Hôm nay,  

Tq, Asean Lập Tự Do Mậu Dịch, Khởi Đầu Từ Tỉnh Vân Nam

05/01/200300:00:00(Xem: 4711)
BANGKOK (KL) – Đã thấy có những bước cụ thể trong việc lấy tỉnh Vân Nam của Trung quốc làm vùng tự do mậu dịch ở biên giới phía nam, theo như chính quyền của tỉnh Vân Nam đã tuyên bố chính thức vào ngày thứ ba.
Ngày 9 tháng năm 2001, khi tiếp kiến Thủ tường Thái Lan, chủ tịch của đặc khu Hong Kong đã nói rõ ý đồ bành trướng của Trung quốc về phía Tây song hành với việc mở rộng biên giới kinh tế của Trung quốc về phía Nam .
“Tôi nhận thấy việc hợp tác kinh tế giữa khối ASEAN và Trung quốc cần phải phát triển hàng loạt hạ tầng cơ sở để nối liền các quốc gia tại vùng Đông Nam Á với vùng Tây Nam của Trung quốc.
Công tác để phát triển hạ tầng cơ sở này là mở giao lưu trên dòng sông Cửu Long, xây dựng đường bộ và đuờng xe lửa nối Côn Minh của tỉnh Vân Nam với các quốc gia trong vùng Đơng Nam Á.
Các chương trình cáp quang sẽ được triển khai để nối liền các quốc gia của vùng Đông Nam Á để đi khắp lục địa Trung quốc.
Thái Lan được coi như là vị trí chiến lược, tôi thấy Thái Lan là một cổng vào quan trọng để cho các quốc gia nằm trong khối ASEAN được nối với vùng Tây Nam của Trung quốc.
Tại Hong Kong chúng tôi mong mỏi được hợp tác sâu rộng với Thái Lan trong vai trò này để củng cố việc kết nối thương mại và đầu tư hơn nữa,” theo lời tuyên bố của Đổng Kiến Hoa.
Phía Tây của tỉnh Vân Nam là Tây Tạng, phía Bắc tỉnh này là Tứ Xuyên nằm giữa Trung quốc, phía Đông là tỉnh Quí Châu và tỉnh Quảng Tây đang phát triển mạnh nằm ngay sát Việt Nam. Lập tỉnh Vân Nam thành vùng mậu dịch tự do cho vùng Đông Nam Á là một bước của Trung quốc tiến tới trong việc đồng hóa Tây Tạng và hóa giải việc nổi dậy của dân Tây Tạng để đòi độc lập.
Theo lời của phó chu ûtịch tỉnh Niu Shaorao củaVân Nam, hạ tầng cơ sở vận chuyển, mạng lưới buôn bán, việc hợp tác kinh tế, việc bảo vệ sinh thái và các cuộc tiếp súc và trao đổi theo tinh thần hữu nghị đặt thành năm ưu tiên để cấp tốc thành lập vùng mậu dịch tự do cho vùng này.

Hiện nay tỉnh Vân Nam đang đẩy mạnh để mở ra mạng lưới giao thông vận chuyển như cho mở vài xa lộ của địa phương, các đường ray xe điện và lập đường hàng không, thuỷ và bộ quốc tế nối liền vớí các quốc gia của vùng Đông Nam Á.
Đoạn đường xa lộ giữa Côn Minh – Bangkok sẽ được hoàn thành vào năm 2005 trong khi đó cho tiến hành lập công ty hỏa xa Pan-Asian Railway để nối liền Côn Minh với Bangkok.
Con sông Langang-Mekong đã mở ra để lưu thông hồi năm ngoái và dẫn tới việc đề nghị để mở ra vùng thắng cảnh du lịch trên con sông này.
Đóng góp trong mạng lưới thương mại khá, tỉnh Vân Nam không những chỉ dùng làm đường để để cho các nguồn nhân lực, nguồn tin học và nguồn vốn đầu tư từ miền Đông của Trung quốc tràn vào, vươn xa biên giới kinh tế về phía Nam và về phía Đông.
Trong khi duy trì sự tăng trưởng của vùng này, tỉnh Vân Nam đã gia tăng việc bảo vệ sinh thái qua một chương trình “Hạt cho xanh lá” cùng vớiø việc kiểm soát và ngăn ngừa ô nhiễm môi sinh. Việc này sẽ giúp cho tỉnh này tự biến thành vùng giải lá xanh trong vùng mậu dịch tự do giữa Trung quốc với các quốc gia của vùng Đông Nam Á.
So sánh với các tỉnh khác của Trung quốc, tỉnh Vân Nam có 26 bộ tộc. Các bộ tộc này có những mối quan hệ đặc biệt với Lào, Thái Lan và Miến Điện, đặc biệt bộ tộc Mèo tại miền Bắc Việt Nam cũng có mối quan hệ đặc biệt này. Nhờ vào các quan hệ đặc biệt này, Trung quốc có lợi thế trong việc mở ra các cuộc trao đổi hữu nghị trong lãnh vực văn hóa và kinh tế; vì hầu hết các bộ tộc này đã chịu ảnh hưởng văn hóa Trung hoa từ nhiều thế kỷ.
Chủ tịch họ Niu của tỉnh Vân Nam tuyên bố:
“Chúng tôi đang mong mỏi Vân Nam có thể đem ra những lợi thế địa hình và văn hóa để làm mô hình thí nghiệm về việc tăng trưởng cho vùng tự do mâu dịch giữa Trung quốc với các nước tại vùng Đông Nam Á.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.