Hôm nay,  

KHI TỔNG THỐNG GHEN ĂN TỨC Ở

9/20/201918:46:00(View: 5070)

Hôm thứ tư, 18 tháng 9, 2019, Tổng thống Donald Trump đã “túyt” là ông sẽ hủy thỏa thuận cho phép tiểu bang California đặt tiêu chuẩn riêng của mình về nhiên liệu và khí thải xe hơi. Thỏa thuận này đã có từ thời Tổng thống Nixon hơn 50 năm trước, do tình trạng môi trường cá biệt của California với những thành phố bị ô nhiễm không khí ở mức cao nhất nước vào thời đó.

Trong vài thập niên qua, California luôn luôn đứng đầu nước Mỹ trong vấn đề bảo vệ môi trường. Nhiều tiểu bang khác đã mượn tiêu chuẩn California để áp dụng cho chính mình, và ngay cả chính phủ Liên bang trong nhiều năm đã theo gương California và cải tiến tiêu chuẩn môi trường toàn quốc. Vì thế, ô nhiễm không khí tại các thành phố của California đã giảm hẳn xuống và tiểu bang đã bớt lệ thuộc vào dầu hỏa và khí đốt để sản xuất năng lượng. Hiện nay, khoảng hai phần ba điện lực của California được sản xuất từ các nguồn ‘sạch’ như ánh sáng mặt trời và gió. Do chính sách khuyến khích doanh nghiệp ‘sạch’ của chính quyền tiểu bang, nhiều công ty hàng đầu về xe hơi điện như Tesla đã phát xuất từ đây. Nỗ lực đi tiên phong về bảo vệ môi trường đã giúp California khôi phục lại ngành sản xuất, điều mà hầu hết các tiểu bang khác ở Mỹ chưa làm nổi.

Khi Tổng thống Trump đắc cử năm 2016, ông đã dọa sẽ hủy bỏ các tiêu chuẩn nhiên liệu và khí thải xe hơi của Liên bang được chính quyền Obama đặt ra dựa theo tiêu chuẩn của California. Đây là một bước thụt lùi nghiêm trọng về bảo vệ môi trường và khả năng cạnh tranh quốc tế của kỹ nghệ xe hơi Mỹ. Khí thải từ xe hơi là một nguyên nhân chính gây ra ô nhiễm không khí và biến đổi khiến hậu. Các quốc gia trên thế giới, từ Liên hiệp Âu châu, cho đến Trung quốc, Nhật, và cho đến gần đây, Hoa Kỳ, đều có chính sách giảm bớt lệ thuộc vào năng lượng dầu hỏa để chuyển sang năng lượng sạch.

Sau hai giai đoạn khủng hoảng vào thập niên 1980 và 2000 dẫn đến các công ty xe hơi Mỹ bị vỡ nợ do chủ trương sản xuất các mẫu xe rất tốn xăng, ngành xe hơi đã khôi phục nhờ chuyển sang các mẫu xe tiết kiệm nhiên liệu hơn, kể cả xe chạy bằng điện. Chính sách hỗ trợ của chính phủ, Liên bang lẫn tiểu bang, đã giúp California dẫn đầu thế giới về xe điện. Nhưng vị trí dẫn đầu này khá mong manh: Trung quốc đã và đang theo đuổi một nỗ lực cấp quốc gia để thống trị ngành năng lượng sạch. California đặt ra chỉ tiêu sẽ có 1,5 triệu xe hơi điện vào năm 2025, con số cùng thời điểm đó của Trung quốc là 5 triệu và các dự đoán là khoảng nửa số xe hơi bán trên thị trường nội địa của họ sẽ là xe điện.

Tổng thống Trump lập luận rằng các tiêu chuẩn khắt khe về khí thải xe hơi làm tăng nạn thất nghiệp. Sự thật đi ngược lại thế. Ngành kỹ nghệ xe hơi của Mỹ, tập trung ở Michigan và sau này các tiểu bang miền Nam, đã khôi phục chỉ sau khi các công ty Mỹ chuyển sang sản xuất các mẫu xe tiết kiệm năng lượng hơn. Đặt ra một tiêu chuẩn quốc gia cao về nhiên liệu và khí thải như chính phủ Obama đã làm, tạo nên động cơ cho ngành xe hơi Mỹ cải tiến và cung cấp sản phẩm người tiêu dùng khắp thế giới đòi hỏi. Quay trở lại thời chế tạo những con khủng long bằng thép phí phạm nhiên liệu sẽ giết chết kỹ nghệ xe hơi Mỹ, nhất là khi có bất cứ giao động nào trong thị trường dầu hỏa, như những xung đột hiện nay giữa Mỹ, Iran, Ả rập Saudi và các quốc gia khác. Đi theo hướng của Tổng thống Trump trên đường dài sẽ tạo khó khăn cho kỹ nghệ xe hơi Mỹ và làm cho nhiều nhân công mất việc làm. 

Chính vì thế, khi chính phủ Liên bang rục rịch có triệu chứng ‘gây hấn’ với California, bốn công ty xe hơi hàng đầu thế giới, Ford, BMW, Volkswagen và Honda đã k‎ý thỏa thuận với tiểu bang này, đồng‎ ý sẽ tự nguyện tuân theo tiêu chuẩn của California, bất chấp chính phủ Liên bang có làm gì đi nữa. Họ quyết định thế vì đây là chiến lược đường dài đưa đến ưu thế cạnh tranh toàn cầu.

Tại sao Tổng thống Trump lại có hành động đi ngược lại với quyền lợi của nước Mỹ, nhất là về bảo vệ môi trường? Tổng thống không am hiểu về vấn đề môi trường và khả năng cạnh tranh của kỹ nghệ xe hơi Mỹ, hay có động cơ nào khác?

Một câu trả lời có thể là do áp lực của các công ty và quốc gia sản xuất dầu hỏa, nhất là Ả rập Saudi. Ông Trump gần gũi với chính quyền Ả rập như thế nào, điều đó đã rất rõ ràng. Mỹ đã ngoảnh mặt làm ngơ, thậm chí bênh vực nhà vua Ả rập khi ông này ra lệnh thủ tiêu nhà báo đối lập ở Thổ nhĩ kỳ. Gần đây nhất, kho dầu của Ả rập bị tấn công bằng máy bay không người lái,  và Tổng thống đổ lỗi cho Iran rồi “túyt” rằng Mỹ sẵn sàng đánh Iran nhưng còn chờ xem phía Saudi có đưa ra điều kiện gì không. Câu “túyt” cho thấy lãnh đạo Saudi quan trọng đến thế nào với Tổng thống, vì Mỹ không thể đơn phương quyết định việc trọng đại này nếu phía Saudi không bật đèn xanh.

Lý do dễ giải thích hơn là Tổng thống trước nay vẫn ‘ghen ăn tức ở’ với California. Đây là tiểu bang có chính quyền hoàn toàn thuộc Đảng Dân chủ và là khu vực chính đối lập với Tổng thống, Những chính sách của California, từ vấn đề di dân, môi trường, biến đổi khí hậu, kinh tế, thuế má, đều cấp tiến và đi ngược với chủ trương bảo thủ thụt lùi của Tổng thống Trump. Nhưng trớ trêu thay, trong khi chính phủ Liên bang phải đối diện với món nợ công và thâm thủng ngân quỹ kỷ lục, thì ngân quỹ California tạo ra số tiền thặng dư khoảng 6 tỉ. Trong khoảng một thập niên trở lại, California đã trở thành nền kinh tế lớn thứ năm của thế giới, nhảy hai hạng từ vị trí số bảy trước đó. Thu nhập bình quân đầu người của California đã vọt lên gần gấp đôi toàn quốc. Tổng thống Trump tự phụ và hay khoe khoang tài sản của mình, nhưng California có hàng ngàn, nếu không nói hàng vạn người có tài sản nhiều hơn Tổng thống. Sự ‘ghen ăn tức ở’ của Tổng thống là điều có thể giải thích được.

Quyết định của Tổng thống Trump chắc chắn sẽ đưa đến sự hỗn loạn trong kỹ nghệ xe hơi Mỹ, vì họ không biết phải theo phía nào. California không đứng lẻ loi. Mười ba tiểu bang khác, hầu hết các tiểu bang đông dân và đại diện cho gần nửa số xe hơi tiêu thụ hàng năm, đã mượn tiêu chuẩn năng lượng và khí thải của California làm tiêu chuẩn cho mình. California đã tuyên bố sẽ kiện chính phủ Liên bang về quyết định phi l‎ý và tổn hại này.‎  Trong cùng ngày, tiểu bang Washington cũng tuyên bố sẽ nôp đơn kiện tương tự như California.


Thắng Đỗ là một kiến trúc sư thuộc Học Viện Hàn Lâm, Kiến Trúc Đoàn Hoa Kỳ (College of Fellows, American Institute of Architects) và là thành viên Hội đồng quản trị của PIVOT, Hội Người Mỹ Gốc Việt Cấp Tiến. 

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.