Hôm nay,  

Hồng Kong – Thiên An Môn Thứ Hai?

8/23/201910:11:00(View: 4832)

Những cuộc biểu tình khổng lồ đang diễn ra tại Hồng Kong đang bước qua tuần lễ thứ 12. Gọi là khổng lồ và mang tính cách kỷ lục đáng ghi vào sách Kỷ Lục Guiness, vì có lẽ trong thời cận đại chưa có một cuộc biểu tình nào huy động được tới hai triệu người xuống đường ôn hòa, trong một dân số chỉ vỏn vẹn 7 triệu, nhưng lại tạo được một sức mạnh vũ bão như vậy. Ngày đầu tiên mà hàng triệu người dân tại Hồng Kong xuống dường phản đối chống lại luật dẫn độ rơi vào Chủ Nhật mùng 9 tháng 6, và rồi liên tiếp không ngừng nghỉ các cuộc xuống đường rầm rộ trên triệu người tiếp diễn trong “khí thế” bừng bừng của lòng người dân uất hận trước sự sự can thiệp thô bạo của Bắc Kinh, và trước nhà cầm quyền tay sai địa phương đứng đầu là bà Carrie Lam, xâm phạm vào các quyền tự do dân chủ căn bản mà chế độ tự trị mà Hồng Kong còn được hưởng trong 50 năm cho đến 2047. Tuy luật dẫn độ đã được lệnh ngưng thi hành ngay tức khắc để xoa dịu lòng dân địa phương, nhưng ngọn lửa đấu tranh vẫn được thắp sáng lên, bởi vì người dân Hồng Kong vốn đã quen với bầu không khí tự do dân chủ vẫn có, dù là dưới sự bảo hộ của người Anh trong 150 năm qua, đã không chịu khuất phục trước ảnh hưởng và can thiệp ngày càng mạnh của Bắc Kinh vào đời sống chính trị của họ. Nhiều bình luận gia cho rằng Chủ Tịch Tập Cận Bình đã quá nôn nóng muốn thâu tóm Hồng Kong vào trong tay của mình sớm hơn, không thể chờ tới 50 năm nữa được, cho nên mới gập phải phản ứng dữ dội từ đa số cư dân học thức ở đây. 

Các cuộc biểu tình này đã được tổ chức một cách thành công chính nhờ vào phương tiện truyền thông tối tân mà nhân loại đang có trong tay, và nhờ vào hàng ngũ những người biểu tình là thành phần trí thức, trình độ đại học và trên đại học, đã cùng nắm tay nhau đứng dậy. Những biểu ngữ họ giăng lên như: “Hong Kong is not China” đã làm cho Bắc Kinh lo ngại và thế giới cảnh tỉnh. Cho thấy một Hồng Kong không muốn bị hòa nhập vào bóng ma lục địa (theo một bình luận trên VOA). Các cuộc biểu tình này đang trên đà lan rộng như vết dầu loang ra khắp thế giới, nơi có những cộng đồng người Hoa cụ ngụ, từ Anh, Pháp, Đức, qua Úc, v.v... đã nhất tề xuống đường để ủng hộ phong trào tại Hồng Kong. Các nước phương tây kể cả Hoa Kỳ cũng khuyên Chủ tịch Tập Cận Bình nên tôn trong các quyền của Hồng Kong và nên tìm cách đối thoại với người dân địa phương. Ngọn lửa tranh đấu tại Hồng Kong kéo dài từ đầu tháng 6 qua đến trung tuần tháng 8, không những không nguội dần đi mà càng bùng cháy thêm, và như càng lúc cáng táp gần đến Bắc Kinh.

Theo VOA, RFA, RFI, và BBC, hôm qua hàng trăm sinh viên đã kéo về trung tâm quảng trường Hồng Kong để biểu tình đòi bãi khóa. Davin Wong, quyền chủ tịch hiệp hội sinh viên cho biết một cuộc tổng bãi khóa với các học sinh và các trường đại học tại Hồng Kong sẽ diễn ra từ ngày 2 đến 13 tháng 9, nếu chính quyền sở tại không đáp ứng các yêu cầu của người biểu tình. Một điều đáng ngạc nhiên là xuống đường gần hai triệu người như vậy (khoảng 25% dân số) nhưng hầu như không có giới lãnh đạo. Vị anh hùng trẻ tuổi Joshua Wong (Hoàng Chí Phong) được biết như một người khởi xướng cuộc xuống đường biểu tình Cây Dù Vàng năm 2014 và trong biểu tình năm nay, nhưng không phải là nhà lãnh đạo duy nhất. Có thể hàng trăm người khác đã tự động liên kết hẹn ngày giờ cùng biểu tình, cùng xuống đường, cùng giăng biểu ngữ, và nó đã thành tựu.

Lần đầu tiên từ khi lên nắm quyền sinh sát tại Hoa Lục, Chủ Tịch Tập Cận Bình đã gập phải một cuộc tuần hành hàng triệu người, một thách thức quá lớn lao như vậy. Không những thách thức mà còn chạm đến uy thế của Bắc Kinh và đảng cộng sản Trung Hoa nữa. Tuy nhiên11 cuộc  biểu tình này diễn ra tại Hồng Kong chứ không phải tại quảng trường rộng rãi dễ đàn áp như Thiên An Môn năm 1989. Hồng Kong cũng chưa nằm trong vòng sinh sát của họ Tập, chưa chính thức sát nhập vào Hoa Lục. Chính quyền Bắc Kinh đã điều quân đội đến sát biên giới với Hồng Kong để gây áp lực, đã chuẩn bị các đơn vị cảnh sát của Hoa Lục trong tư thế sẵn sàng tại Thẩm Quyến, như chỉ chờ lệnh của họ Tập là kéo ngay qua Hồng Kong để đàn áp. Tất cả các hình thức phô trương đó cũng vẫn chỉ là đòn phép đánh vào cân não của đoàn người biểu tình ôn hòa tại Hồng Kong mà thôi, nhưng thực tế đã tỏ ra kém hữu hiệu và không tác dụng – vì hàng triệu người vẫn lần lượt xuống đường và càng lúc càng lan tỏa.

Liệu Chủ Tịch Tập Cận Bình có dám ra tay đàn áp người biểu tình tại Hồng Kong với xe tăng và quân đội của Hoa Lục như Thiên An Môn 1989? Điều này có lẽ họ Tập và cả đảng cộng sản không dám vọng động bởi lẽ thời thế đã đổi khác và Hồng Kong không phải Thiên An Môn. Các thành phần trí thức như giáo sư, bác sĩ, kỹ sư, sinh viên đại học, v.v... tại Hồng Kong năm 2019 cũng hoàn toàn khác với các sinh viên thiếu thốn mọi phương tiện khi biểu tình năm 1989 tại Bắc Kinh. Hổng Kong chưa thuộc vào Hoa Lục, và nhất là người Hồng Kong đang được sự hậu thuẫn mạnh mẽ của thế giới. Trên hết, là ý chí sắt đá đoàn kết của hàng triệu người xuống đường nhất quyết chống lại gọng kềm của Trung Cộng đang siết lại muốn biến đời sống người dân Hồng Kong phải khốn khổ như dân Hoa Lục trong thời gian sớm nhất. Ngoài ra, Trung Cộng đang gập rất nhiều nhiều khó khăn về kinh tế tài chánh trong cưộc Thương Chiến với Hoa Kỳ, và nhiều khó khăn trong chính nội bộ Hoa Lục, nên có thể Chủ Tịch Tập Cận Bình đang chờ một dịp phá hoại được phong trào này như các sinh viên tố cáo Bắc Kinh đang dùng xã hội đen len lỏi vào đoàn người xuống đường, hay một thời cơ nào đó, khi có những sự việc thất thố từ người biểu tình, để sẽ ra tay sau này. Hiện nay phô trương sức mạnh và án binh bất động là kế sách hay nhất. Khi tờ báo này lên khuôn, người Hồng Kong vẫn đang anh dũng xuống đường. (Tin Tổng Hợp).

Phạm Gia Đại

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.