Hôm nay,  

Để tôn trọng Quốc kỳ Việt Nam Cộng Hoà

31/08/201407:48:00(Xem: 4827)
Để tôn trọng Quốc kỳ Việt Nam Cộng Hoà

Trần Văn Tích
Trên internet có người đưa tin là trong một buổi sinh hoạt của đồng bào tỵ nạn tại Hoa Kỳ, có kẻ đã không nghiêm chỉnh đứng dậy chào quốc kỳ Việt Nam Cộng Hoà khi buổi sinh hoạt khai mạc và nhân vật phụ trách điều khiển chương trình hôm đó là Nhạc sĩ Nam Lộc. Anh Nam Lộc đã cải chính với bằng chứng hết sức đáng tin cậy.
 
Tuy nhiên chuyện không ngừng ở đây, chắc chắn như thế. Thực tế chúng ta thấy rằng cộng đồng tỵ nạn Việt Nam đang phải đối phó với tình trạng các thành phần do chế độ cộng sản gửi ra ngoại quốc càng ngày càng tăng. Chúng có thể là những du sinh, những kẻ đi du lịch, những tên cán bộ cộng sản v.v.. Chúng sẽ tìm cách tham gia các sinh hoạt cộng đồng của tập thể lưu vong không phải để hỗ trợ mà để dò xét và nhất là để gây rối. Ngoài ra cũng không thể bỏ qua những kẻ vong thân mất gốc tuy xuất thân từ chế độ quốc gia Miền Nam nhưng nay thay đổi chính kiến, phản bội chính nghĩa, phủ nhận căn cước.
 
Tổ chức là tiên liệu. Những hội đoàn hay cá nhân tổ chức những buổi gặp mặt có nghi lễ khai mạc với Quốc ca và Quốc kỳ Việt Nam Cộng Hoà phải chuẩn bị biện pháp để đối phó trong trường hợp có những tên vô giáo dục, bất lịch sự đến tham dự sinh hoạt của cộng đồng tỵ nạn mà từ chối không đứng nghiêm chỉnh khi cử quốc ca và khi chào quốc kỳ.
 
Trước hết, phải bố trí một lực lượng giữ gìn trật tự bảo vệ an ninh sẵn sàng can thiệp khi hữu sự. Thành phần nòng cốt của lực lượng này là giới trẻ, nam cũng như nữ nhưng bên cạnh cũng cần một hai nhân vật đứng tuổi hay cao tuổi cùng tham gia. Những người này phải có kinh nghiệm giao tiếp hằng ngày, phải có trình độ văn hoá, biết nhu biết cương, biết ăn biết nói. Họ phải có sẵn các phương tiện liên lạc với giới chức hữu trách địa phương khi cần thiết : điện thoại cầm tay, số điện thoại cảnh sát; đương nhiên họ phải thông thạo ngoại ngữ sở tại. Nhưng tiểu ban an ninh trật tự này không những chỉ can thiệp khi có biến cố bất thường mà còn phải thường xuyên quán xuyến việc kiểm soát hội trường nhằm phát hiện mọi sự kiện bất thường để đề phòng bất trắc hữu hiệu và kịp thời ứng phó linh hoạt.


Thứ nữa, người phụ trách điều khiển phần nghi thức khai mạc phải rất đề cao cảnh giác. Đương sự phải có chỗ đứng sao cho vừa có được tầm nhìn bao quát tất cả hội trường vừa có khả năng liên lạc bằng tín hiệu cùng các thành viên thuộc tiểu ban an ninh trật tự. Ngược lại, các thành viên tiểu ban này cũng phải tự đặt mình trong tư thế báo động để cấp thời hành động khi nhận được thông báo từ phía điều hợp viên.
 
Nếu thấy cần thiết – chẳng hạn nếu nhận biết sự hiện diện của một thiểu số bất hảo trong hội trường – thì ban tổ chức phải cảnh cáo trước qua thông báo rõ ràng cho tập thể cử toạ biết là sắp đến giờ khai mạc, sẽ có cử quốc ca và chào quốc kỳ, kính xin mọi người lưu ý, nếu ai không muốn tham gia thì đó là quyền cá nhân, yêu cầu rời khỏi hội trường ngay lập tức; bằng không khi chúng tôi thấy có những hành vi bất nhã và vô lễ, chúng tôi buộc lòng sẽ phải can thiệp rất cương quyết và dứt khoát. Nếu áp dụng các biện pháp phòng ngừa vừa kể mà vẫn phải đối đầu với trường hợp hữu sự – nhận thấy có kẻ ngồi yên không đứng dậy khi toàn thể hội trường được yêu cầu đứng dậy – thì điều hợp viên không được tuyên bố tiến hành nghi lễ khai mạc mà phải dõng dạc thông báo là có kẻ cố tình xúc phạm quốc ca và quốc kỳ Việt Nam Cộng Hoà, đề nghị tiểu ban an ninh trật tự hành động. Chỉ khi nào những thành phần đốn mạt vì bị tiểu ban an ninh trật tự áp dụng biện pháp tống xuất dưới áp lực của tập thể hiện diện rời khỏi hội trường, chỉ vào lúc đó, điều hợp viên mới tuyên bố rằng nghi thức khai mạc chính thức tiến hành.
 
Rất may mắn là ở Hoa Kỳ và qua sự điều khiển của MC Nam Lộc, tình trạng có kẻ cố tình xúc phạm quốc ca quốc kỳ Việt Nam Cộng Hoà đã không thể xảy ra. Nhưng rất có thể nội vụ sẽ diễn biến bất lợi tại một nơi khác, vào một dịp khác. Không bắt buộc phải là Hoa Kỳ mà có thể là Gia Nã Đại, Úc Đại Lợi, Hoà Lan, Na Uy, Pháp, Đức, Bỉ v.v.. Vì thế phải lo toan tính toán ngay tự bây giờ.

.
,

Ý kiến bạn đọc
01/09/201415:24:57
Khách
Vấn đề tôn trọng quốc kỳ, quốc ca vnch tôi xin góp một ý kiến . Nói theo kiểu trong nước "rất khả thi" .Chúng ta nên yết thị trước cổng ra vào, yêu cầu quan khách bằng lòng chào cờ, hát quốc ca trước khi bước vào tham dự để cảnh báo quan khách . Trong nhà thờ mục sư trong lúc giảng giáo lý yêu cầu người đi lể bắt tay chào hỏi người bên cạnh bất kể thân quen hay xa lạ trong tinh thần coi nhau như anh em . Chúng ta có thể làm việc tương tự, người MC điều khiển hay điều phối trước khi chào cờ hay hát quốc ca; có thể yêu cầu người tham gia, lịch sự hỏi người bên cạnh bạn bằng lòng đứng lên chào quốc kỳ hát quốc ca vnch không ? nếu không thì mời bạn đi ra chúng tôi chào cờ xong bạn có thể quay lại tham dự; Tôi nghỉ không chạm tự ái bất cứ ai, mình là thiên chúa hay tin lành, hay Hoà Hảo ko bắt ai theo đạo nhưng họ ko tôn trọng mình thì đi ra ngoài, huống hồ gì là quốc kỳ quốc ca là linh hồn của dân tộc; Cách này dể dàng, ko tốn kém để nhận dạng kẻ phá hoại; nếu họ phá rối trật tự trị an, biếm nhẻ thì lúc đó mình có thể mời nhân viên giử trật tự và sau cùng là nhân viên công lực hộ tống .
31/08/201418:24:34
Khách
Bài viết có ý-kiến rất hay và thực tế.Thời gian sau nầy,vgcs đang ở khắp mọi nơi,chúng tìm mọi cách chống phá người tị-nạn chân chính,những người không bao giờ dính dáng đến cnxh.Tuy-nhiên,ban tổ chức luôn luôn phải có trách nhiệm chu toàn trong vấn đề nầy.Khi đã tổ chức rồi không được trốn tránh trách-nhiệm khi có chuyện không lành xẩy đến.Người Việt tị-nạn vẩn còn mang chứng bệnh là trốn tránh,thoái thoát trách nhiệm chính mình khi một sự xung đột xẩy ra.
Bọn vgcs khốn nạn nầy thì luôn rình râp chung quanh chúng ta,chúng từ nạn với mọi phương cách phá hoại và với sự tiếp tay của bọn "vong thân mất gốc",bọn "30/04"
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.