Hôm nay,  

Chuyện Tình Của Tổng Thống Pháp Và Điện Elysée

2/11/201400:00:00(View: 11599)
Chuyện tình của Ông Tổng thống Pháp François Hollande còn đang thu hút mãnh liệt sự chú ý của dư luận thế giới. Truyền thông quốc tế chờ có cơ hội để bám sát Ông Hollande và tìm cách khai thác tối đa chuyện tình ở Tập cuối hiện nay. Nhờ phản ứng của truyền thông ngoại quốc và nhứt là mạng xã hội nhanh cấp kỳ và toàn cầu trong vụ " đời tư " của Ông Tổng thống Hollande mà ở Pháp, ranh giới giữa " đời sống riêng tư " với " đời sống công cộng " đã bị thật sự phai mờ. Quyền lực của paparazzis ở Pháp bắt đầu phục hồi.

Sau chuyến viếng thăm Anh quốc, Ông Tổng thống Hollande đã một phen bị báo chí anh vây hỏi về chuyện tình, ông né tránh trả lời. Tuần tới, ông qua Hoa thạnh đốn, chắc chắn báo chí sẽ có dịp bủa vây " khủng bố " ông nữa. Tập quán của truyền thông anh-mỹ không giống Pháp, không chịu dừng trước " đời sống tư " khi đời sống tư vi phạm đạo đức xã hội. Nhứt là đời sống tư của những nhơn vật công cần phải được phơi bày trước công chúng.

Ở Pháp, Bà Bồ cũ (ex-compagne hay ex-copine) Valérie Trierweiler đang chiếm trang nhứt (à la Une - xin lỗi trích lại vài từ ngữ Pháp để dễ gợi hình) của nhiều tuần báo lớn nhỏ. Đồng thời, Bà Bồ đương kim, Julie Gayet, sau thời gian ngắn giử im lặng tiếp theo vụ chia tay của Ông Hollande với Bà Valérie Trierweiler, đã bắt đầu xuất hiện, cũng trên trang nhứt của nhiều tạp chí. Khi bà chịu ra mắt thì dĩ nhiên báo chí sẽ đổ xô tới khai thác vì là đề tài mới, nóng hổi, ăn khách mạnh.

Tài tử Julie Gayet, ứng viên giải Điện ảnh César Pháp

Trong tuần qua, vào cuối tháng giêng 2014, có tin Bà Julie Gayet, Bà Bồ đương kim và thứ tư của Ông Tổng thống Hollande, được đề cử ứng viên giải thưởng Điện ảnh César. Đây là giải thưởng cao quí của Pháp, có thể xem như tương đương với giải Oscar của mỹ. Bà được chọn trong phim với vai hài vì " không thể hài hơn nữa được ". Bà thủ xuất sắc vai người nữ công chức trong chánh phủ (Phim Quai d' Orsau - Bộ Ngoại giao) " bị ám ảnh bởi sex " và luôn có tham vọng mãnh liệt quyến rủ và chinh phục cho bằng được những người đàn ông quyền lực tột đỉnh, điều này tự nhiên khó tránh khỏi làm cho nhiều người theo dõi thời sự trong gần đây suy nghĩ xa gần tới những chuyện tình sôi nổi xảy ra ở Paris từ đầu năm. Bà Julie Gayet là một trong những gương mặt khá táo bạo của giới điện ảnh Paris xem chuyện thoát y và đóng những màn cụp lạc là bình thường khi bộ phim đòi hỏi. Như Tây ăn phó-mác uống Saint-Emilion.

Ở đời xưa nay " chuyện buồn (họa) của người này lại là chuyện vui (phúc) của người kia ". Từ vụ tình thầm kín của Ông Hollande được tuần báo Closer khui ra, hai người phụ nữ liên hệ đều tranh nhau chiếm trang nhứt nhiều báo, và chiếm nhiều thì giờ trên các TV và Radio Pháp. Người được nhắc nhở tới nhằm thoả mản sự tìm hiểu của dư luận và biểu lộ lòng thương cảm cho phận nữ lưu, kẻ xuất hiện như tình địch chiến thắng và chiếm giử hạnh phúc cho mình. Và cũng từ đây, Bà Julie Gayet đang cất cánh trên đà con người hạnh phúc.

Trong lúc Ông Hollande tránh né trả lời với báo chí về chuyện riêng tư của ông, nhứt là chuyện chia tay với người tình củ, Bà Valérie Trierweiler, thì chuyện tình của ông với Bà Julie Gayet trở thành chủ điểm quan tâm bậc nhứt của báo giới Pháp và cả ngoại quốc khai thác. Họ muốn biết hai người có thường gặp nhau không? Tương lai sẽ trở thành một cặp (couple) công khai? Vẫn sống như vậy, theo kiểu xạ hội chủ nghĩa, không bao giờ chịu bị cưới hỏi ràng buộc? Kết hôn cho mọi người (mariage pour topus) nhưng trừ ta!
tong-thong-phap-chuyen-tinh-resized
Tổng thống Félix Faure và cảnh TT Faure chết trên đi-văn.

Điện Elysée hay "Âm phủ "

Vào đầu năm mới 2014, Điện Élysée trải qua cơn sóng gió làm rung chuyền tòa lâu đài có từ đầu thế kỷ XVIII. Phải chăng vì ảnh hưởng dây chuyền từ trung tâm quyền lực này, nơi nắm giữ thiên mệnh trị an muôn dân mà bất ổn nên cũng sóng gió của thiên tai đang đổ ập vào duyên hải Miền Tây của Pháp tử Bắc xuống Nam, gây tổn thất không phải chỉ có 3 triêu euros, mà vô cùng nghiêm trọng, cả sanh mạng dân chúng.

Elysée ngay trong những ngày đầu năm bị động đất vì không biết cúng đất đai ảnh hưởng đời sống xã hội bất ổn. Liên tiếp suốt nhiều tuần qua, trên đường phố Paris, dân chúng xuống đường đông đảo nhiều chục ngàn người trương biểu ngữ đòi Ông Tổng thống Hollande từ nhiệm vì cai trị dở chưa từng có, chớ không vì chuyện tình riêng tư. Chủ nhựt vừa qua, 02/02/2014, vẫn còn biểu tình bất tín nhiệm Ông Hillande. Vụ " Bồ nhí " đã nâng lên được 2 điểm tín nhiệm, nay sụt xuống làm mất 2 điểm đó. Có người cho rằng Elysée là cuộc đất " cao số ", người ngự trị nó phải có " chơn mạng đế vương ". Người thiếu âm đức bị nó quật ngã ngay. Không biết Ông Hollande cao số tới đâu nhưng nhìn lại thấy ông bị nhiều chuyện không hay cho lắm từ khi ông vào ngự trong Điện Elysée. Chuyện lạ rất bất thường là,sau khi được tấn phong, ông lên máy bay qua Đức để hội kiến với Bà Merkel, Thủ tướng Đức, máy bay của ông vừa cất cánh liền bị Trời đánh. Rất may, người vô sự, máy bay bị hư hại phải sửa chửa. Ông phải đổi máy bay khác và tới trể khá lâu nhưng được Bà Thủ tướng Đức thông cảm do lý do bất khả kháng. Đó là lần hội kiến quan trọng đầu tiên giửa hai nước mà đã không suông sẻ.

Những chuyện không hay xảy ra dồn dập cho người thuê Điện Elysée đã không tránh khỏi làm cho nhiều người lấy làm lạ và đi tìm hiểu. Dinh Tổng thống sao lại lấy tên Elysée? Chữ Elysée tự nó có nghĩa là " Nơi an nghỉ của những vị anh hùng ", tức "Âm phủ " chớ còn gì khác nữa? Mà ở Âm phủ, khi âm thịnh, dương suy thì khó tránh bị thiên tai và nhơn tai. Ngoài cái tên tiền định Âm phủ, Elysée đã một lần chứng kiến cái chết bất đắc kỳ tử của một vị Tổng thống xảy ra chỉ sau giờ họp Hội đồng Tổng trưởng về vụ gián điệp Dreyfus đang làm ồn ào trong dư luận Pháp.

Hôm đó, 16/02/1899, Ông Félix Faure, Tổng thống thứ sáu của nền Đệ III Cộng hòa, điện thoại kêu Bà Bồ, vợ của họa sĩ Adolphe Steinheil, tới ngay với ông. Hai người dẩn nhau vào phòng màu xanh của Elysée. Chẳng bao lâu sau đó, Ông Le Gall,Chánh văn phòng Tổng thống phủ, nghe tiếng la thất thanh của Bà Adolphe Steinheil, liền chạy vào xem chuyện gì xảy ra. Ông Tổng thống chỉ mặc có chiếc áo gi-lê đang nằm rên rỉ trên đi-văn nệm, bàn tay co quắp nắm chặc tóc Bà Bồ trong lúc bà này đang lo điều chỉnh lại y phục. Chỉ vài giờ sau, Ông Tổng thống tắt thở. Sợ quá, Bà Adolphe Steinheil vội thoát ra về như chạy trốn bằng ngỏ riêng dành cho dịch vụ, không kịp mặc áo nịch vú. Chính Ông Chánh văn phòng Le Gall đã lượm được và cất giử làm kỷ niệm.

Tin Tổng thống đột ngột qua đời loan truyền khắp Paris rất nhanh chóng tuy lúc bấy giờ chưa có internet như ngày nay. Dư luận về cái chết thì vô cùng phong phú. Người thì cho rằng Ông Tổng thống chết vì bị gián điệp ám sát. Kẻ lại nói Ông Tổng thống quá đắm đuối với gái nên phải lụy thân. Lại có người nói Ông Tổng thống chết trên mình Bà Bồ do bà này là một tay thiện nghệ làm tình mà ông chịu không nổi. Từ đó, Bà Adolphe Steinheil có thêm cái tên khá ác " Pompe funèbre " có nghĩa là " nhà hòm " nhưng miệng đời đâu có hiền lành như vậy. Chữ " pompe " có động từ " pomper " trong tiếng lóng có nghĩa là " thỏa mản tình nhơn bằng miệng " (fellatrix). Ý muốn nói Ông Tổng thống Pháp Félix Faure chết bất đắc kỳ tử do " miệng ăn mấm ăn muối " của Bà Bồ gây ra.

Phải chăng nhờ bìệt danh " Pompe-funèbre " mà sau cái chết của Ông Félix Faure, Bà Adolphe Steinheil trở thành nổi danh. Tên tuổi của bà lan rộng khắp thế giới và thu hút mãnh liệt nhiều chánh khách một thời trong số chánh khách đó có cả một Quốc vương Cao miên !

Trong giới cộng sự viên của Tổng thống có dư luận kể lại rằng sau khi điện thoại kêu Bà Adolphe Steinheil tới, Ông Tổng thống đã uống thuốc kích dục, như Viagra ngày nay, nhưng với một liều lượng mạnh hơn bình thường để cho chắc ăn và còn là cơ hội biểu dương sự cường tráng của ông là địch thủ nào cũng sẽ bị ông cho đo ván cả. Chính thuốc kích dục đã làm cho ông chết đở không kịp.

Theo đông y chắc chắn đó là chết vì thượng mã phong ! Một cái chết trong sự sung sướng ngất ngư !

Và Ông Tổng thống thứ sáu của nền Đệ III Cộng hòa Pháp được người đời biết đến, thường nhắc nhở đến, tức ông nổi danh, không vì tài " an bang tế thế " cho nước Pháp mà vì cái chết " thượng mã phong".

Từ thời Tổng thống Pompidou có bà vợ mang tai tiếng liên hệ đến một vụ án mạng trong một buổi liên hoan mà hậu quả là đã làm cho ông mất một dịp ứng cử Tông thống, qua các triều đại kế tiếp, Tổng thống ở Elysée đều có bồ và gây tai tiếng âm ỉ, không sôi nổi như hiện nay, vì báo chí bị lệnh cấm khai thác đời tư của Tổng thống Pompidou ban hành nhằm bảo vệ những người cao quyền.

Qua đó, đời sống trong Elysée thường bất ổn. Có phải vì Elysée là Âm phủ mà người Pháp không biết nghi lễ cúng đất đai để cấu an?

Nguyễn thị Cỏ May

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.