Hôm nay,  

Hòa Lan, Đất Thấp, Tình Nồng

29/08/201500:00:00(Xem: 6051)
Hòa-Lan là xứ của Nữ Hoàng, gọi cho đúng tên theo Hiến pháp phải là Vương quốc Đất-Thấp. Nhưng từ 30 tháng 4 năm 2013, Vương quốc Đất-Thấp do vua Willem-Alexander Van Oranje ngự trị, nối ngôi mẹ, Nữ Hoàng Beatrix 75 tuổi. Vua Willem-Alexander là vị vua đầu tiên của Vương quốc từ năm 1890, sau khi vua Willem III băng hà.

Ngày vua Willem-Alexander lên ngôi là ngày “Lễ Hội Nữ Hoàng”. Amsterdam và tất cả các thành phố, làng mạc Hòa-Lan đều biến thành hội chợ vĩ đại như để chào mừng tân Nữ Hoàng, tức Hoàng hậu Willem-Alexander dưới tên Maxima. Từ đây, bà hoàng Willem-Alexander, đẹp vả tóc vàng, trở thành bà hoàng bình dân nhứt của Hòa-Lan có lẽ nhờ bà thuộc giai cấp thứ dân gốc á-căn-đình (Argentine).

Bà được dân chúng ngưởng mộ dần dần làm cho bóng dáng chồng mờ nhạt. Vua Willem-Alexander làm phi công chiến đấu, chuyên viên về quản trị thủy lợi, say mê thể thao. Trước đây, trong những năm 80, ông còn được thần dân biết đến dưới một biệt danh hào hoa là “Hoàng tử Pils” vì ông thích uống bia. Mà thích bia vẫn là sở thích chung không riêng gì của dân Hòa-Lan, mà của đàn ông trên toàn thế giới. Nhứt là đàn ông Việt nam. Mà dân Hòa-Lan nếu không thích bia thì làm sao có Heineken bán ra khắp thế giới?

Phụ thân của Nữ hoàng Maxima là cựu Tổng trưởng Canh nông dưới thời nhà độc tài Videla của Á-căn-đình, bị cáo buộc đã thanh toán những người đối lập nên ông không tới dự lễ cưới của con gái năm 2002 ở Hòa-Lan. Và ông cũng vắng mặt trong lễ lên ngôi của chàng con rể.

Tân Quốc vương Willem-Alexander chọn đem lại một hình ảnh mới và trẻ trung cho vương quốc quá già nua của ông. Ông không lấy vương hiệu Guillaume IV mà vẫn giử tên của mình một cách đơn giản. Nhạc tấu lên trong lễ đăng quang cũng mới, hòa lẫn điệu hip-hop nên đã không tránh khỏi bị giới bảo thủ phê bình.

Từ nay, nhà vua không tham dự vào việc lập Chánh phủ nữa, mà chỉ đọc diển văn giới thiệu ngân sách quốc gia và ký các luật lệ.

Đối với hoàng gia, dân chúng không đòi hỏi bỏ chế độ quân chủ mà chỉ yêu cầu tiết giảm mức chi tiêu để làm nhẹ sự đóng góp của dân chúng. Riêng nhà vua lảnh 825 000 euros lương hằng năm. Giới quí tộc ở Hòa-Lan ngày nay không còn được trọng vọng, ngoại trừ Nữ hoàng.

blank
Đất nước của hoa (Photo: Wikipedia).

Hòa-Lan, Thiên đường của màu sắc

Du khách muốn tìm màu sắc, tưởng không đâu bằng Hòa-Lan. Trên bờ kênh, trước nhà, ở công viên,.. trồng đủ loại hoa đẹp. Vì Hòa-Lan còn là Vương quốc của hoa.Vào tuần lễ đầu tháng 8, Varend Corso ở Westland tưng bừng tổ chức chợ nổi hoa quả.

Đây là một lễ hội lớn diển hành trên mặt nước với hơn 60 ghe thuyền tham dự phủ kín hoa quả nhưng được trình bày một cách vô cùng ngoạn mục theo chủ đề chọn lựa hằng năm. Suốt 3 ngày lễ hội thu hút không dưới 300 000 người tới xem.

Westland được xem là động cơ kinh tế hàng thứ ba của Hòa-Lan, sau Thành phố cảng Rotterdam và Phi trường Schiphol. Westland trồng hoa quả nên lễ hội ghe thuyền diển hành là để giới thiệu thổ sản của Westland. Cùng tham dự lễ hội còn có chương trình hòa nhạc, những vũ điệu dân gian, những đoàn người đi xe đạp,… Chợ nổi Westland chạy dài tới ngang qua vùng phụ cận La Haye.

Chợ nổi có ở nhiều nơi như Bangkok, Cần thơ, cả Paris vào cuối tháng 9 hằng năm. Nhưng chợ nổi ở Hòa-Lan là một thứ lễ hội nhằm giới thiệu và cổ võ ngành nông nghiệp quốc gia hơn là buôn bán như một thứ chợ bình thường.

Ngoài ra, năm nay 2015 còn là năm kỷ niệm lần thứ 125 ngày nhà danh họa Van Gogh mất. Thành phố Keukenhof sẽ tổ chức lễ hội hoa quả dưới chủ đề Van Gogh. Và chơn dung Van Gogh sẽ được kết bằng hằng chục ngàn bông tulipes, chiếm một diện tích 250 m2.

Hòa-Lan nổi tiếng Coffee Shop

Lễ Hội hoa màu, chợ nổi thu hút nhiều trăm ngàn du khách thì Coffee Shop cũng là một thứ “đặc sản” của Vương quốc Đất-Thắp có sức quyến rủ mãnh liệt du khách ngoại quốc và cả bản xứ, không phân biệt tuổi tác và thành phần xã hội.

Một Coffee Shop ẩn mình trong một toà nhà gạch đỏ củ kỷ nằm trên bờ kênh thẳng tắp của Amsterdam, mỗi ngày, đón nhận 300 khách hàng: thanh niên, lớn tuổi, trưởng giả, thợ thuyền,… Mọi người tới mua cần sa đem đi hoặc hút tại chổ một cách thoải mái.

Một ngày trời mưa, gió lạnh - thời tiết bình thường của Hòa Lan - trước Coffee Shop đã có mươi người bình tỉnh đứng xếp hàng chờ 2 giờ mở cửa. Cho tới lúc đóng cửa 12 giờ khuya, không thấy lúc nào quán vắng khách. Bên trong, khung cảnh rất đơn giản: 3 phòng khá rộng gồm 1 bar bán cà-phê và nước trái cây và một bàn flipper. Ở phòng trong cùng, một nhóm thanh niên trai gái đang chơi vidéo trên một màn ảnh lớn, cười đùa thoải mái.

Quán chỉ có vài mặt hàng quen thuộc đó mà xử dụng tới mươi người làm. Trông vào, ai cũng thấy mọi việc đều bình thường. Nhờ chủ quán biết giử quan hệ tốt đẹp với đại diện chánh quyền. Cứ mỗi 3 tháng, hai bên có buổi gặp gở làm việc với nhau.

Nhưng khi mặt biển yên không có nghĩa là sẽ không có bảo tới. Ở Hòa Lan, ai cũng biết bán và hút cần sa là tự do. Luật pháp chỉ cấm trồng cần sa làm thương mải. Vậy cần sa bán ở Coffee Shop từ đâu tới? Nếu hỏi chủ quán thì họ sẽ trả lời “Từ trên Trời rớt xuống ! Và nó tự vào quán bằng ngã sau”.

Coffee Shop chỉ được phép dự trử cần sa không quá 500 grs. Để thỏa mản nhu cầu của khách, chủ quán phải chạy hàng nhiều lần trong ngày. Cách làm ăn này đã như vậy từ nhiều thập niên vì chánh quyền chọn thái độ “không thấy” gì cả. Nhưng từ vài năm nay, tình hình đã thay đổi khi xuất hiện phong trào cực hữu và phe bảo thủ vào chánh phủ. Nhiều Coffee Shop bị khám xét vì nghi dự trử số lượng hàng quan trọng, vượt quá mức cho phép. Đồng thời, 5000 cơ sở trồng cần sa bị phá hủy.


Trước giờ, có ít người lớn tuổi, hồi hưu, trồng vài mươi cây trong vườn với mục đích giúp ngân sách gia đình trang trải đủ tháng. Nay họ bị cấm. Thay thế họ là những băng đảng xuất hiện.

Những người này cung cấp cho thị trường nhưng không quan tâm tới phẩm chất của món hàng vì họ không hút, chỉ biết kiếm tiền mà thôi. Trong lúc đó, có vài người chọn cách trồng theo phương pháp Bio và chỉ cung cấp cho những Coffee Shop hợp pháp nhưng cũng bị cấm.

Phản ứng lại những biện pháp mạnh của chánh quyền, giới chức chánh trị ủng hộ cho phép bán cần sa có kiểm soát, hợp nhau soạn thảo luật đệ nạp Quốc Hội. Rất tiếc dự luật không được thông qua vì phe phản đối chiếm đa số. Nhưng họ vẫn giử lập trường và chuẩn bị cho kỳ bấu cử lập pháp vào năm 2017.

Cần sa thuộc loại ma túy nhẹ nhưng nếu lạm dụng sẽ không tránh khỏi nguy hại cho sức khỏe.

Trong lúc đó, ở Úc, thanh thiếu niên đang đắm mình vào cơn say với thứ ma túy mới “crystal meth” độc hại hơn nhiều thứ khác. Dĩ nhiên độc hại hơn cần sa nhiều lần. Theo kết quả điều tra của “Cục bài trừ ma túy và tội phạm LHQ” năm 2014 thì Úc đứng hạng 3 về sử dụng ecstasy, hạng 4 về bạch phiến, hạng 7 về cần sa. Năm 2013, Úc có 200 000 dân ghiền crystal meth, tiếng lóng là “ice”. Thảm nạn này đang phủ kín xứ Úc tuy rộng mênh mông như vậy, từ thành phố tới tận những vùng xa xôi. Thổ dân bị ảnh hưởng rất nặng do thiếu giáo dục về phòng vệ sức khỏe.

Bà Jacqui Lambie, Thượng Nghị sĩ của Tasmanie, đã phải công khai về hoàn cảnh của bà trước Quốc Hội “Tôi có đứa con trai 21 tuổi đang bị ghiền “ice” mà tôi đành phải bó tay. Ở đây hiện có hằng ngàn cha mẹ lâm vào hoàn cảnh như tôi. Phải làm sao đây?”  

blank
Đất Thắp, Tình nồng

Nói Hòa-Lan Đất Thắp vì 1/3 đất xứ Hòa-Lan thắp hơn mặt biển. Hòa-Lan đẹp dưới mắt du khách, cả du khách khó tánh. Amsterdam nên thơ nhờ người dân di chuyển bằng xe đạp đông hơn xe hơi và những con kênh xẻ dọc, xẻ ngang Amsterdam.

Người mới tới Hòa Lan, ở chơi vài ngày, sẽ có nhận xét người Hòa-Lan thứ thiệt không quá khô khốc như người Đức, không quá phớt tỉnh như người Anh và cũng không quá ồn ào như người Bỉ nói tiếng pháp. Dỉ nhiên lịch sự hơn du khách bắc-kinh và hà-nội rất nhiều.

Người Việt nam tới Hòa-Lan tỵ nạn cộng sản từ đầu thập niên 80. Họ phải bắt đầu học ăn, học nói. Sau một thời gian vất vả, đã có không ít người thành công về mặt học thức. Còn thành công về mặt kiếm tiền, thì mọi người ai cũng có nhà cửa khang trang, con cái thành đạt khả quan.

Từ lúc tới Hòa-Lan, người Việt tỵ nạn chỉ có chung một Hội để sanh hoạt văn hóa xã hội. Anh em độc thân, khi hữu sự, bà con tận tình giúp đở. Cả việc cưới hỏi, vì không có gia đình, bạn bè hợp nhau lại tổ chức lễ cưới, linh đình không thua ở quê hương thời bình. Có thể nói, người Việt nam tỵ nạn ở Hòa-Lan là một gia đình lớn, một cộng đồng xã thôn thật sự.

Nhưng chỉ được một thời gian. Khi có người làm “kháng chiến” xuất hiện, có người “chống cộng sản kiểu hòa hợp để chờ cộng sản bắt tay” chen vào, tìm cách kéo mền về phía mình thì Hội Người Việt nam tỵ nạn cộng sản ở Hòa-lan bắt đầu suy yếu. Một hôm, nhơn một buổi sanh hoạt chánh trị, lãnh tụ hòa hợp tuyên bố “Con đường của chúng tôi dứt khoát dẩn thẳng về Việt nam. Ai không cùng đi với chúng tôi sẽ bị loại khỏi…” Lập tức, từ trong cử tọa, một nhóm kháng chiến quân nhảy ra, tiến tới hành hung lãnh tụ. Tưởng như đang ở chiến trường trên đất Thái-lan chớ không phải đang ở xã hội văn minh.

Thấy không ai can thiệp khi có nạn nhơn bị thương, Anh Đ. bèn chở lãnh tụ tới nhà thương để nhờ may vết thương ở miệng. Nhưng chỉ may vết thương thôi nên lãnh tụ vẫn còn nói được. Và từ đây, Hội Người Việt ở Hòa-lan bắt đàu tan rả do nhiều người chán nản. Nhưng tình thương nhau, đùm bộc nhau vì cùng cảnh ngộ vẫn còn tốt đẹp.

Hôm rồi, Cỏ May tôi được một anh bạn đưa đi thăm bà con ở Hòa-lan. Anh NVT sống một thân một mình từ lúc qua Hòa-lan nay bị bịnh nặng. Anh em báo tin nhau để thay phiên tới thăm anh ấy thường xuyên. Và vài anh em thân đang nghĩ phải lo hậu sự cho bạn vì bạn không có thân nhơn ở đây. Anh đi tù cộng sản vì sĩ quan của Chánh phủ Sài gỏn về, bước vào nhà, thấy nón cối máng trên giá. Đêm đó, bà má vợ bảo anh ngủ ngoài mái hiên. Sáng ra, lối xóm khuyên anh nên lánh xa nơi đây. Vài hôm sau, anh được bà con thương giới thiệu cho anh vượt biển và tới Hòa-lan. Anh học hành đổ đạt khoa bảng, có việc làm tốt và có quan hệ với chánh giới hòa-lan khá quan trọng nhưng anh không lảnh con qua đoàn tụ vì lảnh con thì phải lảnh luôn cái nón cối. Con còn nhỏ phải đi theo mẹ.

Suốt tuần qua, Cỏ May tôi có dịp thăm bạn ở Miền nam, vào vườn mua bầu, bí, đậu đủa, mùng tơi, táo, mận. Chủ vườn là ngưởi Hòa-lan thứ thiệt hoặc người gốc Nam-Dương nhưng họ nói tiếng Việt–nam để gọi tên hoa quả. Qua hôm sau, đi ngược lên Mìền Bắc, thăm vài bạn bịnh.

Cảm động nhứt là Anh T. nằm một chỗ do tai biến mạch máu nảo, không nói được. Khi con báo tin các bác tới thăm, anh em nói tên ra, anh nghe tên bạn, bật khóc rưng rứt.

Tới thăm nhà nào, chúng tôi đều được mời cơm nước, cả bữa trưa và bữa chiều.

Cách ứng xử của bà con ở Hòa-lan cho tới nay vẫn còn đầy ắp tình đồng bào ruột thịt. Hôm đi thăm Anh T. có cả 8 người đều ở xa và cùng tới qua lời nhắn từ hôm trước.

Nước đã mất, chỉ còn chút tình với nhau. Nay đã được hơn 30 năm. Tại sao không giữ cho trọn được? Phải được chớ! Hòa-lan là xứ đất thấp nhưng tình nồng mà!

Nguyễn thị Cỏ May

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.