Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Minh Ước Bắc Đại Tây Dương (NATO) trước cơn bão Donald Trump

14/11/201617:58:00(Xem: 3327)

Minh Ước Bắc Đại Tây Dương (NATO)
trước cơn bão Donald Trump
  

 Ghi chú: Trong khi tranh cử tổng thống Hoa Kỳ, ứng cử viên Donald Trump đã bày tỏ nhiều quan điểm không thuận lợi cho NATO. Sau khi ông Trump đắc cử, ông Jens Stoltenberg, Tổng Thư Ký NATO và là cựu Thủ tướng Na Uy, có đăng trên tờ The Guardian bài viết "Now is not the time for the US to abandon NATO – nor should its European allies go it alone(1)” vào ngày 12 tháng 11, 2016, để bày tỏ quan điểm.    
                                 

 Trần Trung Tín chuyển ngữ

  

Chúng ta đang phải đối đầu với những thử thách to lớn nhất về vấn đề an ninh của chúng ta trong thế hệ này.  Đây không phải là lúc nêu nghi vấn về giá trị của sự cộng tác mật thiết giữa Âu Châu và Hoa Kỳ.

 

Trong suốt 67 năm, sự cộng tác mật thiết này đã là nền tảng vững chắc của hòa bình, tự do và thịnh vượng tại Âu Châu. Nó đã giúp chúng ta thành công trong việc ngăn cản Liên Bang Sô Viết và kết thúc cuộc chiến tranh lạnh. Cũng chính nó đã tạo ra được sự kết hợp của Âu Châu và đặt nền móng cho một nền hòa bình và thịnh vượng mà trước đây chưa từng có và ngày nay chúng ta đang được thụ hưởng.  Những nhà lãnh đạo Âu Châu luôn luôn hiểu được rằng khi nói đến vấn đề an ninh thì việc đứng ra làm riêng biệt một mình không phải là một chọn lựa tốt.

 

Đồng thời, những nhà lãnh đạo Hoa Kỳ cũng luôn luôn nhận biết rằng họ có một quyền lợi chiến lược sâu xa nơi một Âu Châu ổn định và vững chắc.  Trong sốt 67 năm vừa qua Hoa Kỳ đã không có một người bạn cộng sự nào quả quyết và đáng tin cậy hơn Âu Châu.

 

Chỉ có một lần duy nhất mà khối NATO đã phải viện dẫn điều khoản tự vệ của mình, rằng tấn công vào một thành viên là tấn công vào cả khối, là để yểm trợ Hoa Kỳ sau biến cố 9/11 khi Hoa Kỳ bị quân khủng bố tấn công.  Đây không phải là việc làm chỉ có tính cách hình thức. NATO đã nhận trách lãnh nhiệm trong cuộc hành quân tại Afghanistan.  Hàng trăm ngàn binh sĩ Âu Châu đã phục vụ tại Afghanistan kể từ thời điểm đó. Và đã có hơn 1,000 chiến binh đã trả giá bằng sinh mạng của họ trong các cuộc hành quân trực tiếp đối phó với cuộc tấn công nhắm vào Hoa Kỳ. Cũng như mọi ngày khác, hôm nay, chúng ta nhớ đến họ.

 

Các vị lãnh đạo, ở cả hai bờ Đại Tây Dương, đều luôn luôn hiểu rằng một Âu Châu mạnh mẽ hơn, an toàn hơn và thịnh vượng hơn còn có nghĩa là một Hoa Kỳ mạnh mẽ hơn, an toàn hơn và thịnh vượng hơn.  Sự cộng tác mật thiết này giữa Âu Châu và Hoa Kỳ, được thể hiện qua khối đồng minh NATO, sẽ vẫn là một sự thiết yếu cho cả hai bên.

 

Trong vài năm vừa qua, chúng ta đã nhìn thấy nền an ninh của chúng ta trở nên suy đồi một cách đáng phải lo ngại, với một nước Nga cứng rắn hơn và với những hỗn loạn tại khắp Bắc Phi và Trung Đông. Những đồng minh trong NATO đã cùng nhau ứng phó. Chúng ta đã thực hiện được việc tăng cường lớn lao nhất trong công cuộc phòng thủ chung của chúng ta kể từ thời chiến tranh lạnh. Và Hoa Kỳ đã gia tăng sự cam kết của mình một cách đáng kể qua việc đã điều động một lữ đoàn xe bọc thép (armoured brigade) đến Đông Âu và gửi đi những dụng cụ và tiếp liệu để yểm trợ cho việc tiếp viện trong tương lai nếu cần đến. 

 

Đây không phải là sự hiếu chiến mà chỉ là để ngăn chặn. Chúng ta không muốn khiêu khích tạo xung đột, nhưng để ngăn ngừa xung đột. Những tiểu đoàn của NATO có quân số vài ngàn không thể so sánh được với nhiều sư đoàn của Nga có quân số lên đến hàng chục ngàn, và đó chỉ là mới dọc theo biên giới. Phản ứng của chúng ta là phòng thủ và cân xứng theo tỉ lệ (proportionate).  Nhưng điều đó đã gửi đi một thông điệp rõ ràng và không thể lầm lẫn: tấn công vào một sẽ phải bị đương đầu với sự phản công của tất cả.

 

NATO cũng tiếp tục đóng một vai trò quan yếu trong cuộc chiến chống lại khủng bố. Mọi đồng minh trong NATO đều là một phần của liên minh đứng đầu bởi Hoa Kỳ để chống lại Islamic State, máy bay trinh sát AWACS của chúng ta yểm trợ liên minh trong các cuộc hành quân của không quân, và NATO đang huấn luyện các sĩ quan của Iraq để chiến đấu hữu hiệu hơn trong việc chống lại ISIS. Chúng ta cũng làm việc chung với những người bạn cộng sự khác khắp Bắc Phi và Trung Đông để giúp họ chống lại sự bất ổn và cải thiện an ninh của họ.

 

Sự hợp tác giữa Âu Châu và Hoa Kỳ được thành lập dựa trên những lợi ích gắn bó và những giá trị chung. Cùng lúc đó, một sự hợp tác như vậy có tồn tại được hay không còn phải tùy thuộc vào phần đóng góp công bằng của mọi thành viên. Hiện nay, Hoa Kỳ đang đóng gần 70% kinh phí quốc phòng của NATO, và đã rất đúng khi lên tiếng kêu gọi đóng góp thêm để cùng chia sẻ gánh nặng chi phí cho được công bằng.

 

Tại hội nghị Wales 2014, mọi thành viên của NATO đều hứa ngưng cắt giảm và gia tăng chi phí quốc phòng cho đến mức 2% tổng sản lượng quốc gia (GDP) của họ trong một thập niên. Kể từ lúc đó, đồng minh Âu Châu đã thực hiện điều cam kết, với Vương quốc Anh đã thể hiện sự lãnh đạo nổi bật trong việc này. Năm nay, 22 quốc gia đồng minh trong NATO sẽ gia tăng kinh phí quốc phòng, đưa đến tổng số gia tăng là 3% trong thực tế. Và tôi nghĩ rằng sang năm tới chúng ta sẽ thấy thêm một năm thứ ba liên tiếp có sự gia tăng chi phí quốc phòng tại Âu Châu.

 

Chúng ta là một đồng minh của 28 quốc gia dân chủ. Những tranh luận tự do là một phần của DNA của chúng ta.  Hiển nhiên, chúng ta sẽ có những khác biệt. Nhưng lãnh đạo ở cả hai bên bờ Đại Tây Dương, và khắp mọi khu vực chính trị (political spectrum), đều luôn luôn nhận ra được những mối quan hệ đặc thù đã cột chặt chúng ta lại. Lịch sử đáng tự hào của chúng ta là một trong những thử thách chung mà chúng ta đã cùng nhau khắc phục được.

 

Chúng ta thường rất dễ xem thường sự quan trọng của tự do, an ninh và thịnh vượng mà chúng ta đang thụ hưởng. Tại những thời kỳ bất ổn, chúng ta cần một sự lãnh đạo vững mạnh của Hoa Kỳ, và chúng ta cần một Âu Châu đưa vai ra gánh vác phần đóng góp công bằng của mình để chia sẻ gánh nặng. Nhưng trên tất cả, chúng ta cần nhìn nhận giá trị của sự hợp tác giữa Âu Châu và Hoa Kỳ. Đó là điều cực kỳ quan yếu. Vì vậy, thay vì đào sâu vào những khác biệt, chúng ta cần phát huy những gì đoàn kết chúng ta lại, và hãy tìm ra được sự khôn ngoan từng trải và viễn kiến để cùng làm việc nhằm tìm ra những giải pháp chung. Đứng ra làm riêng biệt một mình không phải là một chọn lựa tốt, cho Âu Châu hoặc cho Hoa Kỳ.
 

                                                              Trần Trung Tín chuyển ngữ - Nov 14, 2016

Chú thích:

(1) https://www.theguardian.com/commentisfree/2016/nov/12/us-must-not-abandon-nato-europe-go-alone-jens-stoltenberg

 

 

NOTE: Người dịch, Trần Trung Tín, là cộng tác viên thường trực của đặc san Lâm Viên online tại www.dslamvien.com.

 



.

Ý kiến bạn đọc
15/11/201622:38:59
Khách
Không bỏ NATO nhưng không thể bao che cho dân Âu Châu, phải cứng rắn với họ mới được. Một xứ mà làm 34(?) giờ một tuần, 3 tháng nghỉ lễ + bịnh + vacation, 9 tháng làm việc nhưng thật sự cafe và đọc báo hết 6 tháng, chỉ làm việc có 3 tháng mà thôi. Dân Mỹ đi cày bù đầu vẫn không dám đi vâction.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Nước. Nước từ đâu cứ dâng lên; lên rồi rút, rút rồi lại lên, ngập tràn đồng ruộng, ao hồ, vườn tược, làng quê, và phố thị của nhiều tỉnh thành miền Trung. Cuồng phong bão tố từ đại dương cuộn xoáy vào đất liền, kéo theo những cơn mưa xối xả ngày đêm.
Vấn đề không phải là để truy thù hay báo oán. Truyền thống văn hoá bao dung dân tộc Việt không cho phép bất cứ ai thực hiện điều đó. Tuy nhiên, quá khứ cần phải được thanh thoả – và không thể thanh thỏa bằng một (hay vài) cuốn truyện– để chúng ta đều cảm thấy được nhẹ lòng, và an tâm hơn khi hướng đến tương lai.
Làm thương mại, nhất là làm trong nghề buôn bán nhà cửa, muốn mọi người thương mình rất khó. Chín người thương mình cũng có một người ghét mình. Ăn ở cho mọi người thương mình chỉ có chân thành mới làm được.
Rừng điêu tàn thì đất nước suy vong; đây mới chính là cội rễ của vấn đề.bChúng ta cứu giúp đồng bào bị nạn nhưng chính chúng ta có ai nghĩ đến cội nguồn của vấn đề là nạn phá rừng cưa gỗ tàn phá đất nước. Tác động tới môi trường, phá rừng vẫn đang tiếp diễn và đang làm thay đổi khí hậu và địa lý.
Trưa ngày 16/10/2020, một thanh niên người Tchétchène, tên Abdoullakh Anzarov, đã cắt cổ Thầy giáo Sử Địa, ông Samuel Paty, ngay trước trường Trung học Le Bois d'Aulne nơi ông đang dạy, ở Thành phố Conflans-Sainte-Honorine, ngoại ô Tây-Bắc cách Paris chừng 40km Paris.
Tôi rất hãnh diện đã ủng hộ đạo luật lịch sử, mang 130,000 người tị nạn đầu tiên từ các nước Việt Nam, Lào, và Campuchia đến Hoa Kỳ vào năm 1975 và đã thông qua nghị quyết chào đón họ. Tôi đã bỏ phiếu chấp thuận gia tăng ngân quỹ để giúp những người Việt mới đến định cư và sau này tôi đã đồng bảo trợ cho đạo luật dẫn đến sự hình thành của hệ thống di trú theo quy chế tị nạn hiện hành. Tinh thần cứu giúp người tị nạn, chào đón họ đến với tự do sau khi trốn thoát chế độ đàn áp, là giá trị nền tảng của chúng ta và của Hoa Kỳ. Cũng do giá trị đó mà nước Mỹ trở thành biểu tượng của tự do và hy vọng, dẫn đầu thế giới không chỉ bằng sức mạnh của một cường quốc mà bằng hành động cụ thể làm gương cho thế giới. Trong vai trò tổng thống, tôi cam kết sẽ giữ cho nước Mỹ là quốc gia luôn chào đón người tỵ nạn và di dân, và chúng ta ghi nhận sức mạnh phi thường của Hoa Kỳ đến từ xã hội đa dạng và đa sắc tộc của chúng ta.
Hai Dự thảo “Báo cáo Chính trị” (BCCT) và “Tổng kết công tác xây dựng Đảng và thi hành Điều lệ Đảng nhiệm kỳ Đại hội XII”, gọi ngắn là “Xây dựng, chỉnh đốn đảng”, dành cho Đại hội đảng XIII vào đầu tháng Giêng năm 2021, đã bộc lộ bản tính tham quyền cố vị và tư duy giáo điều
Tại Hoa Kỳ, tháng 10 được chọn là tháng nâng cao hiểu biết về ung thư vú. Theo thông tin từ trang web của Hiệp Hội Ung Thư Vú Quốc Gia (National Breast Cancer Foundation), trung bình cứ 2 phút thì có một phụ nữ được chẩn đoán bị ung thư vú tại đất nước có hệ thống y tế đứng đầu thế giới này. Theo trang web của Hội Ung Thư Việt Mỹ (Vietnamese American Cancer Foundation), ung thư vú là loại ung thư thường gặp nhất ở phụ nữ người Việt nhưng lại có rất ít thông tin về những gì người mắc bệnh đã từng trải qua. Đây một tổ chức vô vụ lợi có văn phòng tại miền Nam Cali được thành lập từ năm 2002 với sứ mệnh ủng hộ và tranh đấu cho quyền lợi của bệnh nhân ung thư.
Dân Việt Nam và các dân tộc trên thế giới tùy theo ảnh hưởng môi trường của nơi cư trú, văn hóa tập tục truyền từ đời này qua đời khác, cách sinh sống, tôn giáo khác nhau, họ có các hình thức mai táng khác biệt riêng mà tôi xin dần dà trình bày ra đây để gọi là góp thêm chút ý kiến với quý vị:
Mấy ngày qua nghe tin nước lụt ngập tràn miền Trung, tôi cứ cố "giả lơ" vì biết mình không thể cầm lòng được khi đối diện thêm lần nữa cảnh hoang tàn mùa lụt lội. Tôi xem lướt qua những hình ảnh nước ngập nhiều nơi ở miền Trung trong tâm trạng bất lực vì những điều tôi mong và muốn cho quê hương vẫn còn xa quá trong tầm với của tay mình.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Không còn nghi ngờ gì nữa, khẩu trang đã đóng một vai trò trung tâm trong các chiến lược đối đầu với dịch bệnh COVID-19 của chúng ta. Nó không chỉ giúp ngăn ngừa SARS-CoV-2 mà còn nhiều loại virus và vi khuẩn khác.
Hôm thứ Hai (06/07/2020), chính quyền Mỹ thông báo sinh viên quốc tế sẽ không được phép ở lại nếu trường chỉ tổ chức học online vào học kỳ mùa thu.
Đeo khẩu trang đã trở thành một vấn đề đặc biệt nóng bỏng ở Mỹ, nơi mà cuộc khủng hoảng Covid-19 dường như đã vượt khỏi tầm kiểm soát.
Trong khi thế giới đang đổ dồn tập trung vào những căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, thì căng thẳng tại khu vực biên giới Himalaya giữa Trung Quốc và Ấn Độ vào tháng 05/2020 đã gây ra nhiều thương vong nhất trong hơn 50 năm.
Ủy ban Tư pháp Hạ viện Mỹ cho biết các CEO của 4 tập đoàn công nghệ lớn Amazon, Apple, Facebook và Google đã đồng ý trả lời chất vấn từ các nghị sĩ Quốc hội về vấn đề cạnh tranh trong ngành công nghệ.