Hôm nay,  

Lá cờ vàng, ông đại sứ và bà dân biểu

1/19/201906:43:00(View: 8077)

Lá cờ vàng, ông đại sứ và bà dân biểu
 

Giao Chỉ, San Jose.

 
blank
   

Dù quốc sự Hoa Kỳ đa đoan trắc trở giữa hai đảng Dân Chủ và Cộng Hòa nhưng ông đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam cũng dự trù thăm viếng cộng đồng Việt tại hai miền Nam Bắc CA. Theo chương trình ông đến miền Bắc vào ngày thứ bẩy 19 tháng 1-2019. Cùng tham dự có thêm ông đại diện cho bộ ngoại giao. Trong số quan khách hiện diện có ông Nguyễn Đạc Thành thuộc hội VAF phụ trách thuyết trình về diễn tiến trùng tu Nghĩa Trang quân đội Biên Hòa. Cũng hiện diện tại vùng San Jose có bà dân biểu Zoe Lofgren. Ngày chủ nhật 20 tháng 1-2019 buổi hội thảo tương tự sẽ tổ chức tại miền Nam CA. Hai buổi họp mặt mở rộng cho báo chí và cộng đồng do các bạn trẻ tổ chức. Sau đó ông đại sứ trở lại San Jose dự một chương trình thu hẹp tại tư gia do một nhóm thân hữu tổ chức.
 
Tuy nhiên vào giờ chót ông đại sứ và phái đoàn không đến dự vì trở ngại công vụ.  Lý do được đưa ra công khai và hợp lý. Tuy nhiên, bên trong có thể còn lý do tế nhị khác cũng cần phải đề cập đến. Giữa ông đại sứ Mỹ tại Hà Nội và bà dân biểu Hoa Kỳ tại San Jose đã có ngăn cách một lá cờ Vàng. Ông đại sứ là công chức cao cấp của bộ ngoại giao Hoa Kỳ trong chức vụ đại diện cho chính phủ tại quốc gia có bang giao chính thức. Nhất cử nhất động đều phải theo chỉ thị của chính phủ. Vì vậy ông quản ngại khi phải tham dự trên diễn đàn cờ Vàng của cộng đồng Việt ty nạn cộng sản tại Hoa Kỳ. Phần bà dân biểu tại San Jose, một nhân vật dân cử trên 30 năm phục vụ cử tri trong đó người Mỹ gốc Việt là một thành phần quan trọng.     

Mặt khác bà cũng là người có tinh thần chống Cộng tích cực, đã tạo thành tích quan tâm và giúp đỡ các nhà tranh đấu cho dân quyền và dân chủ tại Việt Nam. Bà Lofgren đã thông báo cho ông đại sứ biết sẽ không tham dự hội nghị nếu không có cờ vàng. Quan điểm bầy tỏ rất rõ ràng và dứt khoát. Như vậy giữa ông đại sứ và bà dân biểu đã có lá cờ Vàng ngăn cách. Phải chăng đây cũng là lý do ông đại sứ đã hủy bỏ buổi họp mặt. Tùy độc giả suy diễn.
 

Chân lý ở cả 2 bên.        
Theo thông lệ, các vị đại sứ Hoa Kỳ trên khắp thế giới hàng năm vẫn về thăm gia đình và quê hương. Chuyến đi vừa là công vụ báo cáo lên ông bộ trưởng ngoại giao, đồng thời cũng đến thăm viếng những cộng đồng người Mỹ vẫn còn lưu luyến quê cha đất tổ. Cuộc gặp gỡ của các cộng đồng sắc tộc thường rất thân tình và không có vấn đề khó khăn trong nghi lễ. Nhưng đối với cộng đồng Việt, vấn đề nghi lễ chào cờ và sự hiện diện của lá cờ Vàng hết sức quan trọng. Đây là dịp người Việt ty nạn cộng sản bày tỏ tinh thần chống Cộng để vị đại diện nước Mỹ có thể mang hình ảnh này trong tâm tư khi trở về Việt Nam giao thiệp với chính quyền Hà Nội. Tất cả các vị đại sứ đến thăm cộng đồng Việt trong nhiều năm qua thường cố tránh hình ảnh đứng dưới ngọn cờ Vàng. Các vị này vừa phải theo huấn lệnh bất thành văn của bộ ngoại giao Hoa Thịnh Đốn và cũng không muốn khó ăn khó nói với các viên chức chính quyền Hà Nội.
 


Trong khi đó bà dân biểu San Jose vốn là nhà tranh đấu số 1 về dân quyền tại Hoa Kỳ và nhân quyền tại Việt Nam, bà có lý do khác phải theo đuổi. Trong 30 năm qua, bà là người can thiệp và giúp đỡ di dân trên đường vào quốc tịch. Đặc biệt đối với cộng đồng đấu tranh Việt Nam, văn phòng bà có một danh sách rất dài về thành tích giúp các trường hợp tỵ nạn Việt gặp khó khăn trên đường tìm tự do. Nhà thơ Nguyễn Chí Thiện là một trường hợp điển hình. Không quân Nguyễn Quý An. Nhảy dù Bùi Quyền và còn rất nhiều trường hợp khác. Quan điểm của bà khi giãi bầy cùng ông đại sứ đã đề cập đến hoàn cảnh của di dân gốc Việt ty nạn cộng sản. Bà lo ngại về việc những người bị tống xuất về Việt Nam. Bà thông cảm với cộng đồng tỵ nạn Việt Nam vinh danh lá cờ Vàng. Lá cờ của tự do dân chủ trong lòng người Việt mà bà đã từng đứng bên nhau với cộng đồng trong nhiều thập niên. Sau cùng bà cho biết sẽ không có mặt trong hội truờng với ông đại sứ nếu không có bóng cờ Vàng.
 

Chúng ta trông cậy gì vào sứ quán.    
Qua câu chuyện ông đại sứ và lá cờ biểu tượng của người Việt lưu vong, chúng ta suy nghĩ ra sao để hành động cho hợp lý. Dù muốn hay không, trong cộng đồng Việt vẫn có hàng trăm ngàn người về thăm quê hương. Khi trở về với đất nước, người Việt ngày nay đã trở thành khách lạ. Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội và tòa tổng lãnh sự tại Sài Gòn vẫn là nơi hết sức quan trọng khi có biến cố dù là chuyện cá nhân hay chính trị. Xa hơn nữa, tòa đại sứ là nơi trực tiếp can thiệp giúp đỡ các nhà tranh đấu tại Việt Nam, dù rằng họ không phải là công dân Mỹ.
 
Lại nghĩ xa hơn một bước nữa, Hoa Kỳ không có nhu cầu chiếm đất Việt Nam, chuyện thật rõ ràng. Nhưng Trung Hòa ngày xưa và Trung Cộng ngày nay thì không bao giờ bỏ tham vọng chiếm đóng và đồng hóa Việt Nam. Chặn đứng người Tàu trên con đường Nam Tiến chỉ còn trông cậy vào Hoa Kỳ. Tòa đại sứ Hoa Kỳ chính là tiền đồn của người Mỹ gốc Việt chúng ta. Công việc này phải giao phó và trong cậy vào ông đại sứ. Vinh danh cờ Vàng tại Hoa Kỳ là công việc của chúng ta. Nhưng không cần phải lôi kéo ông đại sứ Mỹ vào đứng dưới ngọn cờ Vàng. Đừng làm khổ người công chức của chính chúng ta trông nhiệm vụ trên tuyến đầu của công cuộc đấu tranh chính trị và ngoại giao ở quê hương cũ. Lần tới, các viên chức ngoại giao Hoa Kỳ muốn thăm dân cho biết sự tình, xin tổ chức đơn giản trong tình cảm cộng đồng. Không cần làm khổ nhà ngoại giao của chính đất nước chúng ta. Hãy làm cho buổi gặp gỡ trở thành buổi nói chuyện tâm tình để xem người đại diện nước Mỹ đã chinh phục được lòng dân Việt đến mức nào.
 
Trong không khí thân hữu, chắc chắn chúng ta sẽ nghe được nhiều tin tức lý thú. Mặt khác, nếu cần bày tỏ tinh thần quyết liệt chống Cộng dưới ngọn cờ vàng, xin dùng trăm ngàn phương tiện khác đang mở ra trong buổi bình minh của thế kỷ 21. Hãy gửi cho tòa đại sứ nhiều thư tín, Email kèm hình ảnh và thật nhiều tin tức. Khi biểu tình chống Cộng hay biểu dương phản đối các giới chức chính quyền Hà Nội chúng ta dùng cờ Vàng. Nhưng không dùng cờ Vàng để gián tiếp xua đuổi nhà ngoại giao cao cấp của chính nước Hoa Kỳ của chúng ta. Để kết luận bài báo đặc biệt này, chúng tôi xin gửi lời cảm ơn và khen ngợi tinh thần chống Cộng quyết liệt dưới ngọn cờ Vàng của bà dân biểu Zoe Lofgren. Ông đại sứ và bà dân biểu, cả 2 người đều mang sứ mệnh khác nhau và có những hành động khác nhau, nhưng cả hai đều phục vụ cho nước Mỹ và dân Mỹ. Kể cả người Mỹ gốc Việt.
 

 

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.