Hôm nay,  

Quả Pháo Mừng Xuân

2/4/200000:00:00(View: 6636)
Chỉ còn vài chục giờ nữa là tới giao thừa Canh Thìn, ông Lê Khả Phiêu đã cho nổ một quả pháo mừng Xuân với bài diễn văn hô hào quyết tâm “đổi mới, không đổi màu,” và lớn giọng kết án đế quốc (Ai" Đế quốc Nga, Hoa hay Mỹ") đang lợi dụng toàn cầu hóa và tiến bộ khoa học kỹ thuật để bóc lột các nước nghèo. Pháo nổ quả nhiên đúng lúc, vì là cận mùa Xuân, nhưng ai cũng thấy là lạc điệu vì pháo nổ ầm ĩ mà chẳng thấy lân đâu cả. Phải chăng khoa học kỹ thuật VN chưa làm nổi lân này, mà còn chờ nhập từ Đài Loan. Chưa đầy 24 giờ sau, ông Trần Văn Trường cũng cho nổ quả pháo mừng Xuân ngay trước sân Tòa Santa Ana, Quận Cam, nộp đơn kiện thành phố Westminster, cảnh sát trưởng, các ông chủ tịch cộng đồng Việt, ông chủ tịch Ủy Ban Bảo Vệ Chính Nghĩa QG, và 1,000 người Việt ẩn danh khác để đòi bồi thường hơn 4 triệu đô la. Có chiến dịch mùa Xuân nào hay không" Hay chỉ là tình cờ muốn đốt pháo chơi" Nơi đây, chúng ta thử nhìn về vấn đề cốt tủy nhất cho phát triển Việt Nam, đó là toàn cầu hóa; còn các quả pháo nổ chơi cho vui sẽ không cần nói tới đây.

Chúng ta cũng không cần bàn chuyện ông Phiêu đòi các nước lớn (ám chỉ là Mỹ, sao không đòi Nga, Hoa") phải chuyển giao kỹ thuật cho nước nghèo, bởi vì kỹ thuật đã thành công cụ bóc lột, vân vân. Tổng Thống Clinton có từ bi cũng không kiếm đâu ra bí mật kỹ thuật mà giao cho Phiêu, bởi vì các công ty tư nhân đều canh gác rất kỹ; nói ra điều này, các hãng Intel và Microsoft họ cười cho. Thế nên các ông Trung Hoa mới dùng kế Tôn Tử mà kiếm bí mật kỹ thuật: Đài Loan thì ào ạt đưa du học sinh qua Mỹ, còn Hoa Lục ào ạt đưa gián điệp qua Mỹ. Còn Việt Nam thì chỉ đứng ở Hà Nội mà “ra lệnh” cho quốc tế…

Báo Business Week tuần trước có một bài viết với nhan đề, “Nền Kinh Tế Mới: Thành Công Ở Mỹ. Nhưng Sẽ Áp Dụng Được Cho Toàn Cầu"” Riêng nhan đề này cũng cho thấy là các kinh tế gia Hoa Kỳ từ bi rất mực, chỉ muốn chuyển giao bí mật làm ăn kinh tế cho nước người.
Tại sao kinh tế Mỹ vẫn tăng trưởng trong khi vùng Á Châu khủng hoảng, kéo theo một Châu Mỹ La Tinh suy sụp, làm suýt sụp đổ nền tài chánh Nga, và chới với cả kinh tế Liên Âu" Đó là bí mật nghìn đời mà Việt Nam phải nghiên cứu. Nhưng thực là khó, bởi vì chính các kinh tế gia Hoa Kỳ cũng vẫn chưa đồng ý với nhau.

Tính trung bình 107 tháng vừa qua, Hoa Kỳ tăng trưởng liên tục; nếu tính từ năm 1994, thì cứ đều đặn tăng gần 4%. Thất nghiệp giảm từ 6% tới còn 4%, lạm phát thì cứ thấp thôi. Nếu loại lĩnh vực thực phẩm và năng lượng, thì lạm phát tiêu dùng trong năm 1999 chỉ là 1.9%, mức tăng nhỏ nhất trong 34 năm qua.

Theo Business Week, sự bùng nổ kinh tế này là do một ý chí dám đầu tư ào ạt một cách nguy hiểm vào kỹ thuật thông tin, kết hợp với một thập niên tái cấu trúc các thị trường tài chánh, công quyền và các công ty để giảm chi và tăng mức linh động và hiệu năng.
Nghĩa là, bí mật khoa học kỹ thuật này rất đơn giản: đầu tư ào ạt cho kỹ thuật tin học, và tái cấu trúc tất cả để giảm chi tăng thu. Bài học đơn giản quá, thế mà ông Lê Khả Phiêu cứ bảo là đế quốc không chịu chuyển giao.
Các kinh tế gia Mỹ gọi giai đoạn vừa rồi là Tân Kinh Tế: tăng trưởng nhanh hơn và lạm phát thấp hơn.

Báo BW viết, “Hầu hết các giám đốc công ty và các chính trị gia soạn chính sách ở Âu Châu và Á Châu, một thời nghi ngờ về sức thành đạt của Mỹ, đã đem bài học này nằm lòng.” Và đây là mô hình xuất sắc nhất trong lịch sử có được của chủ nghĩa tư bản thị trường tự do (free-market capitalism).

Nhiều nước cũng đang áp dụng đúng độc chiêu của Mỹ, hy vọng bắt kịp: mặc dù đầu tư không ngang với Mỹ, nhưng ai cũng bơm tiền vào Internet. Thương vụ bán dẫn tăng 17% toàn cầu trong năm 1999, trong khi số người sử dụng Internet tại Tây Âu và Á Châu Thái Bình Dương dự kiến tăng hơn gấp đôi trong 5 năm tới. Tới như Ấn Độ, kỹ nghệ nhu liệu đang tăng 50% tới 60% thường niên.

Và chỉ có Việt Nam là vẫn xiết chặt các cửa thông tin, vì cho rằng khoa học gia và kinh tế gia nước ta không cần gì nghiên cứu nữa: vì đã có ánh sáng của Đảng chỉ đường. Thế nên mới khép cửa Internet, và rồi lại bảo là sao Mỹ không bàn giao kỹ thuật. Có lẽ rồi chỉ có cách đi đường tắt mới khá thôi, nghĩa là vừa theo gương Đài Loan, vừa theo gương Hoa Lục; nghĩa là vừa học, vừa chôm là mau nhất. Sách Tôn Tử đã dạy thế. Đâu có cần gì ai chuyển giao, để rồi lúc giận lại bảo là sao lại chuyển lửa.
Chỉ có dân mình là khổ thôi.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.