Hôm nay,  

Mảnh Tình Ngang Trái Sau 30-4-75

20/05/201400:00:00(Xem: 6080)

Chàng là một công tử hào hoa phong nhãvà lịch lãm, nàng là một thiếu nữ trẻ đẹp duyên dáng, nết na thùy mị,cả hai đều may mắn sinh ra và lớn lên trong một gia đình gia thế và giàu có ở Thủ Đô Saigòn Hoa Lệ trước năm 1975, là đôi bạn học, đang say mê theo đuổi ngành Luật với hy vọng sau khi thành tài có thể mang hết tài năng của mình phục vụ xã hội,giúp đời bên vưc những kẻ thế cô. Rồi từ quen biết, cảm mến nhau, yêu thương si mê nhau tha thiết và không quên cùng thề non hẹn biển nên duyên vợ chồng mong sao đạt được ý nguyện ban đầu.

Nhưng bất hạnh thay, một cuộc đổi đời đã đến cho toàn thể nhân dân miền Nam VN sau khi CS đã cưỡng chiếm và thống tri toàn thể nhân dân miền nam VN sau năm 1975. Rồi CS áp dụng sách lược trả thù và đối xử tàn bạo với những Quân, cán chính và ngay đến cả nhân dân sống dưới chế độ VNCH bằng cách tập trung họ lại trong các nhà tù lớn với tên gọi mĩ miều là trại cải tại không ngoài mục đích giết người một cách khoa học không hơn không kém, tiếp theo đến chính sách cải tao công thương nghiệp, đánh tư sản mại bản, di dân ra khỏi thành thị đến định cư tại các vùng kinh tết mới, liên tục đổi tiền hầu cướp hết nhà cửa và tài sản của nhân dân miền nam VN.. Do đó khi toàn thể nhân dân miền Nam VN từ trí thức cho đến kẻ thất học mà trườc đây chưa hiểu biết nhiều về CS và đã bị quyến rũ, mê hoặc về thiên đàng CS,sau khi thấy rõ bản chất của chế độ CS đã lộ nguyên hình thì việc đã rồi và hối tiếc cũng không con kịp nữa và gia đình đôi trẻ yêu nhau cũng không thoát khỏi cảnh ngộ này Do đó, gia đình chàng cũng như bao nhiêu gia đình khác sau khi bị CS cướp mất một phần tài sản, bèn tìm mọi phương cách trốn chạy dù an nguy đến ngay cả bản thân mình cũng không từ nan, nguy hiểm đến nỗi có thể được ví như ”tìm sự sống trong sự chết”. Một cuộc trốn chạy vô tiền khoáng hậu ngay trên đấtt liền băng qua biên giới nơi rừng sâu nước độc hoặc trên những con thuyền nhỏ bé lênh đênh trên biển cả chỉ mong sao thoát khỏi cảnh sống đầy đọa và lầm than dưới chế độ CS. Thật vậy trong lịch sử thế giới, chưa có một dân tộc nào sau khi đất nước dành được hòa bình, độc lập, toàn vẹn lãnh thổ thực sự mà người dân lại phải bỏ nước ra đi, trốn chạy bằng chân vĩ đại như vậy, một cuộc trốn chạy đầy gian lao, nguy hiểm và chết chóc đã đánh động lương tâm toàn thể Thế Giới và đã được nhiều nước A n nhân liên hệ ra tay cứu vớt những con người VN bất hạnh,kém may mắn, tuy nhỏ bé nhưng lại rất kiên cường, luôn luôn hãnh diện là dòng dõi con Rồng cháu Tiên, noi gương Tiền nhân anh hùng của một Dân tộc nhược tiểu đã sống còn với những chiến công oanh liệt, lẫy lừng đã từng đánh thắng những đoàn quân xâm lược hùng mạnh phương Bắc, không hổ danh là tiền đồn bảo vệ thế giới tự do ở Đông Nam Á, nhưng đã bị Đồng Minh phản bội, bức tử, bán đứng VN cho Cộng sản.


Gia đình chàng lại thuộc thành phần tư sản nên sau khi cảm nhận được viễn cảnh khó có thể sống còn dưới chế độ CS, bèn tìm cách mua tàu vượt biên cho cả gia đình nên chàng bất đắc dĩ cũng phải âm thầm ra đi và không dám báo tin cho người yêu biết trước sợ bị lộ tẩy, an nguy đến cả gia đình. Sau khi Gia đình chàng may mắn thoát hiểm được tỵ nạn tại đảo Bidon ở Mã Lai khoảng năm 1981,chàng vẫn không sao quên được mối tìmh đầu lý tưởng của tuổi thanh xuân, vì quá thương nhớ nàng gần như cuồng si, hơn nữa lại phải cố gắng, chịu đựng sống trong một môi trường tỵ nạn vô cùng gian lao, khổ ải như tù giam lỏng cũng như bao nhiêu thuyền nhân vượt biên khác.Vi chiụ đựng gian khổ không nổi, lại phải suy nghĩ quá nhiều nên Chàng đã bị ảnh hưởng trực tiếp đến tâm trí thật sự sau thời gian dài tỵ nan 13 tháng tại Đảo Bidon. Sau khi cả gia đình chàng được thân nhân bảo lãnh nhập cư ổn định cuộc sống tại Mỹ, chàng liền được thân nhân đưa ngay đến các bệnh viên y khoa danh tiếng của Mỹ để điều trị bệnh mong sao có thể phục hồi lại tâm trí cho chàng, nhưng các Bác Sĩ chuyên khoa với những máy móc dụng cụ y khoa tân tiến cũng đành bó tay vô phương cứu chữa vì chàng đã mắc chứng bệnh nan y bệnh tâm thần phân liệt thực sự và phải chịu đựng mang chứng bệnh này cho tới suốt đời. Còn gia đình chàng lại có nhiều suy nghĩ không tốt về người yêu của chàng, họ nghĩ rằng có lẽ chàng không may đã bị người yêu vì quá yêu chàng nên nàng đã vô tình bỏ bùa ngãi gì đó nên số phận chàng mới ra nông nỗi này, do đó gia đình chàng cũng dấu bặt tin không hề cho người yêu của chàng biết về số phận hẩm hiu của chàng hiện không may đang phải mang bệnh nan y, còn người yêu của chàng ở quê nhà VN lại tưởng chàng đã thực sự phản bội lời giao ước ban đầu cùng nàng trước đây sau khi chàng xa mặt cách lòng, vì từ hồi chàng theo gia đình vượt biên tới giờ nàng cũng không hề nhận được bất cứ một tin tức gì liên quan về chàng cả. Còn riêng cá nhân chàng thì vẫn an tâm tư tại, như không co chuyện gì xẩy ra vì hiện giờ chàng đã trở thành một con người bất bình thường, sống cũng như bằng chết nhưng trong tâm khảm chàng vẫn luôn ôm ấp mối tình đầu lý tưởng đầy bất hạnh và ngang trái ngoài ý muốn cho tới khi nhắm mắt lìa trần theo mệnh số.

BÙI PHÚ/Tacoma

Ý kiến bạn đọc
21/05/201405:53:28
Khách
Ngang cho ngang luon, no problem :-)
20/05/201420:04:19
Khách
Troi chuyen gi the tham vay/ Tai sao gia dinh ong nay khac nghiet qua vay ? Biet dau cho hai nguoi gap lai nhau, thi ong ta se het bi dien thi sao?
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.