Điểm Phim

01/07/200000:00:00(Xem: 5544)
THE PERFECT STORM (PG)
Đạo diễn: Wolfgang Peterson
Diễn viên: George Clooney, Daine Lane, Mark Wahlberg

Phim được chuyển thể từ một tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Sebastian Junger nói về cuộc chiến đấu giữa biển khơi, trong một cơn bão kinh hoàng nhất của thế kỷ, của những ngư dân vùng Gloucester, tiểu bang Massachusett. Phim có sự tham gia của nam diễn viên George Clooney và có kinh phí lên đến 140 triệu đô la. Nhóm làm phim đã sử dụng những xảo thuật điện ảnh tân kỳ nhất để tạo ra một biển khơi dậy sóng cuồng nộ trong cơn bão tố, mặc dầu cuốn phim được đóng chủ yếu trong những hồ nước vĩ đại của phim trường Miramax, từng được dùng để đóng phim Titanic.

Câu chuyện trong phim và trong tiểu thuyết The Perfect Storm nói về số phận của con tàu đánh cá Andrea Gail. Con tàu này đã cố gắng đi thật xa trên vùng biển Địa Trung Hải, nhằm đánh bắt được những mẽ cá lớn vào mùa thu năm 1991. Không may con tàu đã không kịp thời quay lại bến bờ và bị mắc kẹt trong một cơn bão biển kinh hoàng chưa từng thấy. Thủy thủ đoàn của con tàu Andrea Gail đã dùng sức vóc nhỏ bé của con người, để đương cự lại với sức mạnh vĩ đại của thiên nhiên với một niềm hy vọng sống sót để quay trở về với những người thân yêu.

Thuyền trưởng của con tàu Andrea Gail là Billy Tyne (George Clooney) một anh chàng đã ly dị ra khơi cùng với bạn của mình là Bobby Shatford (Mark Wahlberg), cũng đã ly dị và đang yêu tha thiết một phụ nữ tên là Christine Cotter (Dianne Lane). Christine cũng là một người đàn bà vừa ly dị và hiện đang kiện để có quyền nuôi dưỡng con và thành lập gia đình với Bobby. Cùng có mặt trên con tàu Andrea Gail là một số ngư phủ khác với những mãnh đời khác nhau nhưng đều cùng chung một niềm say mê thú trời mây non nước của những người ngư dân quen vui cùng sóng nước.

Tuy rằng mùa thu không thuận lợi lắm cho việc đánh cá, thuyền trưởng Billy cùng với thủy thủ đoàn của mình, quyết định làm một chuyến viễn du cuối cùng trước khi quay thuyền trở về. Lý do chính là vì những vụ đánh bắt trước không đạt năng suất lắm và cả bọn đều ở trong tình trạng khó khăn về tài chính. Với niềm hy vọng đánh một mẻ cá lớn, chiếc tàu chạy thật xa so với những vùng biển trước đây họ từng thả lưới. Cuối cùng vận may đã đến và họ đã đánh bắt được một mẻ lưới lớn chưa từng thấy. Không may chiếc máy đông lạnh của tàu bị hư hại và họ phải quay ngay trở lại bờ nếu không thì toàn bộ cá đánh được sẽ bị hư thối.

Trên đường về tàu Andrea Gail đã gặp phải cơn bão nhiệt đới có tên là bão Grace. Cơn bão này trên đường di chuyển đã đụng phải một cơn bão khác trong một vùng khí hậu lạnh giá. Với lòng dũng cảm và kinh nghiệm sành sõi của mình, thuyền trưởng Billy tin rằng họ có thể sống sót qua cơn bão bằng cách đi thẳng vào trung tâm của vùng gió xoáy. Tuy nhiên thuyền trưởng Billy đã không dự đoán được hết sức mạnh tàn khốc của cơn bão và cả thủy thủ đoàn đã đi thẳng vào cơn thịnh nộ của đất trời với những hậu quả không thể nào lường trước được.

***

ONEGIN (MA)
Đạo diễn: Martha Fiennes
Diễn viên: Ralph Fiennes, Liv Tyler

Cuốn phim là một tác phẩm nghệ thuật được cho chào đời nhân dịp kỷ niệm 200 năm ngày sinh của một nhà thơ trứ danh của Nga là Alexander Pushkin, tác giả tập truyện Những đêm trắng đã trở thành một bảo vật vô giá trong kho tàng văn chương của nhân loại. Phim Onegin dựa trên cuốn tiểu thuyết Eugene Onegin của thi hào Pushkin được đạo diễn Martha Fiennes chuyển thể thành phim điện ảnh với sự tham gia diễn xuất của anh trai là Ralph Fiennes và nữ diễn viên Liv Tyler.

Buổi lễ chiếu ra mắt cuốn phim này đã được tổ chức tại thành phố St Peterburg, nơi thi hào Pushkin đã chào đời, với sự hiện diện của đạo diễn Martha Fiennes và các diễn viên Ralph Fiennes và Liv Tyler. Nhân vật chính trong phim là Onegin một thanh niên quý tộc ác độc đã giết chết bạn của mình trong một cuộc quyết đấu và sau đó đắm mình vào một mối tình tuyệt vọng.

Trước khi cuốn phim được trình chiếu, dư luận Nga đã cho rằng cuốn phim đã hạ thấp giá trị của tác phẩm nghệ thuật Eugene Onegin và tài ba của đại thi hào Nga Pushkin. Tuy nhiên sau khi xem cuốn phim, các nhà phê bình nghệ thuật của Nga có uy tín đã cho rằng dù khi chuyển thể thành phim nói tiếng Anh, phong cách Nga trong tác phẩm đã không còn đậm đà lắm. Tuy nhiên cuốn phim đã thể hiện tấm lòng mến mộ và trân trọng sâu sắc của những người làm phim đối với thi hào quá cố là Alexander Puskin, niềm tự hào vĩ đại của người Nga.

Những ai đã từng đọc Puskin đều đã cảm thấy hết sức yêu mến nhà thơ vĩ đại này và những ai đã từng đọc tập truyện Những đêm trắng đều say sưa với những mối tình huyền hoặc của kinh thành St Peterburg tráng lệ. Những chuyện tình trong các tác phẩm của Puskin đưa chúng ta về lại với một thời hoàng kim của tình yêu trong những đêm trắng mênh mang đặc biệt của nước Nga huyền bí thời tiền cách mạng.

Nhiều nhà phê bình điện ảnh của Nga cho rằng phim Onegin là một phim Dr. Zivago của thế kỷ 21 và cho biết từ lâu nước Nga đã chờ đón một cuốn phim như thế. Giới phê bình của đặc biệt tán thưởng tài ba của nam diễn viên Ralph Fiennes trong vai nhà quý tộc Onegin và của nữ diễn viên Liv Tyler. Phim đã được trao giải thưởng đạo diễn xuất sắc nhất năm 1999 tại liên hoan phim điện ảnh Tokyo và giải đặc biệt tại liên hoan phim Toronto năm 1999.

Onegin là một cuốn phim tình cảm lãng mạn cổ điển được dàn dựng với một phong cách điện ảnh hiện đại, nhằm chuyển tại tối đa những cảm xúc nội tâm của từng nhân vật trong phim đến với khán giả. Diễn xuất tuyệt vời của các diễn viên, góc cạnh quay phim cực kỳ tinh tế, với trang phục diễm lệ của thế kỷ thứ 19 đã làm cho khán giả hoàn toàn bị cuốn hút vào khung cảnh thần tiên của mối tình của các nhân vật trong phim mà quên đi rằng mình đang ở trong thế kỷ 21. Nếu quý vị vốn mê những cuốn phim tình cảm cổ điển ướt át trong thế giới cung đình vàng son lộng lẫy, thì đây chính là cuốn phim đặc sắc dành riêng cho quý vị.

Minh Lê

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.