Hôm nay,  

Trang Đất Việt: Tỉnh Lâm Đồng

13/02/201400:00:00(Xem: 6631)
TỈNH LÂM ĐỒNG

Tỉnh Lâm Đồng, diện tích 9.770 km vuông. Dân số năm 2011 là 1.218.700 người, mật độ 125 người/km vuông. Sắc dân: Kinh, Cơ Ho, Mạ, Nùng... Gồm có: 2 thành phố: Đà Lạt, Bảo Lộc, và 10 huyện: Lạc Dương, Đơn Dương, Đức Trọng, Lâm Hà, Bảo Lâm, Di Linh, Đạ Huoai, Đạ Tẻh, Đam Rông, Cát Tiên. Tỉnh lỵ ở thành phố Đà Lạt. Lâm Đồng phía bắc giáp Đắk Lắk và Đắk Nông, tây giáp tỉnh Bình Phước, nam giáp Bình Thuận và Đồng Nai, đông giáp tỉnh Khánh Hoà và Ninh Thuận. Nhiệt độ trung bình 20độ C. Trường đại học Đà Lạt có nhiều chuyên khoa. Đà lạt là thành phố mới tìm ra hơn trăm năm, đất đai trù phú, kinh tế vững vàng, buôn bán nhộn nhịp.

Thành phố Đà Lạt phát hiện năm 1893 (đến 2013 là 120 năm). Đất Lâm Đồng là nơi cao nhất ở cao nguyên (cao 1500m so với mặt nước biển), phía bắc của tỉnh có núi Yang Bông cao 1.749m, đỉnh Đan Sê Na cao 1.950m, Lang Bian cao 2.163m, Hòn Nga cao 1.948m. Lâm Đồng là nơi xuất phát các sông: La Ngà, sông Cái, Đa Dung. Cao nguyên Lâm Viên và Di Linh đất đai màu mỡ, trồng trọt, chăn nuôi rất phát đạt.

Lịch sử tỉnh Lâm Đồng: Năm 1899, toàn quyền Pháp lập tỉnh Đồng Nai Thượng, thủ phủ ở Duy Linh (Djiring). Năm 1958, chính phủ VNCH, thành lập 2 tỉnh: Lâm Đồng và Tuyên Đức. Năm 1976, chính quyền VNDCCH sáp nhập tỉnh Lâm Đồng và tỉnh Tuyên Đức thành tỉnh Lâm Đồng mới.

Chùa ở Lâm Đồng: Chùa Linh Sơn cách Đà Lạt 700m, có tượng Phật Thích Ca bằng đồng nặng 1.250 kg. Chùa Linh Quang ở Đà Lạt, là ngôi chùa được xây dựng đầu tiên, các góc mái chùa được đắp hình nổi, chim phượng trông thật tinh xảo. Chùa Linh Phong (Chùa Sư Nữ) ở thành phố Đà Lạt, chùa xây dựng năm 1944, trong chùa chỉ toàn sư nữ tu. Chùa Thiên Vương Cổ Sát đồ sộ, khách hành hương là người Hoa rất đông đảo.

Nhà thờ Đà Lạt, xây dựng năm 1931, đến năm 1942 hoàn thành, kiến trúc theo kiểu Âu Châu thời trung cổ, cao 47m, nhìn đồ sộ. Dinh thự ở Đà Lạt: Đà Lạt có 3 dinh thự xây cất từ thời xưa, 2 dinh của Pháp dùng cho chính quyền và sĩ quan Pháp trú ngụ thuở ấy. Dinh thứ 3 là của vua Bảo Đại, cũng là biệt thự nghỉ hè của gia đình nhà vua, nên gọi là Biệt điện Quốc trưởng, được xây dựng năm 1933.

Hồ thác ở Lâm Đồng:

- Hồ Xuân Hương ở trung tâm thành phố Đà Lạt, mặt hồ rộng khoảng 5 km vuông, nước long lanh soi bóng những hàng thông xanh tươi tốt, là nơi hò hẹn, tâm tình của nam nữ.

- Hồ Than Thở cách Đà Lạt 6 km về hướng đông, xung quanh hồ là thông xanh rì rào, như các bạn tình đang tỉ tê. Nơi đây có biết bao chuyện tình éo le, dân chúng ở địa phương, khi kể lại những mẫu chuyện ấy luôn than thở ngậm ngùi.


- Thác Prenn có độ cao 10m, phong cảnh xinh xắn, dưới chân thác là một thung lũng, có nhiều hoa thơm cỏ lạ.

- Thác Đatanla, nước từ ghềnh cao 20m đổ xuống tung toé trắng xoá, qua nhiều tầng bậc trông ly kỳ, gần thác là hồ Tuyền Lâm, mặt nước êm ắng, lặng lẽ, mênh mông.

- Thác Guga cao 17m, nước đổ xuống chia làm hai dòng chảy, dòng bên trái nước ào ào tung bọt trắng xoá một góc trời, dòng bên phải thì ngược lại lặng lờ, thơ mộng.

- Thác Pông Gua có độ cao tới 40m, nước đổ ào ào, nên từ xa đã nghe tiếng nước vang động ì ầm cả núi rừng liên tục.

- Thác Cam Ly gần hồ Xuân Hương, sau khi nước đổ xuống hồ, vượt qua ghềnh đá hoa cương phía tây, trông rất đẹp mắt.

- Thác Đambri có độ cao chất ngất 90m, nước như từ trời cao lơ lửng rơi, tung toé như hàng ngàn cánh hoa trắng vung vãi.

- Hồ Đa Nhim, có nhà máy thủy điện Đa Nhim nổi tiếng.

- Hồ Đa Nhim, đèo Ngoạn Mục, đường đèo từ Phan Rang lên Đà Lạt, khi lên khúc đèo cao, du khách nhìn núi rừng bao la hùng vĩ, vì vậy mới gọi nơi đây là đèo Ngoạn Mục.

Chợ Đà Lạt là một trong những chợ đẹp đẽ khang trang ở Việt Nam, hàng hoá đầy đủ các loại. Nhiều thứ rau và trái cây luôn có đầy đủ, dồi dào và tươi tắn.

Đà Lạt là xứ nhiều thông, nhiều hoa đẹp, trông thơ mộng, không khí mát mẻ quanh năm, như chỉ có một mùa xuân. Nên nơi đây có câu:

Bốn mùa Đà Lạt là xuân
Thác hồ lạ lẫm, xa gần thông reo.


Vườn hoa Đà Lạt có từ năm 1966, gần hồ Xuân Hương và trường đại học, nơi đây có khoảng 300 loại hoa, nhiều giống hoa của Việt Nam và sưu tầm trên thế giới. Các thứ hoa rực rỡ trong vườn hoa là: Hồng, cúc, hoa lan... Mùi hoa thơm luôn phảng phất trong không khí trong lành.

Lâm Đồng, Đà Lạt, nên thơ
Hoa tươi tốt đẹp, thác hồ đẹp xinh

Cảm tác: Non nước Lâm Đồng
.
Lâm Đồng rừng núi, rộng bao la
Tây giáp Đồng Nai, đông Khánh Hoà
Hoa trái dồi dào, nhiều sản phẩm
Khang trang đại học, đủ chuyên khoa
.
Lâm Đồng, cao nhất ở cao nguyên
Xuất xứ nguồn sông, đến các miền
Mát mẻ, rỡ ràng, nơi Đà Lạt
Tốt tươi, rộng rãi, đất Lâm Viên
.
Lâm Đồng hồ thác, nước lung linh
Cây cối núi non, soi bóng hình
Than Thở hồ xanh, lưu luyến nghĩa
Xuân Hương nước biếc, vấn vương tình
.
Lâm Đồng, thác nước có nhiều nơi
Ầm ĩ nước reo, mỗi góc trời
Ghềnh thác Cam Ly, ào ạt chảy
Dambri dòng nước, lửng lơ rơi
.
Lâm Đồng thanh thoát, chốn tu hành
Tu Viện, chùa chiền rợp bóng xanh
Cửa phật thênh thang, chan chứa thiện
Nhà thờ đồ sộ, thiết tha lành
.
Vườn hoa Đà Lạt, ngạt ngào hương
Đầy đủ muôn hoa, khắp bốn phương
Đà Lạt tốt tươi, luôn mát mẻ
Lâm Đồng xinh xắn, mãi thân thương


Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.