Hôm nay,  

Các Nữ Tín Đồ Phật Giáo Hòa Hảo Kêu Cứu

05/04/200000:00:00(Xem: 5717)
Ông Trần Văn Tươi, Hội Trưởng Ban Trị Sự Trung Ương Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hỏa vừa nhận được “Lời kêu gọi thống thiết” của đại diện gia đình 3 nạn nhân tín đồ PGHH đang bị giam giữ trái phép tại nhà tù tỉnh An Giang. Ban Trị Sự đã cấp tốc chuyển lời kêu cứu này lên Ủy Hội Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, Ủy Ban Nhân Quyền Lưỡng Viện Quốc Hội Hoa Kỳ và các tổ chức Nhân Quyền trên Thế Giới để kịp thời can thiệp cho tín đồ PGHH đang bị hàm oan.

Được biết Ủy Hội Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế được thành lập bởi đạo luật Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế năm 1998, với mục đích cung cấp các đề nghị cho cả hành pháp lẫn lập pháp Hoa Kỳ. Qua bản tin của Ủy Hội được phát hành ngày 31- 3- 2000 vừa qua, Giáo Sĩ Do Thái Giáo David Saperstein, Chủ Tịch Hội đã cho rằng: “Sự can thiệp này của các giới chức thẩm quyền cộng sản đối với việc cử hành lễ ôn hòa của những tín đồ trong một ngày lễ thiêng liêng là một việc làm hoàn toàn không chính đáng và là một vi phạm Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền”.

Ông cho rằng: “Đã quá lúc cho chính quyền Hà Nội phải tôn trọng chính hiến pháp của họ, chu toàn các điều khoản ràng buộc quốc tế, chấm dứt sự đàn áp tôn giáo. Và nhà nước Việt Nam phải hiểu cách đối xử của họ đối với các tín đồ PGHH và các tôn giáo khác đang bị thế giới theo dõi một cách chặt chẽ”. Ông Saperstein phát biểu thêm:
“Nếu để cho các tôn giáo hành đạo thì nhà nước sẽ phục vụ tốt hơn cho quyền lợi của chính họ và quyền lợi của dân tộc. Điều này bao gồm cả việc tôn trọng quyền tự do tụ họp để cử hành lễ của các tín đồ PGHH”.

Sau đây là nguyên văn lá thư kêu gọi:

Chúng tôi là những thân nhân gia đình của 3 nạn nhân bị bắt giam là:
1- Nguyễn Châu Lang: cư ngụ tại ấp Đông, xã Tân Bình, Châu Thành-Đồng Tháp.
2- Trần Văn Thức: thị trấn Phú Mỹ, huyện Phú Tân (Hòa Hảo) , tỉnh An Giang.
3- Trần Văn Bé Cao: thị trấn Phú Mỹ, huyện Phú Tân, tỉnh An Giang.
Nguyên vào ngày 26/12/1999 và ngày 11/3/2000, công an của hai huyện Phú Tân và Thoại Sơn tỉnh An Giang có bắt còng trói và đánh đập tín đồ PGHH. Anh Nguyễn Châu Lang có đại diện bà con đồng đạo viết 2 đơn khiếu tố gửi về các cơ quan: Công an, Tòa án, Viện kiểm sát tỉnh An Giang và cơ quan tối cao Trung Ương.

Đến ngày 1/3/2000 được Tòa án nhân dân tối cao Hà Nội hướng dẫn là “Hồ sơ khiếu tố của anh Nguyễn Châu Lang được chuyển về Viện kiểm sát tỉnh An Giang giải quyết”.
Vào ngày 27/3/2000 cán bộ Viện kiểm sát tỉnh An Giang đến nhà mời làm việc hỏi cung về hai đơn khiếu tố và hẹn 15 ngày sẽ giải quyết rõ ràng. Nhưng ngày sau, tức ngày 28/3/2000, công an điều tra tỉnh An Giang đến tận nhà đọc lệnh bắt tạm giam 3 nạn nhân nói trên, với lý do là “phạm tội vu khống.”

Thưa quý cấp lãnh đạo, chúng tôi được biết luật tố tụng hình sự của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam có quy định: “Không ai được quyền bắt giam một công dân vô tội khi chưa có quyết định của tòa án.”

Qua những hành động bắt giam, còng trói 3 nạn nhân nói trên, chúng tôi là thân nhân gia đình của 3 nạn nhân vô cùng đau xót phẫn nộ trước hành động úp chụp của công an điều tra tỉnh An Giang. Nên chúng tôi hết sức thành khẩn viết lên lời kêu gọi gửi đến:
- Ủy Hội Quốc Tế Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc
- Ủy Ban Bảo Vệ Nhân Quyền Lưỡng Viện Quốc Hội Hoa Kỳ
- Văn phòng đại diện PGHH Hải Ngoại
- Toàn thể tín đồ PGHH tại hải ngoại.
Nhanh chóng kêu gọi, cho nhân viên vào Việt Nam để điều tra và can thiệp dùm cái kiếp nạn đau xót của gia đình chúng tôi nói riêng và bảo vệ quyền tự do tín ngưỡng thật sự cho đạo Phật Giáo Hòa Hảo.

Một lần nữa chúng tôi xin đại diện bà con tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo trong nước, hết sức thành lòng tha thiết kêu gọi những tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo ở hải ngoại cùng hướng về cuộc đấu tranh đòi quyền tự do tín ngưỡng thật sự cuả tôn giáo Phật Giáo Hòa Hảo, bằng cả tinh thần lẫn vật chất. Cuối cùng chúng tôi xin đại diện bà con tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo trong nước một lòng thành khẩn và biết ơn.

Trân trọng kính chào.
An Giang & Đồng Tháp, ngày 4/4/2000
Ba gia đình nạn nhân đồng ký tên
1- Đỗ Thị Bé Năm (vợ Nguyễn Châu Lang)
2- Trần Thị Em (vợ Trương Văn Thức)
3- Đinh Thị Kim Phụng (vợ Trần Văn Bé Cao)

Xin đọc và nghe các chương trình phát thanh Chân Trời Mới, Á Châu Tự Do, VNCR và chương trình phát thanh PGHH về diễn tiến sự đòi hỏi cho tự do tôn giáo PGHH tại http://hoahao.org và liên lạc e-mail [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.