Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Du Ngoạn

13/08/200500:00:00(Xem: 2197)
wk_08132005_2wk_08132005_3

Đầu tháng 6/2005, một người bạn lâu năm của tôi từ thành phố cảng Seattle gọi điện thoại hỏi tôi có dự tính đi chơi xa không" Tôi trả lời ông bạn là tôi chưa có chương trình nào cho mùa hè nầy. Anh lập tức rủ tôi đi Yellowstone Park và một số vùng Tây Bắc Hoa-Kỳ luôn tiện vượt biên giới qua Canada thăm vài thắng cảnh. Lộ trình của anh nghe qua khá hấp dẫn nên tôi đồng ý đi với anh.
Tôi lấy vé phi cơ đến Seattle nghỉ tại nhà anh một đêm. Sáng ngày hai chúng tôi dùng chiếc xe sáu máy đời 95 của anh để lên đường làm một cuộc lãng du. Vừa đi vừa ngoạn cảnh, nơi nào thích thì dừng lại, ngày đi đêm nghỉ. Không hối hả, không vội vàng thong thả mà đi. Thiên nhiên thật kỳ diệu, trời mây, núi rừng, đồng ruộng đâu đâu cũng làm mình thích thú, nhất là buổi sáng sớm hay lúc hoàng hôn..
Từ Seattle chúng theo xa lộ 90 đi về hướng Đông băng qua tiểu bang Idaho vào Montana rồi xuống Wyoming. Ngay của ngỏ của Wyoming là Yellowstone Park. Yellowstone có nhiều ngỏ vào theo các hướng Đông, Tây, Nam và Bắc, và chia ra bốn vùng. Yellowstone có một lịch sử lâu dài, theo tài liệu của phòng thông tin trong park. Năm 1872 Quốc Hội Hoa-kỳ đồng ý bỏ ra 3,000 square miles rừng núi thuộc tiểu bang Wyoming để thiết lập một khu vườn quốc gia đầu tiên. Trên một độ cao gần 8,00 feet (7,733ft) Yellowstone vào mùa đông rất lạnh, và có tuyết. Dấu tích trận cháy rừng năm 1988 tại Yellowstone vẫn còn nhìn thấy, đây là trận hỏa hoạn lớn nhứt trong vòng 100 năm qua.
Yellowstone có nhiều kỳ quan để chúng ta nhìn ngắm, như trong khu vực Old Faithful thuốc vùng Tây Nam của Park có hằng trăm giếng phun khói, phun nước nóng (geyser), cũng như các hố nước nóng (Hot Springs). Buổi chiều trên một ngọn đồi thấp nhìn qua cánh rừng thông, bắt gặp những làn khói trắng bốc lên chen lẫn vào các hàng cây. giống như khói lam chiều, phía xa xa mây vươn đỉnh núi làm lữ khách trong một phút giây chạnh nhớ về quê nhà.
Giếng “Old Faithful Geyser” nằm cạnh bên Old Faithful Lodge &Cabin hoạt động liên tục và theo một chu kỳ 90 phút phun nước nóng và hơi nước. Mỗi lần với 12,000 galons cột nước có khi cao từ 100 đến 150ft kéo dài độ vài phút, sau đó từ từ giảm xuống, tuy nhiên hơi nước vẫn bốc ra. Du khách có thể xem giếng phun trong khoảng cách rất gần, hay xuyên qua các vùng nước nóng bằng những cầu làm bằng gỗ hay nhựa cứng. Mùi của hơi nước bốc ra rất khó ngửi, mùi của đất bùn và khí vôi đun có cả khí lưu hoàng. Tuy nhiên không thấy dấu hiệu nào của Park báo nguy hiểm. Người hướng dẫn của Park bảo khí nầy không độc chỉ làm khó chịu đôi chút. Riêng về Hot Spring theo kinh nghiệm của ban quản trị Yellostone Park cho biết khi để dấu hiệu độ nóng của Hot Spring thì có nhiều người bị bỏng. Đây làm một vấn nạn về tâm lý vì có nhiều người muốn thử xem nước nóng như thế nào!
Đất đá bị nung chảy trong lòng đất theo nước nóng tràn ra khỏi miệng giếng, lắng xuống và kết tinh lại thành từng lớp với màu sắc rực rỡ dưới nước phản chiếu ánh mặt trời. Chúng ta sẽ nhìn thấy những gò, hay đồi đá kết tinh tại Mammoth Hot Springs về phía Bắc của Yellowstone. Trên thế giới có độ 1,000 giếng phun thì tại Yellowstone đã chiến hết 500. Theo các nhà khoa họïc Yellowstone nằm trong khu vực núi lửa hoạt động.
Yellowstone Park có nhiều suối, sông, hồ lớn nhỏ khác nhau. Hồ lớn nhất là Yellowstone Lake giữa hồ có vài đảo nhỏ trông rất xinh. Con sông Yellowstone River lượn quanh theo các khe núi và các vùng thấp truớc khi đổ vào hồ đã rơi xuống một vực thẳm tạo thành một thác nước có chiều cao gấp đôi thác Niagara, và cứ mỗi một giây đồng hồ đổ xuống vực 37,417 galons nước. Du khách có thể xem thác nước ở hai vị thế khác nhau từ trên mặt thác hay phía dưới của thác. Chiều nào cũng đẹp và hùng vĩ, tiếng thác đổ ầm ầm vang dội cả núi rừng, bụi nước bay mịt mù.
Từ trên mặt đất nhìn xuống một đôï sâu 1,200ft là con sông Yellowstone chảy ngoằn ngoèo giữa hai vách giá sừng sựng màu vàng cam chen lẫn những khối đá màu trắng hay đỏ. Với một viễn vọng kính cầm tay, chúng ta có thể nhìn thấy những loại chim hiếm quí đang làm tổ trên các vách đá cheo leo, hay trên những cây thông cao vút. Thú rừng như gấu grizzly, back bears, elk, deer, pronghon, và bison sinh sống tự nhiên không hoảng sợ hay phản ứng khi gặp người. Suốt dọc đường đi trong park chúng tôi thấy nhiều đàn nai gậm cỏ trên đồi, một chú gấu đang băng qua đường giữa ban ngày, một con bison đang đi lẩn thẩn trong parking lot.
Du khách có thể nghỉ đêm trong park với các Cabin hay Lodge hoặc Inn, giá tiền khác biệt nhau tùy theo loại. Trong các phòng tại đây không có Tivi cũng như máy điều hòa không khí. Có thể trong park khí hậu ôn hòa vào mùa hè, nên máy lạnh không cần thiết, chỉ có máy sưởi thôi.
Nối liền về phía Nam của Yellowstone là Grand Teton National Park đây là một khu vườn mang tánh cách hoang vu với núi, rừng, thác nước, sông, hồ và những cánh đồng thảo nguyên, chim muông cùng thú rừng. Theo con lộ 89,191,287 về phía nam chạy xuôi theo một phần bờ hồ “Jackson Lake” đến ngã ba rẽ phải, một con lộ nhỏ dẫn vào một thung lũng, nhìn về phía tay phải tức hướng Tây của khu vườn là những quả núi to và cao ngất trời trên đỉnh núi tuyết phủ trắng xóa. Những quả núi nầy nối tiếp nhau, liên tục thành một bức tường khổng lồ với chiềo cao trung bình 12,000ft. đỉnh núi cao nhất là Grand Teton 13,770ft, vách núi sừng sựng một màu đen kịch nổi bật trên một nền trời xanh thẳm. Nguờ ta còn gọi nó là những quả núi có sức thú hút kinh khủng. Riêng tôi nhìn thấy nó như một quả đấm thiên lôi, bởi vì nó to lớn dị thường.
Tài liệu địa chất ghi lại bên đường cho biết, sở dĩ mặt đất không cân bằng, một bên là núi cao, một bên là thung lủng, sông, hồ cao nguyên liền nhau. Nguyên do là những cơn địa chấn mạnh theo những lằn nứt địa cầu từ chín triệu năm trước đã nân dãy núi lên cao, còn phần phía bên kia sụp xuống thành vực sâu, lâu ngày đất cát bồi đấp thành lũng, sông và hồ. Đi hết đoạn đường trên gặp một ngã ba, phía trước mặt là trở lại con đường 89,191. Nếu rẽ tay trái là trở lại Yellowstone, còn rẽ phải đi về thị trấn Jackson bang Wyoming. Đi đoạn đường nầy thật lý thú, vì xe chạy trên một thảo nguyên bằng phẳng như mặt bàn được gọi là “Antelope Flat”.
Rời Yellowstone chúng tôi theo xa lộ 89 về hướng Bắc vào tiểu bang Montana. Từ con lộ 89 đến Browning rẻ tay trái là freeway 2 dọc theo bìa phía Nam của Glacier National Park đưa chúng tôi đến cổng phía Tây. Cũng giống như các khu vườn quốc gia khác, nhưng điểm đặc biệt ngoài tên Glacier National Park, nó được danh hiệu là chiếc miện châu báu của Montana Rokies. Người ta gìn giữ và quảng cáo nó như nước Thụy Sĩ của Mỹ quốc “Switzeland of America”. Một phần phía Bắc của khu vườn lại thuộc về đất Canada, vì vậy, nó còn có thêm một tên khác là Waterton-Glacier International Peace Park.
Theo tài liệu của phòng thông tin, toàn bộ khu vườn có trên 200 hồ. Hồ lớn trong vườn là hồ McDonald dài 10 miles, rộng 1 mile, hồ St Mary Lake...Bên cạnh hồ có các thương vụ như : khách sạn, nhà hàng, du thuyền, chèo thuyền hay đi câu cá trong hồ cùng các sinh hoạt ngoài trời khác. Nhiều loại hoa rừng tuyệt đẹp mọc hoang trong Park, từ dưới lũng sâu cho đến vùng núi non hiểm trở, tổng kết có trên 1,400 loại cây khác nhau. Chim muông và thú rừng sống thành từng đàn.
Một con đường dài 50 miles mang tên Going-to-the-Sun Rd ngay trung tâm khu vườn nối liền từ cổng Tây đến cửa Đông lối vào hồ St Mary. Ngay cả tên đường cũng cho ta một ấn tượng lên cao. “Going-to-the Sun” nó có giống như “Con đường tình ta đi” hay không" Chắc chắn là nó không bằng phẳng, không êm ái như đi trên xa lộ.
Cuộc đi dạo bằng xe trên con đường dài nầy thật lý thú và đầy quyến rủ, thêm một chút lo sợ vì có nhiều đoạn đường đèo cheo leo. Thời gian dự trù cho cuộc du ngoạn bằng xe từ 1 giờ 30 phút đến 3 giờ. Du khách có thể tự lái xe, hay lấy tour bus để ngoạn cảnh. Xe được chế tạo đặc biệt với chiều dài 21ft, bề ngang 8ft, mui trần kiếng bọc chung quanh. Con đường nầy chỉ mở cửa bốn tháng từ June đến September và đóng trong các tháng còn lại.

Giong-to-the Sun Rd chay dọc theo bờ hồ McDonald rồi vượt lên dốc núi cao, uốn lượn quanh co theo sườn núi qua các vực sâu thăm thẳm. Du khách có thể dừng xe trên một triền núi để ngắm cảnh, chụp hình, quay phim lưu niệm. Những con sơn dương (mountain goat) mình trắng như bông tuyết, trên đầu cắp sừng đen, con mắt tròn và nhỏ như hai hòn bi, khuông mặt dài, chòm râu dưới càm trông khó ưa, đứng trên mỏm đá nhìn du khác qua lại một cách thản nhiên. Một phần lớn của khu vườn lúc ẩn lúc hiện ra dưới mắt khách tham quan trên con đường dài 50 dậm nầy.
Logan Pass ở một độ cao 6,646ft du khách có thể nhìn ngắm cảnh vật trong một đường kính 100 miles. Logan Pass trạm dừng chân lý tưởng, vì chúng ta đã đi hơn một nửa đoạn đường khó khăn và nguy hiểm. Người ta có thể chơi đùa trên tuyết vào mùa hè, Nơi đây có nhà vệ sinh, có phòng trưng bày hình ảnh, hoa khô, xác ướp vài loại chim thú... Kệ sách báo cùng các tin tức cần thiết cho du khách. Nhất là phần giới thiệu những thắng cảnh của Canada. Từ đây qua Canada không xa lắm, phía Bắc của Park là phần đất của Canada rôi.
Thay vì qua về Seattle, nhưng những tờ quảng cáo của Canada khiến chúng tôi đổi ý, và quyết định đi Canada. Ra khỏi Glacier Park theo con đường 89 đến biên giới hai nước Hoa Kỳ và Canada. Tại trạm kiểm soát sau khi trình thẻ Hộ Chiếu, người phụ trách tại cổng gác hỏi những câu thông thường như : sang Canada làm gì" có mang vũ khí hay đồ quốc cấm không" vân vân và vân vân.
Chiều xuống trên đất Canada thật đẹp, freeway 89 của USA đã thành xa lộ 2 của Canada. Hai bên đường là đồng ruộng thẳng tắp, đường rất vắng, tốc độ giới hạn 100 km/giờ (65 dậm/giờ). Khung cảnh nầy cũng giống như chúng ta đi trên freeway 5 nối liền Nam Bắc California. Chúng tôi dừng chân trên một khu phố bên đường có tên Fort Macleod. một phố nhỏ thuộc vùng nông thôn của Canada, với dân số 3,500 người. Hầu hết sống về nghề nông. Mới 7 giờ chiều mà khu phố im lìm, tất cả các hoạt đông thương mại đều đóng cửa ngoài trừ khách sạn và nhà hàng. Trong danh mục thương mại chúng tôi thấy có một tiệâm phở Kim Long. Vận nước nổi trôi đưa người Việt đi khắp nơi, từ đèo cao cho đến đồng ruộng heo hút, đâu cũng có bước chân người Việt. Tôi nhớ lại một câu nói ngày xưa ở Việt Nam “Ở đâu có khói là có người Trung Hoa”.
Sáng ngày chúng tôi lên đường sớm để kịp tới Banff National Park. Theo freeway 2 về hướng Bắc, chúng tôi đến trung tâm thành phố Calgary. Calgary là một thành phố lớn và phồn thịnh, nơi đây từng tổ chức thế vận hội, vì không có đủ thời giờ nên chúng tôi không dừng chân, một lý do chánh là chúng tôi sợ lạc đường. Từ Calgary chuyển qua xa lộ liên bang 1, còn 128 km (80 mi) mới đến Banff Town. Phố Banff nằm trong khu vực của Park và vẫn còn giử được nét cổ kính Âu châu. Phố dựng cạnh bờ sông Bow, con đường chánh của khu phố là đường Banff Ave, khu thương mại tấp nập du khách, nhà hàng, khách sạn, cửa hàng tạp hóa, tiệm bán quà lưu niệm, tiệm cà-phê, tiệm bán đồ cổ....
Cách khu phố không xa, về phía bên kia bờ sông, trên triền núi và cạnh thác nước là một tòa lâu đài nghỉ mát nổi tiếng có tên Fairmont Banff Spring. Theo tờ báo quảng cáo Fairmont Banff Spring là một khách sạn thuộc loại năm sao. Ngày 1 tháng 6 năm 1888 lâu đài mở cửa với 250 phòng, giá mỗi đêm $3,50 bao gồm phần các phần ăn. Trong thời điểm đó Fairmont Banff Spring là một khách sạn sang trọng và nổi tiếng trên thế giới. Khởi công 1886 theo đồ án của kiến trúc sư Bruce Price, tòa lâu đài được xây từ phía sau ra phía trước đây là một điểm sai lầm trong công trình. Đúng ra tòa building phải xây từ truớc ra sau.
Năm 1911 tòa lâu đài được tân trang lại với 11 tầng lầu, nới rộng thêm hai bên theo kiểu Scottish Castle pha lẫn French Country Chateau. Du khách có thể tham quan hotel từ 11.30 AM đến 1.30 PM. Vài ngàn vật dụng được trưng bày cho du khách xem bao gồm tranh vẽ, ảnh chụp, hàng thêu, ly, tách, bàn ghế ...Giá một đêm trong khách sạn từ $300 đến $600 tiền Canada. Ngoài ra khách sạn còn có một số phòng đặc biệt dành riêng cho khách thượng hạng.
Chung quanh tuy là rừng núi, nhưng Banff Town có đủ mọi thứ của một thành phố lớn. Một đêm tại phố Banff thật tuyệt diệu, chúng tôi rời phố lúc ban trưa theo freeway 1 về hướng Tây Bắc độ 35 miles (56 km) để đến hồ Louise. Theo kinh nghiệm của người xưa khi thưởng ngoạn thiên nhiên thì mùa xuân nên đi chơi núi, mùa hè tắm biển, riêng mùa thu chơi hồ. Tháng sáu chơi hồ có phải không đúng điệu chăng" Những phần đường đã đi qua, chúng tôi nhìn ngắm rất nhiều : núi, sông, suối, thác nước, hồ... Nhưng chưa bao giờ chúng tôi thấy hồ Louise đẹp một cách kỳ lạ như thế, mà trong trí óc không thể nào hình dung được. Đẹp như tranh vẽ". Nó giống một phần như nhà thơ Nguyễn Khuyến tả cảnh “Ao Thu”. Nước hồ chẳng những trong veo mà còn mang màu xanh ngọc bích (emerald-green), một thứ màu sắc tuyệt diệu (marvelous colors).
Hồ tương đối nhỏ bề dài 2.4 km (1.5 mi), bề rộng 500m (1,640ft) độ sâu 90m (295ft), nước hồ lạnh nhất 4 độ C (39độ F) trong tháng 8. Hình dạng hồ giống như một hạt đậu phụng. Hồ nằm theo huớng Tây-Bắc, về phía Tây hay mặt sau của hồ là núi Victoria cao 3,459 meters (11,350ft) trên đỉnh băng tuyết phủ đầy. Chung quanh hồ không có liễu rũ mà là những ngàn thông bát ngát.
Hồ có một tiểu sử trước khi mang tên “Lake Louise”. Vào mùa hè năm 1882, Tom Wilson, một nhà thầu may quần áo cấm trại gần chỗ hợp lưu sông Bow và sông Pipestone. Ôâng nghe được từ xa tiếng ầm ầm như băng tuyết rơi. Ông hỏi hướng dẫn viên người Stoney Indian việc gì đã xảy ra. Hướng dẫn viên bảo tiếng động đó là từ “Lake of Little Fishes”. Ngày hôm sau ông và người hướng dẫn đến nơi để quan sát. Wilson là người da trắng đầu tiên thấy được hồ và ông đã đặt tên “Emerald Lake”. Hai năm sau hồ được đổi tên Lake Louise để vinh danh công chúa Louise Caroline Alberta con gái của Nữ hoàng Victoria.
Theo chương trình, chúng tôi dự tính ghé thăm hồ trong một thời gian ngắn, không ngời khung cảnh hồ có một hấp lực đầy quyến rủ nên chúng tôi quyết định lưu lại nơi đây một đêm, hơn nữa hôm đó nhằm ngày trăng tròn. Chúng tôi muốn thưởng thức một đêm trăng rằm trên mặt hồ. Rất tiếc là chỗ cho thuê thuyền đã đóng cửa lúc hoàng hôn.
Khung cảnh về đêm bên hồ thật êm ả khác với cảnh ồn ào, náo nhiệt của ban ngày. Chúng tôi hai người bước song hành trên con đường nhỏ viền theo bờ hồ. Ánh trăng chiếu trên mặt hồ lung linh, gió hơi mạnh và lạnh. Chúng tôi đã mặc đồ ấm trước khi ra ngoài thế mà vẫn thấy run run. Khung cảnh của hồ về đêm thật nên thơ và trữ tình, nhưng cóù người ví von bảo hồ Louise như “công tử bột”.
Tiền túi sắp cạn, chúng tôi theo xa lộ liên bang 1 của Canada hướng Vancouver để về nhà, chúng tôi nghỉ đêm tại thị trấn Golden, một khu vực trợt tuyết có tiếng của Canada. Cách tổ chức và sinh hoạt ở đây cũng giống như Lake Tahoe tiểu bang California. Về đến Vancouver, chúng tôi thăm phố Tàu, người Trung Hoa làm thương mại ở đây rất đông. Dân Seattel đi phố Tàu ở Vancouver, cũng giống như chúng ta đi San Francisco. Theo kinh nghiệm của bạn tôi chỉ cho biết là khi đi mua sắm ở phố Tàu phải cẩn thận giá tiền trên món hàng, có tiệm để giá tiền trên lạng (cân của Trung quốc) khác với giá tiền trên pound.
Chúng tôi vào một tiệm ăn Trung Hoa, khi chọn xong món ăn, người hầu bàn hởi chúng tôi muốn uống gì" Thay gì tôi xin một ly đá lạnh, tôi nói đùa một câu : cho một ly “Vodka on the rock”. Không biết người hầu bàn có hiểu ý tôi hay không" Nhưng khi đem nước ra thì đúng là một ly Vodka với đá cục. Tôi chới với, vì chưa bao giờ tôi thử loại ruợu nầy. Có phải đây là một việc làm thành thực của một tửu lầu hay không" Tôi lấy làm nghi ngờ lắm.
Gần hai tuần trôi qua, chúng tôi vượt trên ngàn dặm đường để thưởng ngoạn cảnh vật. Nếu tạo hóa có bày cuộc hí trường, thì thiên nhiên cũng cống hiến cho con người những giây phút thanh thản, nhẹ nhàng, nếu con người biết nhìn và tiếp xúc thật sâu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.