Hôm nay,  

Chuyện Dài Dài Thẩm Mỹ: Phụ Nữ Đẹp Nhất...

05/01/201900:00:00(Xem: 1841)
VB Ngọc Anh

 
Trong nhà, chuyện lục đục xảy ra dù là nguyên nhân từ đâu, phái nữ vẫn là người chịu nhiều thiệt thòi nhất, mau nhăn, mau già, trông dữ dằn khi giận, áo quần xốc xếch, tóc tai bù rối, quên chú ý điểm trang hay chăm sóc thân thể… vì vậy, giận hờn gây gỗ chỉ khiến cho phụ nữ xấu xí.

Đàn ông thường không hiểu những khác biệt giữa hai người, hai phái tính, hai cá tính, như sao hỏa với sao vệ nữ, cho nên thường vấp phải lỗi lầm mà vô tình, đưa tới sự gây gổ, hờn anh giận em, khiến dung nhan phụ nữ khó coi, tánh tình đàn ông trở thành đáng ghét!.

Họ cần phải hiểu rằng phụ nữ chỉ muốn có người chia sẻ những ý nghĩ của họ, và cảm thông họ mà thôi. Nhưng người đàn ông, mỗi khi nghe phụ nữ than phiền một chuyện gì đó, thì thường là họ suy nghĩ và mau lẹ đưa ra phương pháp để giải quyết vấn đề ngay lập tức. Họ không hiểu rằng vợ mình không hề muốn cách giải quyết lãng xẹt đó, mà thật sự họ chỉ cần một bờ vai để họ tựa đầu và nghe họ kể lể mà thôi.

Bạn hãy tưởng tượng hoạt cảnh, một buổi chiều sau giờ làm việc, về nhà, chị Tư mệt mỏi, mặt mày nhăn nhó ẩn hiện những nếp nhăn, máng chiếc bóp, áo choàng, ngồi phịch xuống ghế, thở than liền:

- Trời ôi, thiệt là một ngày bù đầu anh ơi, em mệt quá sức, bà sếp đì em muốn điên luôn, công việc quá dồn dập khiến em làm không hở tay, thiệt là suốt ngày nay em không có một tí thì giờ cho riêng em!.

Anh Tư nghe thoáng qua lời cằn nhằn thở than của vợ, nhíu mày, rồi nói ngay:

- Thì em thôi công việc đó đi, kiếm việc khác mà làm, em làm rất giỏi mà.

Chị Tư vội nói:

- Nhưng em thích công việc nầy, sao lại thôi, bộ anh tưởng kiếm việc khác dễ lắm à, kinh tế đang khó khăn, người ta thất nghiệp hà rầm kìa. Bà sếp chỉ muốn em thay đổi cách làm việc mà gấp quá nên em quính quáng, mất nhiều thì giờ để làm lại vì cách làm nầy mới mẻ quá em chưa kịp quen.

Anh Tư nhìn vợ, nói thêm:

- Thì em cứ làm theo ý em, sắp đặt lại từ từ, đừng thèm nghe bả.

- Em cố gắng chớ, nhưng công việc nhiều quá, bộ anh tưởng sắp đặt lại mọi chuyện dễ lắm sao, em bận quá tới nỗi quên điện thoại hỏi thăm dì Ba em, dì đau nặng đang nằm trong nhà thương anh biết không.

Anh Tư nói:

- Em đừng lo ba chuyện đó, Dì Ba sẽ hiểu thôi.

- Anh không hiểu, Dì đang bịnh, mấy chị không ở gần, dì cần em lắm.

Anh Tư càu nhàu:

- Em cứ ôm đồm lo lắng đủ thứ chuyện, đó là lý do tại sao em cứ quạu quọ không vui với anh.

Đang mệt mỏi, lo lắng, nghe anh Tư nói như vậy, cơn giận của chị Tư bốc lên:

- Em quạu quọ với anh hồi nào. Sao anh nói kỳ vậy, anh không nghe em nói gì hết, nói chuyện với anh như nước đổ lá môn!.

Anh Tư giật mình, tại sao chị giận dữ vậy?.

- Thì anh đang nghe em nói nè, nghe em than thở đủ thứ phát mệt! Biểu thôi việc thì không chịu.

Chị Tư tức giận hét lên:

- Tại sao em không thể nói ra những phiền muộn trong lòng mình, thiệt chán nói chuyện với anh, người không biết cảm thông gì hết.

Sau buổi nói chuyện, tình trạng gia đình đột nhiên căng thẳng ra như dây đàn kéo hết cở.

Chị Tư chù ụ bỏ vô phòng nằm, cảm thấy mình mệt thêm, đầu óc căng ra, mệt mỏi hơn cả lúc mới bước chân vô nhà. Lòng cô ứ tràn thất vọng, những nếp nhăn trên trán, trên mặt như hằn sâu hơn. Chị cảm thấy chồng mình ngày một xa cách, không hiểu sự phiền muộn của chị. Thôi thì tối nay nhịn ăn, khỏi phải nấu nướng gì nữa, ngủ sớm cho khoẻ cái thân. Vậy là cái bếp hạnh phúc tự nhiên thành chùa bà đanh.

Anh Tư ngồi vắt tay lên trán, chịu thua, không hiểu tại sao vợ giận mình, mình chỉ muốn giúp bả giải quyết câu chuyện nhanh chóng để bả đừng thở than nữa, sao bả hỏng chịu nghe theo mà còn quay trở lại giận mình dzị ta?. Thiệt đàn bà khó hiểu quá!

Tại sao tự nhiên hai người cãi nhau?. Có phải vợ mình hôm nay khó tánh quá không, anh muốn giúp chị mà sao chị lại sanh sự với anh, lạ lùng!. Thôi mình chạy ra quán cà phê ngắm mấy cô áo mỏng như tơ trời đẹp như tiên nga kia cho khỏe cái đầu.

Gia đình anh chị lần hồi sẽ ra sao, khi những chuyện nhỏ xé ra to như thế xảy ra thường xuyên?.

Anh không hiểu, chị chỉ cần một lời nói êm nhẹ, một cử chỉ dịu dàng của anh thôi là chị sẽ mềm như bún, sẽ quên hết những phiền muộn từ sở làm, những lo lắng cho người thân yêu. Tình yêu giữa hai người sẽ gia tăng thêm, hạnh phúc sẽ bền vững mặc thời gian.

Bằng cách nào

Thật ra không khó, nếu anh hiểu được những điều trên.

Khi phụ nữ phiền muộn, họ thường thích nói ra cho người bên cạnh mình, (Hay thở than dài dòng như ý nghĩ của anh), người đó chính là người bạn đường, người đang ngồi bên cạnh, người đầu ấp tay gối. Nói ra, phụ nữ chỉ mong cầu người ấy lắng nghe, và thông cảm, là đủ.

Nếu anh hiểu điều nầy, anh sẽ có cách giúp đỡ vợ mà không làm cho chị cảm thấy tổn thương và vợ chồng sẽ hiểu nhau hơn.

Khi chị về nhà, mệt mỏi, chị muốn than thở với anh, và chỉ cần anh lắng nghe, vỗ về chút xíu thôi, là chị sẽ có đủ năng lực tiếp tục công việc sở lẫn việc nhà. Anh chỉ cần lắng nghe chị nói cho hả hơi về một ngày làm việc bận rộn căng thẳng, bị sếp đì (không phải ngày nào cũng như vậy).

Anh hãy lắng nghe từng lời của chị với thái độ thông cảm, và chỉ cần anh vỗ về:

- Em thật tốt tánh, ngày hôm nay em làm việc quá nhiều mà vẫn còn nghĩ tới Dì Ba đang bịnh. Lại đây, anh ôm cái coi.

Khi anh ôm chị, với cử chỉ thân yêu đó, chị sẽ dịu lòng, những nếp nhăn trên mặt tự nhiên sẽ giãn ra, quên đi những mệt mỏi trong ngày. Chị sẽ cảm thấy ấm áp, an toàn trong vòng tay thương yêu của anh. Chị sẽ vô cùng cám ơn anh đã lắng nghe và chia sẻ với chị, làm cho chị vui lại qua hành động nầy.

Cam đoan là chị sẽ không thở than thêm, mà còn âu yếm với anh:

- Anh thiệt là dễ thương, em thích nói chuyện với anh, giờ thì em cảm thấy khỏe rồi. Ngày mai ngày mốt bớt công việc em sẽ ghé thăm Dì Ba nha anh, anh đi với em nhe. Bây giờ em lo cơm nước, đói bụng rồi.

Gia đình bạn sẽ ấm êm, căn bếp thơm mùi thức ăn và ngày mai, ngày mốt… bạn sẽ không sợ phong ba bảo táp xảy ra dưới mái nhà chung.

Phụ nữ luôn là người đẹp nhất, khi bên cạnh là bóng mát chở che và hiểu biết. Hãy giúp cho người bên cạnh luôn xinh đẹp, các ông nhé.

VB Ngọc Anh, viết theo John Grey, Ph.D.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.