Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

TNS Janet Nguyễn Phản Đối Chuyến Viếng Thăm Của Phái Đoàn Dân Biểu CSVN Đến Quốc Hội Tiểu Bang California

27/06/201720:46:00(Xem: 4852)

Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn Cực Lực Lên Án Và Phản Đối 
Chuyến 
ViếngThăm Của Phái Đoàn Dân Biểu
C
ộng Sản Việt Nam Đến Quốc Hội Tiểu Bang California

 

(Garden Grove, CA) Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang California Janet Nguyễn, kêu gọi cộng đồng người Mỹ gốc Việt hãy cùng Bà lên án và phản đối chuyến viếng thăm sắp tới của phái đoàn Dân Biểu Cộng Sản Việt Nam đến thăm Quốc Hội California . Phái đoàn Dân Biểu Cộng Sản Việt Nam bao gồm 8 thành viên, do Chủ Tịch Ủy Ban Kinh TếVũ Hồng Thanh của chính quyền Cộng Sản Việt Nam và các đảng viên, dự định ​​sẽ viếng thăm Thủ Phủ Sacramento vào Thứ Hai, Ngày 03, Tháng 7.

 

Ngay sau khi được biết chuyến viếng thăm của phái đoàn này, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn đã gửi thư cực lựcphản đối, trong đó bao gồm bản sao báo cáo năm 2016-17 của Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế, đến Chủ Tịch Thượng Viện, Thượng Nghị Sĩ  Kevin de Leon bày tỏ sự phẫn nộ với quyết định này, yêu cầu Ông thu hồi lời mời phái đoàn và đòi hỏi Ông phải đảm bảo rằng lá cờ của Cộng Sản Việt Nam sẽ không được treo tại Tòa Nhà Quốc Hội và Thủ Phủ Sacramento.  Để bày tỏ thêm về mối quan tâm của mình đối với chuyến viếng thăm của phái đoàn Cộng Sản, Bà đã gởi thư thêm đến Thống Đốc Jerry Brown và Chủ Tịch Hạ Viện Anthony Rendon yêu cầu họ thu hồi hay từ chối bất cứ lời mời nào của phái đoàn Cộng Sản Việt Nam.

 

"Là một người trong gia đình đã từng trãi qua những sự bất công, đàn áp dưới chế độ Cộng Sản và là một đại diện của cộng đồng người Việt tị nạn Cộng Sản, tôi cảm thấy bị xúc phạm rất nhiều bởi những cố gắng tiếp đón một phái đoàn các lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam", Thượng nghị sĩ Janet Nguyễn phát biểu. "Dân Biểu Cộng Sản là cánh tay của chính quyền Đảng Cộng Sản Việt Nam, tạo ra luật lệ và chỉ định các chính quyền địa phương thường xuyên đàn áp quyền lợi và nhân quyền của người dân Việt Nam. Chúng ta, Cộng đồng người Việt tị nạn Cộng Sản phải nêu lên sự đàn áp và vi phạm nhân quyền của Cộng Sản Việt Nam và ảnh hưởng của nó đối với Cộng đồng Người Mỹ gốc Việt và cựu chiến binh Hoa Kỳ của California."

Để bổ sung lá thư phản đối của mình, Thượng Nghị Sĩ  Janet Nguyễn yêu cầu các cư dân khắp Tiểu bang California khẳng định sự xúc phạm của chuyến viếng thăm này đối với cộng đồng người Việt tị nạn bằng cách ký kiến ​​nghịphản đối Chủ Tịch Thượng Viện và đòi hỏi Ông thu hồi lời mời.

"Điều quan trọng và khẩn cấp là chúng ta cần có thật nhiều chữ ký để các đồng viện của Tôi hiểu được tầm quan trọng của vấn đề này đối với cộng đồng người Việt tị nạn Cộng Sản", Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phát biểu.

 

Để ký vào bản kiến ​​nghị phản đối, xin vui lòng vào trang mạng: http://baovecongdong.com/petition/hay-cung-toi-phan-doi-chuyen-vieng-tham-cua-phai-doan-cong-san-viet-nam

  

Về Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn

Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn được đa số cử tri Địa Hạt 34 của California bầu chọn qua một cuộc bầu cử vào năm 2014. Với chiến thắng này, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn trở thành phụ nữ đầu tiên đại diện Địa Hạt 34 và là người Việt Nam đầu tiên trong lịch sử được bầu vào Thượng Viện California. Bà hiện cũng là dân cử gốc Việt cao cấp nhất tại Hoa Kỳ.

Địa Hạt 34 bao gồm các Thành Phố Fountain Valley, Garden Grove, Los Alamitos, Santa Ana, Seal Beach, Westminster, và hai cộng đồng Midway City và Rossmoor, cũng như một phần các Thành Phố Anaheim, Huntington Beach, Long Beach, và Orange.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
Gần đây, chỉ một tấm ảnh của nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ – Nicole Gee – ôm em bé người Afghan với thái độ đầy thương cảm thì nhiều cơ quan truyền thông quốc tế đều phổ biến và ca ngợi! Nhân loại chỉ tôn trọng sự thật, trân quý những tâm hồn cao thượng và những trái tim biết rung động vì tình người – như nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ, Nicole Gee – chứ nhân loại không bao giờ thán phục hoặc ca ngợi sự tàn ác, dã man, như những gì người csVN đã và đang áp đặt lên thân phận người Việt Nam!
Tôi vừa mới nghe ông Trần Văn Chánh phàn nàn: “Cũng như các hội nghề nghiệp khác, chưa từng thấy Hội nhà giáo Việt Nam, giới giáo chức đại học có một lời tuyên bố hay kiến nghị tập thể gì liên quan những vấn đề quốc kế dân sinh hệ trọng; thậm chí nhiều lần Trung Quốc lấn hiếp Việt Nam ở Biển Đông trong khoảng chục năm gần đây cũng thấy họ im phăng phắc, thủ khẩu như bình…”
Thế giới chưa an toàn và sẽ không an toàn chừng nào các lực lượng khủng bố trên thế giới vẫn còn tồn tại, một nhà báo, cựu phóng viên đài VOA từ Washington D.C. nói với BBC News Tiếng Việt hôm thứ Năm. Sự kiện nước Mỹ bị tấn công vào ngày 11 tháng 09 năm 2001 đã thức tỉnh thế giới về một chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan đang tồn tại trong lòng các nước Trung Đông. Giờ đây, sau 20 năm, liệu người Mỹ có cảm thấy an toàn hơn hay họ vẫn lo sợ về một cuộc tấn công khủng bố khác trên đất nước Hoa Kỳ hay nhằm vào công dân Mỹ ở nước ngoài.
Vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, những kẻ khủng bố Hồi giáo thuộc tổ chức mạng lưới Al-Qaida đã dùng bốn phi cơ dân sự làm thành một loại vũ khí quân sự để tấn công vào Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York và Lầu Năm Góc ở Washington D.C. Các sự kiện không tặc loại này là lần đầu tiên trong lịch sử chiến tranh của nhân loại và đã có hậu quả nghiêm trọng nhất trong lịch sử cận đại.
Thứ Bảy, ngày 11/09/2021, nước Mỹ tưởng niệm 20 năm vụ tấn công khủng bố thảm khốc nhắm vào tòa tháp đôi World Trade Center ở New York, bộ Quốc Phòng Mỹ ở gần Washington và ở Shanksville tại Pennsylvania. Gần 3.000 người chết, hơn 6.000 người bị thương. Hai mươi năm đã trôi qua, vẫn còn hơn 1.000 người chết đã không thể nhận dạng. Chấn thương tinh thần vẫn còn đó. Mối họa khủng bố vẫn đeo dai dẳng. Lễ tưởng niệm 20 năm vụ khủng bố gây chấn động thế giới diễn ra như thế nào, nhất là trong bối cảnh Hoa Kỳ triệt thoái toàn bộ binh sĩ khỏi Afghanistan sau đúng 20 năm tham chiến ? Mời quý vị theo dõi cuộc phỏng vấn với nhà báo Phạm Trần từ Washington.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.