Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Từ Vu Lan đến Mother's Day

11/05/201800:08:00(Xem: 3036)
Từ Vu Lan đến Mother's Day

Giao Chỉ, San Jose
          
blankMẹ Việt Nam nhặt rác,  Mẹ Việt Nam bán bánh,  Mẹ Việt Nam bán rau nuôi con....


Tình yêu mẹ.  
Nói đến tình yêu Mẹ, tất cả chúng ta đều trở thành trẻ thơ. Bài học thuộc lòng năm xưa trở về trong ký ức. Công cha như núi Thái Sơn. Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chạy ra...Một lòng thờ mẹ kính cha. Cho tròn đạo hiếu mới là phận con. Cậu bé hỏi cô giáo rằng núi Thái Sơn ở đâu. Trả lời rằng ngọn núi rất cao này ở bên Tầu. Đi tìm tác giả bài lục bát đơn giản nhưng tình nghĩa thâm sâu mà chẳng thấy. Đành gọi là ca dao. Trong kho tàng văn thơ Việt Nam học được gần một thế kỷ chúng ta ghi nhận được hai bài thơ ngụ ngôn, năm chữ còn ghi tác giả. Bài viết về Ông đồ già của Vũ Đình Liên. Mỗi năm hoa đào nở, lại thấy ông đồ già.... Nhưng ở đây, bài thơ ngũ ngôn vô cùng xúc động là bài thơ Mất Mẹ.  Bài thơ này được chọn làm bài học thuộc lòng lớp tiểu học của thế hệ thập niên 1940, 1950. Vào năm 1941, được chọn làm bài giảng văn cho học sinh trung học thế hệ 1950, 60, đầu 1970 ở miền Nam Việt Nam,  Bài thơ Mất Mẹ được trích từ tập thơ Lời Tim Non của Xuân Tâm19 tuổi,được xuất bản vào năm 1941 tại Hà NộiXuân Tâm là bút hiệu của Phan Hạp. Sanh năm 1916 tại Quảng Nam.  Ông đã qua đời vào ngày 4 tháng 2 năm 2012 tại Hà Nội, hưởng thọ được 97 tuổi.

Mất Mẹ

Năm xưa tôi còn bé.Mẹ tôi đã qua đờiLần đầu tiên tôi hiểu. Thân phận trẻ mồ côi....   Quanh tôi ai cũng khócYên lặng tôi sầu thôiMặc dòng nước mắt chảyLà bớt khổ đi rồi...

Độ nhỏ tôi không tinNgười thân yêu sẽ mấtHôm ấy tôi sững sờ.Và nghi ngờ trời đất... Từ nay tôi hết thấyTrên trán Mẹ hôn con. Những khi tôi phải đònĐau lòng Mẹ la dạy...

Kìa nhà ai bên cạnhMẹ con vỗ về nhauTìm Mẹ tôi không thấy. Lúc buồn biết trốn đâu...Hoàng hôn phủ trên mộChuông chùa nhẹ rơi rơiTôi biết tôi mất MẹLà mất cả bầu trời...
 
blank                                     ẹ trên thế giới... 


Trở về nguồn.  
Văn hóa Đông Tây đã gặp nhau trong tình mẹ. Ở quê hương ta ngày xưa, rằm tháng bảy là ngày lễ Vu Lan, trong đó kỷ niệm lên chùa là bài học về tình mẹ. Những năm sau này, nhà sư Nhất Hạnh đem tin từ nước Nhật sáng tác ra hình thức Bông Hồng cài áo. Bông hồng trắng là mẹ qua đời và bông hồng đỏ là mẹ còn sống. Phật tử vào chùa cài hoa hồng trên áo nói lên tình thương yêu mẹ dù là còn sống hay đã qua đời. Qua đến xứ Mỹ, Mother's Day là ngày tình yêu mẹ được đưa vào quốc lịch. Đó là ngày chủ nhật lần thứ hai của tháng năm. Đây là một ngày, được các nhà buôn quảng cáo ồn ào cho thương vụ nhưng toàn quốc dù theo đạo nào cũng hết sức hưởng ứng. Nữ trang, quần áo và biết bao nhiêu sản phẩm sáng tạo để hàng triệu mỹ kim chi tiêu cho dịch vụ làm quà cho mẹ. Các nhà hàng cùng hân hoan đón chào Mother's Day. Năm nào cũng vậy, Việt Nam ta tổ chức văn nghệ cải lương tại các tiệm cơm Tầu tám món để nghe ca sĩ khóc thương  tình mẹ rạt rào như biển Thái Bình. Kỳ nào vé cùng "Sold Out" như tiếng Việt xuất ngoại hiện nay gọi là Cháy vé.
Tình sông, nghĩa biển.                                                                                                                                                                 Thực ra, trong hoàn cảnh cuộc sống gia đình con cái luôn luôn gần với mẹ. Dù thủa thanh bình hay thời chinh chiến, người cha luôn luôn xông pha bên ngoài. Con ở với mẹ ngay từ 9 tháng mang thai, rồi tiếp theo suốt những năm đầu từ trong thúng trong nôi cho đến khi khôn lớn. Trong cuộc sống thường nhật, trẻ thơ chỉ thấy sông biển là nguồn nước bao la nên thiên hạ ví von lòng mẹ như sông như biển. Người cha Việt Nam bao năm chinh chiến xa nhà, rồi tù đầy, tập trung cải tạo. Rồi vượt biên đi đến chân trời mờ mịt. Hình ảnh người cha như núi Thái Sơn xa xôi ở bên Tầu. Đói no, vui buồn chỉ có mẹ con ở với nhau. Đời mẹ Việt Nam như ca sĩ vẫn than thở. Chuyện buồn thì nhiều, vui chẳng bao nhiêu. Kỷ niệm đơn giản của những đứa trẻ Việt Nam như phương ngôn có câu: Trẻ con vui như khi mẹ về chợ. Hình ảnh tuyệt vời nhất của mẹ là lúc đi chợ về. Một tấm bánh, một viên kẹo. Điều quan trọng hơn hết là Mẹ thực sự trở về với con. Đứa trẻ nào cũng có những lần lo lắng là mẹ đi luôn. Bố đã chẳng bao giờ thấy mặt. Sáng ra, mấy đứa nhỏ thức giấc mẹ đã ra đi. Chiều tối mới trở về. Rồi đến một ngày mối lo thành sự thực. Mẹ không bao giờ trở lại. Con sông đưa nước chảy ra biển nhưng không bao giờ sông đem nước trở về nguồn. Những đứa bé lớn lên vào chùa, nỗi buồn quá đau thương nên cũng chẳng muốn cài bông hồng trắng.

blank      

Tình Mẹ là thiên nhiên. 

Trong nhiều năm gần đây, tại khu vườn lịch sử San Jose có một đàn ngỗng trời kéo về cư ngụ trong mùa nắng ấm. Các nhà chuyên môn gọi đây là những con ngỗng thiên di bay từ Gia Nã Đại qua. Tên gọi Canada Goose. Thông thường con đường chính từ Bắc Mỹ đàn ngỗng bay xuống tìm nắng ấm ở vùng đống lầy Sacramento. Nay có một toán tách ra xuống thăm San Jose và hàng năm đã trở lại. Loài chim này rất thân thuộc với mọi người. Chúng chạy chơi vui đùa với trẻ em đến thăm Việt Museum. Chúng tha thẩn với nhau từng cặp. Một hôm con chim mẹ leo lên nóc thuyền vượt biên tại Museum làm tổ. Khách thăm viếng xúm lại xem. Suốt một tháng dài chim mẹ nằm ấp và không hề rời tổ. Dù nắng như thiêu đốt hay mưa rạt rào gió lạnh. Chim mẹ ngày càng gầy còm nằm im một chỗ. Theo dõi nhiều lần, thấy anh chim đực chiều tối mới trở về dẫn vợ đi tìm ăn. Phải chờ thật khuya không ai có thể đến phá những ổ trứng. Đôi chim mới rủ nhau đi. Sáng sớm đã thấy chim mẹ nằm ấp. Kéo dài cả tháng. Tuần qua chợt không còn nữa. Trong tổ chim chỉ còn những vỏ trứng. Độ chừng mẹ và hai con đã dẫn nhau đi tập bay. Tuần trước cả đàn đã lên đường về Canada. Chim bay qua vùng trời History Park gọi nhau quang quác. Nhưng gia đình có chim mới nở sẽ phải đi chuyến sau vì dám chim non chưa đủ sức bay. Phải hai tuần sau mới lên đường. Chuyến đi vạn dặm, gia đình ngỗng thiên di theo lộ trình ra sao. Chúng sẽ nghỉ ở những trại tạm trú nào trên con đường xa thẳm. Trên hành trình lạ lùng đó, con chim cha vẫn bay trước. Mẹ con nhà ngỗng lẹt đẹt theo sau. Nếu chim non không theo nổi, mẹ sẽ ở lại với chim con nơi tạm cư vô định. Chim bố quanh quẩn một hồi rồi sau cùng cũng sẽ lên đường. Tiếng kêu từ biệt quang quác có âm hưởng thê lương sẽ xa dần. Đó là câu chuyện của ngày Mother's Day năm nay. Mẹ là người hay mẹ là chim cũng sẽ ở lại với con. Con nào cũng chỉ có mối lo là mẹ không trở về. Mong như mong mẹ về chợ.

Mother Day ở Santa Clara County: 
Năm nay IRCC và Dân Sinh Media sẽ mời quý vị đến dự ngày của mẹ vô cùng tình cảm và ý nghĩa lúc 10 giờ sáng tại hội trường quận hạt 70 W Hedding. Ngày thứ bẩy 12 tháng 5-2018. Có phần tuyên dương các bà mẹ, có văn nghệ tình mẹ tuyệt vời và có chương trình ngồi bàn ăn trưa và nhiều tiết mục đặc biệt. Những điều quan trọng hơn hết là hoàn toàn miễn phí. Không phải mua vé, không phải góp tiền. Không thể có tiền bạc gì cho xứng đáng với một ngày tình mẹ bao la như biển Thái Bình. Trân trọng kính mời.

blank

Giao Chi San Jose.   giaochi12@gmail.com  (408) 316 8393



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Như vậy là bao trùm mọi lĩnh vực quốc phòng, an ninh xã hội có nhiệm vụ bảo vệ đảng và chế độ bằng mọi giá. Nhưng tại sao, giữa lúc tệ nạn tham nhũng, lãng phí, tiêu cực, suy thoái đạo đức, lối sống và tình trạng “tự diễn biến” và “tự chuyển hóa” trong nội bộ vẫn còn ngổng ngang thì lại xẩy ra chuyện cán bộ nội chính lừng khừng trong nhiệm vụ?
Nhật báo Washington Post của Mỹ ghi nhận là: “Tổng thống Pháp Macron vốn dĩ đã rất tức giận khi được tham vấn tối thiểu trước khi Mỹ rút khỏi Afghanistan. Điều đó bây giờ đã tăng lên. Chính quyền Biden nên xem xét sự không hài lòng của Pháp một cách nghiêm túc. Hoa Kỳ cần các đối tác xuyên Đại Tây Dương vì đang ngày càng tập trung chính sách đối ngoại vào cuộc cạnh tranh cường quốc với Trung Quốc. Và trong số này, Pháp được cho là có khả năng quân sự cao nhất.
Sau khi tấm ảnh người đàn ông đi xe máy chở người chết cuốn chiếu, chạy qua đường phố của tỉnh Sơn La (vào hôm 12 tháng 9 năm 2016 ) được lưu truyền trên mạng, Thời Báo – Canada đã kêu gọi độc giả góp tay ủng hộ gia đình của nạn nhân. Số tiền nhận được là 1,800.00 Gia Kim, và đã được những thân hữu của toà soạn – ở VN – mang đến tận tay gia đình của người xấu số, ở Sơn La.
Công bằng mà nói, ngày càng có nhiều sự đồng thuận là chúng ta cần phải làm nhiều hơn nữa để ngăn chặn các hành động của Trung Quốc trong khu vực. Sự răn đe đòi hỏi những khả năng đáng tin cậy. Liên minh mới này phù hợp với lý luận đó.
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.