Hôm nay,  

Thể Chế Cộng Sản Độc Tài Ở Việt Nam Vẫn Cứng Đầu Phản Bác Yêu Cầu Cải Thiện Tình Hình Nhân Quyền

23/04/201300:00:00(Xem: 16098)
Hội Đồng Châu Âu Ra Nghị Quyết Đòi Hỏi Việt Nam Cải Thiện Tình Hình Nhân Quyền.

Trước sự kiện liên tục bắt bớ, giam cầm, hãm hại người dân trong nước khác chính kiến cũng như việc đàn áp tôn gíáo xãy ra tại Việt Nam hiện nay, Nghị Hội của Hội Đồng Châu Âu ( EU Parliament ) đã phải ra một Nghị Quyết (Resolution ) váo ngày 19/4/2013 đòi hỏi nhà nước cộng sản Việt Nam cải thiện tình hình nhân quyền bằng cách sửa đổi hay xoá bỏ các hình luật liên quan đến tình hình xấu xa này vì đã sau bao nhiêu lần điều đình và khuyến cáo về những việc này nhung không có được kết quả.

Trong Bản Phát Biểu Báo Chí (Press Release) nội dung của nghị quyết đdược ghi nhận như sau:

“Resolution on Freedom of Expression in Vietnam ( 19 April 2013 ): Parliament unanimously passed a resolution expressing deep concern at the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam and called on the Vietnamese government to amend or repeal legislation that restricts the right to freedom of the press and freedom of expression, including online channels. It also called for forced evictions to cease and for an end to religious persecution.”

Tuy nhiên, trước Nghị Quyết của Nghị Hội Hội Đồng Châu Âu lần này, các chóp bu của “đảng và nhà nước cộng sản Việt Nam” vẫn cứ cứng đầu cứng cổ và thẳng thừng phản bác Nghị Quyết, khăng khăng cho rằng đó là “ý kiến sai lẽch” qua lời tuyên bố chính thúc của phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao.

Điều này có nghĩa là, dù cho có khuyến cáo khẩn thiết của Hội Đồng Châu Âu như vậy đi nữa, cũng như các khuyến cáo của Bộ NgoạI Giao Mỹ, bè nhóm họ sẽ vẫn không thèm đếm xỉa đến việc cải thiện tình trạng nhân quyền xấu xa này. Họ vẫn khư khư bám giữ cái quan niệm vô lối hũ lậu cho rằng “đảng cộng sản là cha mẹ của người dân cho nên đàn con không có quyền phê phán cha mẹ (?)”.

Trước sự “cứng đầu cứng cổ mạn tính” của các chóp bu cộng sản Việt Nam như vậy, không biết Hội Đồng Châu Âu củng như Bộ Ngoại Giao Mỹ có thể có những biện pháp thích nghi nào để làm cho phía Cộng Sản Việt Nam tuân thủ được các khuyến cáo yêu cầu cải thiện tình hình nhân quyền một cách hiệu quả hay không. Chắc là chỉ có thời gian sẽ trả lời.

Ý Kiến Người Dân Trong Và Ngoài Nước Về Việc “Đảng Cho Góp Ý Sửa Đổi Hiến Pháp”

Cũng trong bối cảnh này, nhân dịp “đảng cho dân góp ý kiến” trong việc sửa đổi cái hiến pháp của đảng, thì hiện nay đã có rất nhiều ý kiến trong và ngoài nước, gồm cả kiến nghị từ các nhân sĩ trong nước, với những trình bày có chứng cớ rõ ràng và kinh nghiệm đau xót cho đất nước và người dân cho đến ngày nay, bày tỏ nguyện vọng mong muốn các điều khoản và hình luật nhằm áp đặt và bao che cho sự cai trị độc tài chuyên chế của đảng như đang được ghi trên văn bản này cần phải được xóa bỏ hay thay đổi từ căn bản.

Đây là những nguyện vọng chính đáng của người dân bởi vì, như ai ai cũng được biết, hiến pháp, vốn là bộ luật căn bản của một nước, không thể nào lại đật trên căn bản “thiên vị và bao che” cho một đảng phái nào. Trên thế giới hiện nay, tất cả các nước có Tự Do Dân Chủ đều làm như vậy..Vì vậy, trên đường hướng tiến bộ của văn minh nhân loại, Việt Nam cũng cần phảI có một hiến pháp “không thiên vị một bè nhóm nào” như vậy.

Trên thế giới ngày nay chỉ còn sót lại một vài nước chưa có đầy đủ nền văn minh xã hội như Trung Quốc, Bắc Triều Tiên…mới có loại “hiến pháp thiên vị cho một đảng”. Và tủi nhục thay, cái văn bản hiến pháp của đảng Cộng Sản Việt Nam hiện nay có căn bản toa rập theo khuôn mẫu của phía Trung Quốc, nước đang vừa cho tiến hành xâm chiếm các phần đất nước của chúng ta vừa cố tình ràng buột hệ thống chính trị nước ta phải lệ thuộc dưới quyền uy của họ.

Vì vậy, việc đảng Cộng Sản Việt Nam dù có “cho vẽ thêm rồng rắn” gì đi nữa trên cái văn bản này, nhưng chỉ để nhằm “thiên vị và bao che cho bè đảng mình được độc quyền cai trị đất nuớc”, thì như người dân cả nước đều nói đến bấy lâu nay, đó là tình trạng “vừa đá bóng vừa thổi còi” rất bĩ ổI mà thôi.

Người dân cũng bày tỏ mong muốn đảng Cộng Sản đừng có tiếp tục làm chuyện gian dối bằng cách sử dùng việc “sửa đổi hiến pháp” như một “mê hồn trận” để rốt cuộc chỉ nhằm củng cố cho sự tiếp tục cai trị độc tài của đảng. Vì người dân đã “quá quen và nhàm chán” với những trò gian dối bịp bợm của đảng từ xưa nay.

Thế nhưng, khi nghe nói có nguyện vọng người dân muốn xóa bỏ các điều khoản “thiên vị một cách phi lý” này trên cái hiến pháp của đảng hiện nay, thì các chop bu của đảng đã vội lớn tiếng “la hét ơi ới” cho rằng “đó là những ý kiến suy thoái cần phải ngăn chận tức thời” (?).

Lý do cũng thật dể hiểu là vì họ muốn bám giữ quyền lực cai trị và các quyền lợi đến từ bổng lộc quyền hành cai trị phảỉ cho chính bản thân, gia quyến và đám cận thần, dù rằng chính họ cũng biết rõ thể chế của họ mang tính cách của một thể chế “phong kiến mới” không hơn không kém, ngoại trừ các nhãn hiệu vô nghĩa như “xã hội chủ nghĩa”, “nhà nước tiên tiến”, “nhân dân làm chủ” vv…

Không biết rồi đây việc sửa đổi cái hiến pháp của đảng có phản ảnh được các nguyện vọng chính đáng này của người dân trong và ngoài nước hay không. Hay là, cùng với sự cứng đầu cứng cổ cố hữu của các chop bu cộng sản như đang phải chứng kiến, các điều khoản “thiên vị và bao che một cách vô lối” cho sự cai trị độc tài chuyên chế của đảng Cộng Sản Việt Nam vẫn được giữ lại trên cái văn bản này. Nếu quả thật là như vậy thì thật là chuyện quá buồn thãm bi đát cho tương lai đất nước.

Những Lý Do Cần Phải Chấm Dứt Thể Chế Độc Tài Chuyên Chế Ở Việt Nam

Thể chế độc tài chuyên chế hiện nay của đảng Cộng Sản Việt Nam hiện nay, nếu không sửa đổi được, thì cần phải được cho chấm dứt càng nhanh càng tốt vì các lý do căn bản như sau:

Trước hết, thì như ai ai cũng không thể chối cải được, ngày nay cái thể chế độc tài chuyên chế đã quá lạc hậu lỗi thời vì đó chỉ là một hình thức của “chế độ phong kiến kiểu mới”.

Việc các chóp bu của một đảng tự đặt định cho rằng chỉ có “đảng của mình” là được quyền cai trị đất nước thì chẳng khác gì, nói nôm na, là “chỉ có bè đảng ta được làm cha thiên hạ” hay là làm ra một “triều đình mới cho đảng cộng sản độc quyền cai trị”.

Trong đó tất cả quyết định về vận mệnh đất nước và người dân đều phải chỉ do các chop bu đảng cộng sản quyết định mà thôi. Người dân thì chỉ biết phải nhất nhất vâng lời và cung phụng các cán bộ của “triều đình” dù rằng vẫn phải được nghe là “nhân dân làm chủ đất nước”.

Như vậy, trên thực tế, cái thể chế độc tài chuyên chế của đảng Cộng Sản Việt Nam đã sai trái từ căn bản. Tủi hổ thay, cũng vì quá mâu thuẩn, khi người ta nhớ lại lời lẽ của một kẽ lãnh đạo đảng cũng đã bắt chước tuyên bố nói câu “Mọi ngưới sinh ra đều bình đẳng” ở Ba Đình năm nào.

Bất công xã hội thì, như mọI ngườI vẫn thấy,đầy rẫy trong xã hội ngày nay vì công nhân vẫn còn phải sống túng quẫn giữa sự giàu sang phú quí của các cán bộ cao cấp, dù rằng lúc nào cũng được tuyên dương là “giai cấp tiên tiến của xã hội chủ nghĩa” và là “chủ nhà máy” (?).

Lý do thứ hai cho sự chấm dứt thể chế độc tài chuyên chế hiện nay là ở sự giới hạn về kiến thức và ý thức trách nhiệm của các chóp bu đảng cộng sản Việt Nam. Những ai đã có làm việc với các chóp bu này thì mới nhận thấy họ rất thiếu kiến thức hiểu biết chuyên môn, cả đến kiến thức chuyên môn căn bản. Chính vì vậy mà yếu tố rũi ro đến rất cao trong các quyết định của họ về các dự án hay vấn đề cần đến kiến thức chuyên môn.

Nhóm chóp bu đảng này lại cũng rất thiếu ý thức trách nhiệm về những quyết định khi cho thực hiện các dự án hay vấn đề trọng đại đến vận mệnh đất nước. Trước sự “khuyến mãi” kèm theo các “trợ cấp cao cấp” của các phía nước ngoài, nhất là từ các “ông lớn chính trị”, thì họ sẳn sang cho phép thực hiện các dự án dù không chắc phù hợp được với tình hình và điều kiện hiên tại của đất nước. Việc thiếu ý thức trách nhiệm đã cho thấy ở cách xũ lý củađảng trước những hậu quả từ các quyết định thất sách trong thời gian vừa qua.

Chính hai yếu tố “thiếu kiến thức chuyên môn” và “thiếu ý thức trách nhiệm” đã liên kết với nhau làm cho nhóm chóp bu đảng cho ra những “quyết định thất sách” như các tập đoàn kinh tế “quả đấm thép” gây ra “phá sản và nợ nần khủng cho đất nước”, các khai thác tài nguyên tàn phá môi trường gây ra biết bao bệnh tật hiểm nghèo cho người dân ở mọi nơi, các dự án cực kỳ nguy hiểm đến an toàn sinh mệnh người dân trên khu vực rộng lớn như các dự án xây dựng nhá máy điện nguyên tử…trong lúc Nhật Bản dù là một nước đã có kinh nghiệm kỹ thuật về ngành nghề này trên nửa thế kỹ và có một đội ngũ chuyên gia kỹ thuật thật hung hậu nhưng vẫn đang còn phải loay hoay lo lắng về các qui chế an toàn chặt chẽ.

Hơn nữa, xem cách đối phó của các chóp bu đảng với Trung Quốc trong vấn đề Hoàng Sa Trường Sa thì mọi người dân đều chắc chắn phải nãn lòng. Đến bây giờ mới thấy chủ tịch nước đến đão Lý Sơn gặp “một số ngư dân phe ta” hỏi han rằng “có khó khăn gì không khi đi đánh bắt cá?” thì “ việc mất các biển đảo” là chuyện tất nhiên không thể nào tránh được.

Trước đây dưới “thời phong kiến cũ”, trong cơn nguy biến của đất nước, nhà vua đã phải triệu tập toàn dân như Hội Nghị Diên Hồng để hội ý rồi truyền hịch cùng nhau chống lại xâm lăng. Nhưng ngày nay, “dưới thời phong kiến mới” của đảng, chỉ có các chop bu đảng ta “xỉ-xỏ bàn bạc”với nhau rồi cho ra “tuyên cáo phản đối lấy lệ” mà thôi. Người dân và cả cái quốc hội của đảng cũng “không được xía vào chuyện đại sự”.

Trong một bối cảnh như vậy, nếu cứ để y nguyên là chỉ có nhóm chop bu đảng như vậy được toàn quyèn tiếp tục tự quyết định các vấn đề trọng đại liên quan đến vận mệnh đất nước thì tương lai của đất nước và dân tộc sẽ ra sao. Câu trả lời thì chắc chắn mọi nguời đều biết được.

Lý do thứ ba là những món nợ nần to lớn càng chống chắt gây ra từ nhóm chóp bu đảng mà con cháu toàn dân từ đây sẽ phải gánh trả cần phải được hạn chế lạI càng nhanh càng tốt.

Dù nhóm chóp bu đảng có “tự khoe khoang” những thành tích như mức tăng trưởng GDP trên 5% hằng năm, các tóa nhá cao tầng, các công trình xây dựng đướng xá, cầu cống, nhà máy…nhưng phải hiểu rằng phần lớn là do đầu tư và tiến vay vốn nước ngoài, trong đó “một phần không nhỏ” được rót vào túi của các chop bu và cán bộ cao cấp của đảng cùng đám cận thần ăn chia với nhau để cùng có được sự giáu sang phú quí.

Việc trang trài “các món nợ nần khủng này” là sẽ do con cháu của tòan dân phải gòng lưng ra gánh trà từ đây về sau. Nhưng cho đến nay người ta chưa thây nhà nước cộng sản phát thảo ra được cái lộ trình khả thi để trang trải số nợ nần cao ngất này; cũng như các thời hạn đến bao giờ thì các tệ nạn tham nhũng, bất công xã hội … mới thật sự lắng xuống được.

Chỉ vói 3 lý do căn bản trên, người ta nhận thấy thể chế độc tài chuyên chế của đảng Cộng Sản Việt Nam càn phải được chấm dứt càng nhanh càng tốt. Do đó, không phải chỉ trông chờ vào trợ lực từ các nước có thiện cảm ủng hộ Tự Do Dân Chủ cho nước ta, toàn dân chúng ta trong và ngoài nước, tùy từng vị trí, phải cùng nhau đứng lên đòi hỏi, đấu tranh cho mục tiêu này. Có làm được như vậy, thì những người hiện đang bị cộng sản giam cầm hãm hại có được phần nào an ủi cho thân phận gian khổ trong lao tù.

Hơn nữa, gần đây, chính trên tờ “ Nhân Dân Luận Đàn”, một tạp chí của “Nhân Dân Nhật Báo,”, cơ quan truyền thông chính thức của đảng Cộng sản Trung Quốc, có cho biết qua kết quả của một cuộc thăm dò dư luận thì có đến 80 % người dân Trung Quốc cho biết họ mong muốn thể chế độc tài chuyên chế của đảng cộng sản được sớm chấm dứt. Tiếc thay, bài báo này đã bị huỷ bỏ ngay lập tức sau đó.

VNP

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.