Hôm nay,  

3 Linh Mục Quốc Nội Ủng Hộ Hải Ngọai Biểu Tình Chống Tq

27/01/200500:00:00(Xem: 4990)
Thư ngỏ gửi đồng bào hải ngoại về việc đồng loạt biểu tình trước các tòa Đại sứ Trung Quốc phản đối về vụ tàu Trung Quốc bắn giết ngư dân Việt Nam vô tội.
Kính gửi: Quý Đồng bào ruột thịt Việt Nam trên khắp thế giới.
Chúng tôi - Lm Nguyễn Hữu Giải, Lm Phan Văn Lợi, và tôi, Lm Chân Tín - rất vui khi được biết bà con đồng bào mình ở hải ngoại rất đoàn kết và tích cực trong việc tranh đấu bảo vệ đất đai mà tổ tiên của dân tộc ta đã để lại. Cụ thể là ngày 29-1-2005 sắp tới, bà con mình khắp năm châu sẽ đồng loạt tụ tập biểu tình trước các tòa đại sứ của Trung Quốc để phản đối về việc hải quân Trung Quốc đã bắn giết cách dã man các ngư dân vô tội của Việt Nam. Điều đó nói lên tinh thần đoàn kết và yêu nước của đồng bào ta khi thấy đất nước bị Trung Quốc hà hiếp, và tỏ ra tinh thần tương thân tương ái, tình cảm "tay đứt ruột mềm" với các nạn nhân vô tội.
Sở dĩ tôi phải viết thư này là để cám ơn đồng bào hải ngoại, vì chính đồng bào ở bên ngoài đã tranh đấu và nói thay cho chúng tôi. Vì chúng tôi, đồng bào trong nước, không thể lên tiếng công khai và đông đảo như đồng bào hải ngoại để phản đối vụ việc này được. Chính quyền Việt Nam đã cố gắng dẹp tan tất cả những cuộc biểu tình của dân chúng có ý phản đối Trung Quốc về vụ giết người dã man này này. Thật vậy, chính quyền đã đàn áp và chận đứng ngay từ trong trứng nước những cuộc biểu tình của sinh viên học sinh tại Hà Nội và Sàigòn để biểu lộ nỗi bất bình trước hành vi dã man này của hải quân Trung Quốc. Điều đó cho thấy:
- Người dân trong nước không có quyền tự ý tụ tập lại để biểu tình, cho dù để chống lại kẻ thù đang xâm phạm đến nước nhà. Người dân chỉ được biểu tình khi được nhà nước khuyến khích để tranh đấu cho một mục tiêu mà đảng cộng sản đang muốn nhắm đến lúc ấy. Mọi cuộc biểu tình được nhà nước cho phép hoặc khuyến khích chỉ đóng vai trò làm cái loa của đảng cộng sản chứ không hề nói lên tiếng nói của nhân dân. Tiếng nói của nhân dân trái với chủ trương của đảng đều phải bị dập tắt ngay tức khắc.

- Đảng Cộng sản Việt Nam hiện nay đang muốn ve vuốt, nịnh bợ Trung Quốc để được Trung Quốc bảo trợ cho quyền lực thống trị của mình, nên sẵn sàng hy sinh nhượng lãnh thổ, lãnh hải của dân tộc cho kẻ thù truyền kiếp của dân tộc. Vì thế, để lấy lòng nước bảo hộ quyền lực cho mình, đảng Cộng Sản sẵn sàng bóp chết mọi mầm mống tỏ ra chống lại Trung Quốc của người dân trong nước.
- Một cách nào đó, Đảng Cộng sản Việt Nam chính là kẻ đồng lõa trong vụ các ngư dân bị giết cách oan uổng và thê thảm này.
Đồng bào trong nước không sao nói lên uất ức của mình được. Không uất ức sao được khi mà đảng Cộng Sản một đằng thì cướp bóc đất đai của dân, kể cả của dân nghèo, một đằng lại đem đất đai và biển hiến dâng lên cho Trung Quốc" Vì thế, khi nghe biết đồng bào ruột thịt của mình ở bên ngoài đã nói thay cho mình, thì đồng bào trong nước còn gì được hả dạ cho bằng"
Chính vì thế, ba anh em linh mục chúng tôi, đại diện cho những đồng bào trong nước muốn nói mà không nói lên được sự bất mãn và uất ức của mình trong vụ việc này, xin chân thành cám ơn đồng bào Việt Nam hải ngoại trong công cuộc tranh đấu bảo vệ lãnh thổ và lãnh hải của dân tộc.
Chúng tôi cũng rất mong đồng bào Việt Nam hải ngoại ở khắp các nước hãy sẵn sàng dẹp bỏ tất cả những khác biệt, tị hiềm nhỏ nhoi để đoàn kết lại thành một khối, hầu có sức mạnh để ủng hộ cuộc tranh đấu cho tự do dân chủ của đồng bào trong nước. Và đồng bào trong và ngoài nước hãy đoàn kết lại để có sức mạnh chống lại những kẻ thù trong và ngoài nước đang muốn nô lệ hóa dân tộc ta. Ước gì mọi người dân Việt Nam, dù trong hoàn cảnh khó khăn nào cũng không bao giờ chịu cúi đầu làm công cụ hay tay sai cho những kẻ thù của dân tộc, dù họ là ngoại bang hay cùng là người Việt với chúng ta. Điều đó thật là nhục nhã!
Cuối cùng, chúng tôi xin cầu chúc cho cuộc đấu tranh bảo vệ lãnh thổ và lãnh hải của chúng ta đi đến thắng lợi mỹ mãn.
Xin chào đoàn kết.
Sàigòn, ngày 26 tháng 01 năm 2005
Linh mục Chân Tín
(với sự hiệp thông của
Lm Nguyễn Hữu Giải và Lm Phan Văn Lợi)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.