Hôm nay,  

Quán Văn, Thuở Cũng Cần Có Nhau

1/14/201400:00:00(View: 11127)
Bùi Văn Phú
[Đọc “Cũng Cần Có Nhau”. Phóng bút của Hoàng Xuân Sơn. Nxb Nhân Ảnh 2013. 374 trang.]

Năm lớp 7 ở trường Thánh Tâm, Ngã ba Ông Tạ, tôi học văn với thày Trần Văn Thuận. Một hôm thày kể cho nghe về vụ nổ súng tại Đại học Văn khoa Sài Gòn trong một đêm văn nghệ với Khánh Ly, Trịnh Công Sơn. Thày Thuận thích nhạc Trịnh và thỉnh thoảng mang đàn vào lớp hát cho học trò nghe.

Những năm học cấp hai, là một học trò năng động nên giờ sinh hoạt hiệu đoàn của thày Nguyễn Văn Khải tôi thường lên thuyết trình, cùng một bạn trong đội hát những ca khúc quen thuộc của Y Vân, Trịnh Công Sơn.

Thích sinh hoạt nên ở cấp ba tôi cũng tham gia văn nghệ, bích báo tại trường Nguyễn Bá Tòng.

Nhưng lên đại học thì không chỉ có lòng đam mê hoạt động là được. Phải là người quốc gia hay cộng sản, như một đàn anh đã nói khi tôi và Hoà, hiện ở Úc, muốn ứng cử vào ban đại diện sinh viên khoa học và luật khoa.
buivanphu-20140113-hoangxuanson-h01-biasach-resized
Bìa sách “Cũng Cần Có Nhau.”

Còn đang đi tìm sự hậu thuẫn của đảng phái chính trị thì mọi thứ khép lại với dấu mốc thời gian 30/4/1975.

Đến Mỹ, tôi tiếp tục hoạt động sinh viên. Cũng lại tổ chức văn nghệ, làm báo. Tờ báo của sinh viên Đại học Berkeley, phát hành đầu tiên năm 1979, mang tên “Nối Vòng Tay” là ý trong ca khúc “Nối Vòng Tay Lớn” của Trịnh Công Sơn mà các bạn sinh viên trong và ngoài nước đã cùng nhau cất tiếng hát vang tại trại hè trước 1975, sau khi Hiệp định Ba Lê 1973 đã được ký.

Ở hải ngoại tôi vẫn thường theo dõi và tìm đọc các bài viết về thành phần sinh viên học sinh tranh đấu như Huỳnh Tấn Mẫm, Lê Hiếu Đằng, Nguyễn Hữu Thái, Dương Văn Đầy, Lê Văn Nuôi, Đoàn Văn Toại. Sau 1975, đất nước ngập tràn trấn áp, lao tù, bất công khiến tôi thắc mắc những sinh viên đã tranh đấu là vì lý tưởng gì mà sao nay lại im tiếng. Cuối thập niên 1970 có Đoàn Văn Toại bỏ nước ra đi và lên tiếng về vi phạm nhân quyền của Hà Nội. Năm ngoái Lê Hiếu Đằng từ bỏ Đảng Cộng sản.

Cùng với thành phần sinh viên tranh đấu, Trịnh Công Sơn là người nghệ sĩ tôi rất chú ý vì những Ca Khúc Da Vàng qua giọng hát Khánh Ly đã như ngấm vào tim gan sinh viên, thanh niên giữa lúc đất nước ngả nghiêng, chao đảo thời bấy giờ.

Câu hỏi thường được đặt ra là Trịnh Công Sơn có phải là cộng sản hay không? Và trong thành phần lãnh đạo sinh viên Sài Gòn thời đó ai thực sự vì lý tưởng tự do nhân bản, ai theo cộng sản.

Trong nước đã có nhiều bài báo, nhiều sách viết về phong trào tranh đấu ở đô thị do cộng sản chủ trương hay đứng sau giựt dây.

Tại hải ngoại, mới đây có tập phóng bút “Cũng Cần Có Nhau” của Hoàng Xuân Sơn là một đóng góp tài liệu về hoạt động của sinh viên quốc gia, về sự thành hình của Quán Văn, chiếc nôi của hoạt động sinh viên từ giữa thập niên 1960, tụ điểm của những người trẻ đầy nhiệt huyết đã khơi dậy sinh hoạt thanh thiếu niên qua chương trình CPS. Cũng từ quán cà-phê đó đã có nhiều tài năng văn nghệ, văn chương và hội hoạ đóng góp cho nền văn học Việt Nam Cộng hoà.
buivanphu-20140113-hoangxuanson-h02-chandung-resized
Tác giả Hoàng Xuân Sơn. (ảnh Hoàng Xuân Sơn cung cấp)

Từ Quán Văn những tiếng đàn, giọng ca của Thanh Lan, Hồng Vân, Nguyễn Đức Quang, Lê Uyên Phương, Miên Đức Thắng, Nguyễn Quyết Thắng, Nguyễn Hữu Nghĩa, Vũ Thành An, Tam Ca Đông Phương, Ca đoàn Nguồn Sống, Từ Công Phụng, Phạm Duy và đặc biệt là Trịnh Công Sơn và Khánh Ly đã bay bổng và lan toả ra khắp thành thị và thôn làng miền Nam.

Những lời ca không kêu gọi chiến tranh mà là tình người. Những ca từ mang nỗi buồn cuộc chiến nhưng cũng đầy ắp nét đẹp quê hương, ấp ủ lý tưởng dựng xây đất nước. Những kêu gào cho hoà bình. Những điệp khúc tình yêu lung linh nhiệm mầu của mọi thời đại. Quán Văn đã là bệ phóng cho những lời ca, tiếng nhạc đó.

Tựa sách, trích ca từ “Ngày sau sỏi đá cũng cần có nhau” trong một bài hát nổi tiếng của Trịnh Công Sơn, bài “Diễm Xưa” là ca khúc quyến rũ đầu đời đối với Hoàng Xuân Sơn, như để nói lên tình người trong số bạn bè đã hiện diện tại Quán Văn và trong cuộc đời tác giả. Những con người đầy tình thân ái, tính nhân bản thể hiện qua cuộc sống, qua những công tác cứu trợ, hoạt động xã hội, qua giúp đỡ che chở lẫn nhau, tương phản với cách ứng xử của người cộng sản đối với anh em, bạn bè, dân tộc và đất nước trong suốt nửa thể kỷ qua.

Tác giả gốc Huế, là một sinh viên ban triết có mặt ở Quán Văn từ những ngày đầu. Ông kể lại lịch sử rất đơn sơ của quán, với một quá khứ trên ô vuông đất bạo tàn từ thời Tây để lại cùng những ám ảnh ma quái đã hù doạ một vài thành viên sống ở đó. Nơi mảnh đất này, năm 1965 một quán như quán nước ven đường mọc trên nền cỏ với vài chiếc ghế, bán vài thứ nước uống như cà-phê, nước ngọt hay chanh đường pha chút rượu rum.

Đêm nhạc đầu tiên của quán là độc tấu tây ban cầm cổ điển với Nguyễn Thạc. Người đến nghe không đông nhưng không khí trầm lắng giữa những nốt nhạc thánh thót. Rồi những đêm Trầm Ca, Tâm Ca, Thần thoại Quê hương và khi Trịnh Công Sơn cùng Nữ hoàng Chân đất Khánh Ly đến với quán thì là một hiện tượng, hiện tượng “Hát và Lắng Nghe”, theo tác giả “đã trở thành một nhu cầu cần thiết cho tuổi trẻ hôm nay giữa vùng đạn bom tủi nhục” và đã “lan dần vào các đại học; lớn dậy một phong trào sinh hoạt đầy nhiệt huyết.”.

Từ sân cỏ Quán Văn, phong trào du ca và hát cộng đồng đã lan toả trên đất miền Nam qua những sinh hoạt của các đoàn thể xã hội, học đường, tôn giáo.

Giữa những chuyện kể về sinh hoạt quán với cả trăm bạn cùng chí hướng, tác giả đặc biệt ghi đậm nét về người nhạc sĩ tài hoa Trịnh Công Sơn, về ca từ và quan hệ của nhạc sĩ với bạn bè. Ít có ai biết được trước Khánh Ly đã có Hà Thanh (mới qua đời ngày 2/1/14 tại Boston) hát nhạc Trịnh. Cũng ít ai biết được Hoàng Xuân Sơn có lúc đã thay Trịnh Công Sơn đệm đàn cho Khánh Ly hát.
buivanphu-20140113-hoangxuanson-h03-hxsonkhanhly-jan08-resized
Hoàng Xuân Sơn và Khánh Ly năm 2008 tại Hoa Kỳ. (ảnh Hoàng Xuân Sơn cung cấp)

Có ghi lại buổi nhạc đầu tiên, nhưng tác giả không nói đến buổi văn nghệ cuối cùng ở Quán Văn là khi nào và nội dung ra sao. Độc giả chỉ có thể liên tưởng rằng sau khi dọn về trường văn khoa, đêm văn nghệ đầu tiên ở giảng đường mới do những thành viên Quán Văn tổ chức là vào Giáng Sinh 1967, cũng là dịp bầu cử ban đại diện văn khoa. Đêm văn nghệ có súng nổ mà tôi chỉ được nghe thày dạy văn kể thoáng qua cách đây đã mấy chục năm, nay được đọc tác giả thuật lại chi tiết. Buổi văn nghệ có Trịnh Công Sơn, Khánh Ly hát và cả chính tác giả đã cùng Ngô Vương Toại, Hoàng Xuân Giang, Trịnh Công Sơn đồng ca trước hàng nghìn sinh viên đến nghe. Hôm đó cán bộ cộng sản nội thành đã lên cướp micrô, tuyên bố mừng 7 năm ngày ra đời của Mặt trận Giải phóng miền Nam và nổ súng vào Ngô Vương Toại, ứng cử viên ban đại diện sinh viên. Cao Sơn Nguyễn Văn Tấn (mới qua đời ngày 22/12/13 ở San Jose) muốn cứu bạn mình cũng bị ăn đạn vào chân. May mắn không ai tử thương. Trịnh Công Sơn đã ghi lại bi kịch của đêm ca nhạc đó qua ca khúc “Nhân Danh Ai”. Ngô Vương Toại là ứng cử viên trong một liên danh gồm Phạm Tài Tấn, Phạm Đông Bách, Bùi Bảo Trúc, Phạm Vân Bằng... Sau khi bị bắn trọng thương và phải nằm bệnh viện một thời gian thì thay Ngô Vương Toại ra ứng cử là Nguyễn Ngọc Ngạn, hiện là nhà văn và MC của Thúy Nga.

Sau vụ nổ súng, tác giả về Huế đón tết bên mạ. Trịnh Công Sơn cũng về cố đô xum họp với gia đình. Khi Tổng công kích Mậu Thân xảy ra thì cả hai phải chạy trốn tử thần, tìm nơi trú ẩn tại một trường học trong nhiều ngày. Thoát chết, để gia tài nhạc Trịnh có “Bài ca dành cho những xác người” là dấu tích của cộng sản bạo tàn. Thoát chết, để sau nhạc sĩ đóng phim “Đất khổ” về Tết Mậu thân, về con người và những bài ca của chính mình nhưng lại bị cấm chiếu ở miền Nam, chỉ mới được phổ biến ở Hoa Kỳ chừng chục năm trước. Ôi cũng là những nghịch lý của chiến tranh Việt Nam.

Quán Văn sau Mậu Thân cũng tan hàng vì nhiều thành viên nhập ngũ, có những người bị cảnh sát “cum” và giam nhiều ngày vì nghi là cộng sản. Giấy khai tử nơi này là quyết định của chính phủ cho xây thư viện quốc gia trên nền đất của quán.

Hoàng Xuân Sơn, một thi sĩ với nhiều tập thơ đã xuất bản và sống ở Canada từ năm 1981, đã ghi lại nhiều cảm xúc qua những dòng thơ về cuộc đời, về một thời, về những gì ông đã trải qua và về bạn bè. Mỗi người trong ông là một kỉ niệm khó quên, sâu đậm nhất là người em Hoàng Xuân Giang chết khi còn trẻ vì bạo bệnh, rồi Trịnh Công Sơn, nhà văn Hoàng Ngọc Tuấn tác giả “Ở Một Nơi Ai Cũng Quen Nhau”.

Những trang phóng bút là cuốn sổ đời Quán Văn, có người thành danh có người bạc phận. Những cái chết trẻ ở chiến trường xưa. Những bạn cũ của quán ra hải ngoại và chết dưới tuổi 70 có phải là một cái huông? Đọc để tìm lại bạn bè phiêu bạt tha hương còn ai mất ai. Đọc để cùng nghĩ về một vài nhân vật huyền bí từng quanh quẩn bên quán như Quasimodo, như anh binh nhì lính Mỹ sõi tiếng Việt được đặt cho cái tên David “Copperfield”.

“Cũng Cần Có Nhau” là một khẳng định, cùng với những bài viết của bạn bè như Từ Thức Trần Công Sung, Phan Thanh Tâm, bài phỏng vấn Hoàng Xuân Sơn do Bùi Văn Phú thực hiện và đều có in trong tập phóng bút, theo đó Trịnh Công Sơn trước năm 1975 không là cộng sản.

Nếu nhạc sĩ có đổi sang mầu cam thì chỉ từ sau ngày oan nghiệt khi Trịnh Công Sơn ghé qua nhà kêu anh em Sơn/Giang cùng lên đài hát “Nối Vòng Tay Lớn” mà trong lo âu hoảng loạn tác giả đã từ chối.
buivanphu-20140113-hoangxuanson-h04-quanvan-resized
Quán Văn. (ảnh Hoàng Xuân Sơn cung cấp)

Sau 1975, Trịnh Công Sơn có lời nhạc:

Em ra đi nơi này vẫn thế
vẫn có em trong tim của mẹ
thành phố vẫn có những ước mơ
vẫn sống thiết tha
vẫn lấp lánh HOA trên đường đi…


Và Hoàng Xuân Sơn có nhận xét:

“Không! Không hẳn thế đâu! “lấp lánh hoa”! hoa gì? Hoa [nặng] hoạ thì có!”

“Cũng Cần Có Nhau” cho độc giả hiểu được nhiệt huyết và tấm lòng của những sinh viên quốc gia trong một thập niên dầu sôi lửa bỏng của quê hương trước khi đứt phim. Tập sách cũng là chứng nhân của một xã hội miền Nam tương đối tự do, thể hiện qua những ca từ, qua sinh hoạt văn học nghệ thuật.

Tiếc là hoài bão và nhiệt tình của những thành viên Quán Văn, mà nhiều người đã vào đời, như Hoàng Xuân Sơn, đã không có cơ hội đem những lý tưởng nhân bản để phục vụ đất nước lâu dài hơn sau ngày 30/4/1975.

*

Tác giả là một trong những người sáng lập và từ năm 1979 đến 1983 là thành viên ban chấp hành Hội Sinh viên Việt Nam tại Đại học Berkeley, California. Ông hiện dạy đại học cộng đồng ở California.

© 2014 Buivanphu.wordpres.com

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.