Cất xây một số nhà theo kế hoạch cung cấp nhà với giá rẽ cho những người có lợi tức thấp. Điều kiện để đạt được sự chấp thuận này là phải ấn định mức giá cao nhất của những căn nhà đó. Tiền mượn mua nhà sẽ được cung ứng bởi Hiệp Hội.
Khi xây xong B sẽ bán các căn nhà này lại cho H, vì H là người đại diện để bán nhà.
Mặc dầu trong hợp đồng ký kết với B, Hiệp Hội đã ấn định giá nhà, tuy nhiên B và H đã yêu cầu các người mua nhà phải trả thêm tiền và bắt họ “thề phải giữ bí mật” (to swear them to secrecy). Hiệp Hội sẽ không cho vay tiền nếu biết được rằng các người mua nhà đã phải trả thêm tiền cho B và H.
B và H sau đó bị cáo buộc về “tội cùng âm mưu để lừa gạt” (conspiracy to defraud) Hiệp Hội và các người mua nhà. B và H bèn kháng án.
Tuy nhiên, Tòa đã cho rằng các yếu tố về “tội cùng âm mưu để lừa gạt” đã hội đủ, vì các bị cáo đã xử dụng phương cách thiếu lương thiện làm cho Hiệp Hội thực hiện các nhiệm vụ của họ trái nghịch với nhiệm vụ đã được giao phó, đó là việc Hiệp Hội đã ứng tiền ra cho những người mà những người đó không được quyền để nhận số tiền đó.
Một tội khác liên hệ đến sự đồng lõa để lừa gạt đó là việc tước đoạt cơ hội của những người được quyền mua nhà với giá rẽ. Những người mua nhà đã bị tước đoạt lợi điểm này, mặc dầu họ hoàn toàn không biết là họ đã bị tước đoạt quyền lợi đó, và đã đồng ý mua với giá cao hơn vì tin tưởng rằng họ đã mua đúng giá. Dựa vào các lý do này Tòa đã bác đơn kháng án.
Tại Anh Quốc, trong vụ Chính Quyền truy tố Scott [1975] AC 819. Trong vụ đó, “Bị cáo” đã đồng ý với các nhân viên của một rạp hát là trả tiền cho các nhân viên này để họ lấy các cuốn phim cho “bị cáo” để bị cáo sao lại và phân phối các bản sao của phim ảnh trên thương trường mà không có sự đồng ý của chủ rạp hát.
Các bản sao này đã được phân phối trên thị trường mà không có sự đồng ý của tác quyền, hoặc quyền cho phép được phân phối các bản sao đó. “Bị cáo” đã bị cáo buộc 15 tội. Tội danh thứ nhất là “tội cùng âm mưu để lường gạt” và tội thứ 7 là “tội đồng lõa vi phạm điều 21 (1)(a) của Đạo Luật về Bản Quyền 1956” (conspiracy to contravene section 21(1)(a) of the Copyright Act 1956). “Bị cáo” không chịu nhận tội, và đặc biệt đối với “tội cùng âm mưu để lường gạt” thì “bị cáo” cho rằng không đủ yếu tố để cáo buộc vì những sự kiện đã cho thấy là không có yếu tố dối gạt, không có ý định lừa đảo, hoặc sự đồng ý để đánh lừa ai cả.
Tuy nhiên, “tòa đã bác bỏ luận cứ đó” (the court overruled that submission) và bị cáo đã nhận tội và đã bị kết buộc tội danh số 1 và số 7, vì công tố viện đã đồng ý bỏ tất cả các tội danh khác [nếu bị cáo nhận tội danh số 1 và số 7]. Sau đó “bị cáo” bèn kháng án.
Tuy nhiên, Tòa Kháng Án đã giữ y án vì cho rằng theo “án lệ” (the common law) “tội đồng lõa để lường gạt” không bị giới hạn là cần phải có sự thỏa thuận giữa hai hoặc nhiều người để lường gạt một nạn nhân nào đó, vì sự dối gạt không phải là một yếu tố cơ bản của sự vi phạm này, và tòa đã cho rằng bị cáo đã bị kết tội đúng.
[Per curiam [Lat] (by the court) (theo tòa): “‘Lường gạt’ có nghĩa thông thường là tước đoạt cá nhân một cách thiếu lương thiện một vật nào đó mà vật đó là của đương sự hoặc một vật nào đó mà vật đó đương sự có quyền hoặc sẽ hoặc có thể có.” (“To defraud” ordinarily means to deprive a person dishonestly of something which is his or of something to which he is or would or may be entitled)].
Dựa vào luật pháp cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng việc ông định đưa các sự kiện xảy ra mà ông đã nêu lên trong thư sẽ không mang lại bất cứ lợi ích nào cho ông, mà sẽ gây ra nhiều rắc rối cho chính bản thân của ông và nhiều người khác.
Chúng tôi không bao giờ cổ xúy các hành vi phạm pháp, tuy nhiên việc một người giúp ông để mượn được tiền làm ăn, rồi khi làm không thành công ông đổ lỗi cho họ là một việc làm mà một người bình thường sẽ không bao giờ nghĩ đến.
Nếu ông còn thắc mắc và có điều gì không tiện nêu lên trong thư thì cứ gọi điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Không còn nghi ngờ gì nữa, khẩu trang đã đóng một vai trò trung tâm trong các chiến lược đối đầu với dịch bệnh COVID-19 của chúng ta. Nó không chỉ giúp ngăn ngừa SARS-CoV-2 mà còn nhiều loại virus và vi khuẩn khác.
Hôm thứ Hai (06/07/2020), chính quyền Mỹ thông báo sinh viên quốc tế sẽ không được phép ở lại nếu trường chỉ tổ chức học online vào học kỳ mùa thu.
Đeo khẩu trang đã trở thành một vấn đề đặc biệt nóng bỏng ở Mỹ, nơi mà cuộc khủng hoảng Covid-19 dường như đã vượt khỏi tầm kiểm soát.
Trong khi thế giới đang đổ dồn tập trung vào những căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, thì căng thẳng tại khu vực biên giới Himalaya giữa Trung Quốc và Ấn Độ vào tháng 05/2020 đã gây ra nhiều thương vong nhất trong hơn 50 năm.
Ủy ban Tư pháp Hạ viện Mỹ cho biết các CEO của 4 tập đoàn công nghệ lớn Amazon, Apple, Facebook và Google đã đồng ý trả lời chất vấn từ các nghị sĩ Quốc hội về vấn đề cạnh tranh trong ngành công nghệ.