Địa Ngục Có Thật Ở Việt Nam Trình Diễn Trên Sân Khấu Châu Âu

16/02/202013:01:00(Xem: 4224)

blank 

ĐỊA NGỤC CÓ THẬT Ở VIỆT NAM TRÌNH DIỄN TRÊN SÂN KHẤU CHÂU ÂU
 

Địa Ngục Có Thật là tên của vở nhạc kịch do nghệ sĩ dương cầm Hồng Ân biên soạn và là người châu Á đầu tiên đoạt giải đạo diễn sáng tạo tại cuộc thi quốc tế HUGO tại Áo.
 

HUGO là cuộc thi quốc tế dành cho sinh viên các Đai học Nghệ thuật châu Âu nhằm tìm ra những đạo diễn sáng tạo về nghệ thuật được tổ chức tại nơi mệnh danh là trung tâm văn hóa Âu châu.
 

Nguyễn Quang Hồng Ân, 20 tuổi, hiện là sinh viên Cao học tại Đại học Âm nhạc Nuremberg, Đức, cũng là thí sinh nhỏ tuổi nhất, đã được công nhận là đạo diễn sáng tạo và dự án của Hồng Ân đạt giải nhì trong cuộc thi quốc tế này. “Der Hugo ist der internationale Studierendenwettbewerb für neue Konzertformate”.
 blank

 
Địa Ngục Có Thật trích từ tác phẩm Chiến tranh & Hòa bình Việt Nam* của nhà văn Nguyễn Quang Hồng Nhân, thân phụ Hồng Ân.
 

Nhạc kịch Địa ngục có thật có nội dung Sách Sáng Thế Ký được viết lại dưới bàn tay thống trị của quỷ Satan, nhà tù Xuân Phước còn gọi là Thung lũng tử thần được chọn làm điển hình, mọi sự diễn lại về cuộc sống của các tù nhân lương tâm thụ án tại đây. Các tài liệu không chỉ viết về cuộc sống trong tù, mà còn phân tích tâm lý của các tù nhân trên quan điểm thần học và triết học, đặc biệt là tôn giáo.
 
blank

Những bài nhạc Chorales của nhà soạn nhạc vĩ đại Johann Sebastian Bach làm cho nội dung tác phẩm trở nên mạnh mẽ hơn, những bài Bach Chorales rất ý nghĩa bởi vì nó có nội dung ca tụng sự sáng tạo của Thượng đế nhưng qua tay quỷ Satan thì phá hoại, hủy diệt. Nó mang tính chất phản tỉnh lại với những tình huống nơi địa ngục (của tác phẩm). Bach Chorales nói lên niềm tin qua sự cầu nguyện và niềm tin sâu sắc này đã theo thân phụ của Hồng Ân cùng các bạn tù khác trong suốt thời gian ở tù và đó là lý do những bài Bach Chorales này là sự kết hợp hoàn hảo trong vở kịch.
 

Sau đó, để có sự tương phản âm nhạc với Bach, sẽ có nhạc hiện đại mới, các nghệ sĩ trong đoàn nghệ thuât “Rememered Resonance“ do Hồng Ân thành lập trình diễn. Đó là những tác phẩm của samir Odeh-Tamimi, Christian Mason, đặc biệt là bài nhạc mang tính chất rất hoành tráng sẽ tạo nên ấn tượng mạnh mẽ đến khán giả là bài Ephata, do Hồng Ân sáng tác, chính bài này mở đầu cho buổi concert. Ephata nghĩa là Hãy Mở Ra! Be Open! Hãy mở thần trí! Hãy mở lòng! Hãy mở bàn tay để xây dựng hòa bình!
 
blank

Vở nhạc kịch của Hồng Ân sẽ lần lượt trình diễn trên khắp nước Đức và Âu châu trong những ngày sắp tới.
 

- Mọi liên hệ để giúp đỡ, hỗ trợ, hợp tác... xin gởi về địa chỉ email:

Xin mời quý vị thưởng thức khúc dạo Ephata mở đầu nhạc kịch và khúc nhạc hiện đại.

- Ephata : https://youtu.be/L7R0miSPxFU

- HUGO: https://www.montforter-zwischentoene.at/blog/hugo-2020-in-bildern/

- Chiến tranh & Hòa bình VN : https://www.amzn.com/1540315878/

 



 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Nga hăm dọa sẽ tấn công Ukraine và cả thế giới đang chờ đợi với sự lo ngại. Tôi dửng dưng vì nghĩ chắc Nga cũng chỉ hăm he như Trung Quốc đòi đánh chiếm Đài Loan. Tên Đài Loan nghe quen hơn, còn Ukraine xa lạ quá. Cái tên chỉ làm tôi nhớ đến những bài học địa lý nói về vùng Tây Bá Lợi Á vào những năm học trung học đệ nhất cấp...
Một hiện tượng đang lan tỏa khắp Á châu nhưng ít được Tây phương biết đến. Chúng tôi được xem qua phần trình diễn này trong một chuyến đến Đài Loan. Đây là một chương trình trình diễn trên sân khấu rất độc đáo được gọi là Thiên Thủ Quán Âm...
Mở lịch Việt Nam ra, thấy đề ngày tết Nguyên Đán sắp tới là ngày Chủ Nhật, 22 tháng 1, 2023. Thử xét lại xem có thật đúng như vậy không, ngộ nhỡ năm nay cũng rơi vào trường hợp Tết Việt Nam đến trước Tết Trung Hoa một ngày như đã có lần xảy ra trước đây. Biết đâu chừng năm nay mùng Một Tết Trung Hoa lại là Chủ Nhật January 22, nhưng Tết Việt Nam là thứ Bảy January 21? Quyển lịch đang dùng biết là nó được tính theo múi giờ Trung Hoa hay múi giờ Việt Nam? Xin mời nhìn vào cách các nhà soạn Âm lịch xác định ngày Tết tùy theo múi giờ địa phương. (Quy Ước: Dưới đây, các tháng Âm lịch viết bằng chữ, như tháng Hai, Ba, hay Giêng, Chạp. Các tháng Dương lịch viết bằng số, như tháng 2, 3, hay January, December).
Trên thế giới chỉ có dân tộc Việt Nam nói riêng và nói chung là dân Á Đông (Tầu, Nhật, v.v…) là yêu mến ngày Tết và trọng mùa xuân hơn cả. Mùa xuân là mùa đem lại sức sống mới cho vạn vật: cây cối đâm chồi nẩy nụ, rồi hoa đua nở, cầm thú vui tươi và người người như trẻ ra. Người ta sửa soạn đón xuân ăn Tết với niềm vui rộn rã tràn ngập tâm hồn. Và người Việt Nam ăn Tết lâu hơn mọi dân tộc khác.
“Chỉ là nỗi đam mê” (Passion Simple, 1991) là một trong số gần 30 tác phẩm của nhà văn nữ người Pháp Annie Ernaux, người vừa được Hàn Lâm Viện Thụy Điển trao tặng giải thưởng Nobel về Văn Chương 2022...
... Nếu thế thì mỗi bài thơ là một sự cách tân, mỗi thi sĩ là một người làm mới sự vật. Có những điều chỉ ngôn ngữ thi ca mới nói được, chỉ thi ca mới có cái “thần” giúp chúng ta thấu thị tận đáy sâu của bản ngã. Người làm thơ là người nắm trong tay quyền năng “soi sáng” sự vật, quyền năng cho sự vật một đời sống mới, quyền năng “đi vào linh hồn của sự vật[1],” và không ai có thể tước đoạt quyền năng đó từ tay hắn...
Trong tuần qua, nhà thơ Trịnh Y Thư vừa phát hành một sách mới nhan đề “Căn Phòng Riêng,” dịch từ nguyên bản tiếng Anh, Virginia Woolf, A Room of One’s Own, nxb Harcourt, 1991. Theo lời dịch giả Trịnh Y Thư, ấn bản 2023 của bản dịch để phổ biến ở hải ngoại là bản được sửa chữa và tăng bổ từ hai ấn bản đã in trong các năm 2009 và 2016 tại Việt Nam. Tập tiểu luận văn học này của Virginia Woolf (1882-1941) như dường trải qua gần 100 tuổi, vì sách ấn hành lần đầu là năm 1929, nhưng các vấn đề nêu lên đều rất mới, như vị trí người cầm bút nữ chỉ là bóng mờ trong ngôi làng của các nhà văn, hay yêu cầu của Woolf rằng người sáng tác phải lìa hẳn “cái tôi” khi cầm bút, hay người sáng tác văn học cần có “khối óc lưỡng tính [nam/nữ]” (nghĩa là lìa cá tính, hay lìa ngã thể?) -- nghĩa là tất cả những gì rất mực táo bạo đối với người sáng tác văn học Việt Nam.
Tôi muốn kể lại với quý vị hai ví dụ đặc biệt về loài vật hành động với nhiều nhân tính hơn hầu hết loài người chúng ta. Quan điểm của tôi không phải cho rằng loài vật là nhân đạo hơn loài người, nhưng cho thấy có bằng cớ rõ ràng rằng loài vật có thể hành động theo những phương cách không phù hợp một số định kiến rập khuôn của Tây phương dành sẵn về các khả năng của chúng...
Suốt thời gian gần trăm năm qua, từ ngày xuất bản năm 1929, cuốn Căn phòng riêng của Virginia Woolf vẫn được xem là tập tiểu luận văn học có tầm ảnh hưởng rất lớn bởi tính cách đặt vấn đề của nó. Nó là cuốn sách được nhật báo Le Monde của Pháp quốc xếp hạng thứ 69 trong số 100 cuốn sách hay, giá trị, đáng đọc nhất thế kỷ XX. Kỳ thực, nó là cuốn sách đặt nền móng cho Nữ quyền luận trong hai lĩnh vực tư tưởng và phê bình văn học. Cuốn sách được hình thành dựa trên loạt bài thuyết trình Woolf đọc trước cử tọa toàn phái nữ tại hai trường cao đẳng dành riêng cho phụ nữ, Newham và Girton, thuộc trường đại học danh tiếng Cambridge của Anh quốc, vào năm 1928, xoay quanh chủ đề “Phụ nữ và sáng tác văn học.”
Quyển thơ có 18 bài trong 50 bài được thầy Tuệ Sỹ viết bằng Hán tự trong thời gian bị bắt giam lần thứ nhất hơn 2 năm (1978-1981)...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.