Hôm nay,  

Bao Giờ Khánh Ly Về Việt Nam Hát?

9/27/201200:00:00(View: 16255)
Hai ngày qua, thông tin trên một số cơ quan truyền thông trong nước như Thanh Niên Online, Dân Trí, Tuổi Trẻ, VnExpress đưa tin ca sĩ Khánh Ly sẽ về Việt Nam hát.

Dự kiến đó dựa trên giấy phép số 691/NTBD-PQL do Cục Nghệ thuật Biểu diễn cấp ngày 24-9-12 cho phép công ti TNHH giải trí Đồng Dao tổ chức bốn sô hát với sự tham gia của Khánh Ly ở Hà Nội, Đà Nẵng và Sài Gòn vào tháng 11 tới đây.

Báo Thanh Niên còn đưa chi tiết là Khánh Ly sẽ hát khoảng 28 bài, trong đó có ca khúc mới nhất do nhạc sĩ Vũ Thành An viết riêng cho Khánh Ly. Cũng theo báo này, cùng xuất hiện trên sân khấu ở Việt Nam với “Nữ hoàng chân đất” có Elvis Phương, Tuấn Ngọc và Hà Anh Tuấn.

Còn VnExpress trích lời ông Sơn, chủ công ti Đồng Dao cho biết: “Nữ danh ca [Khánh Ly] không đặt vấn đề tiền thù lao khi về nước hát dịp này.”.

Nhưng chiều này 25-9 ở Quận Cam, trả lời phóng viên báo Người Việt ca sĩ Khánh Ly nói “chưa biết gì về tin này” và cũng cho biết lịch đi hát của bà rất bận rộn từ nay cho đến Tết Âm lịch sang năm với những chuyến lưu diễn ở miền đông Hoa Kỳ, Hawaii và châu Âu.
buivanphu_20120926_khanhly_h01
Khánh Ly trong một chương trình nhạc Trịnh ở San Jose vào tháng 4-2012 (ảnh Bùi Văn Phú)
Khi vừa có tin Khánh Ly về Việt Nam hát, người tỏ vẻ nghi ngờ đầu tiên là nhà thơ Đỗ Trung Quân. Ông đã viết trên FB: “Nào chúng ta ra cược nhé: Tôi đố Khánh Ly hát được ở Sài Gòn.”

Như thế nhà thơ tác giả của “Quê hương là chùm khế ngọt” đã nói đúng vì ít nhất là cho đến Tết sang năm sẽ không có chuyện Khánh Ly hát ở Sài Gòn, hay ở Việt Nam.

Dù sao tin Khánh Ly về Việt Nam hát đã làm nhiều người quan tâm và tạo dư luận. Bà là một trong số ít ca sĩ nổi tiếng của miền Nam trước đây vẫn chưa một lần trở về hát cho công chúng nghe trên quê hương cội nguồn.

Nhiều người từng mong đợi được một lần nữa nghe giọng hát đã gắn liền với nhạc Trịnh trên quê hương định mệnh của hai người, của cả dân tộc.

Góp ý trên báo mạng Thanh Niên, nhiều người bày tỏ vui mừng với tin này. Nhưng cũng có người phản đối. Bạn Nguyên Văn viết như sau: “Tôi phản đối. Một người đã từng nói xấu chế độ, một người yêu cầu Bằng Kiều đốt cờ tổ quốc. Là người yêu nước, tôi phản đối việc Khánh Ly về nước biểu diễn.”

Trịnh Vĩnh Trinh, em gái út của cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, khi được người viết bài này hỏi về sự kiện Khánh Ly sẽ về hát, bà phát biểu: “Hay tin Cục Nghệ thuật Biểu diễn cấp giấy phép cho chị Mai [tức Khánh Ly], Trinh và gia đình đã gửi thư chúc mừng chị về việc này. Ngay cả lúc sinh thời, anh Sơn cũng có dự định cùng chị Mai thực hiện một số buổi biểu diễn tại Việt Nam cho cộng đồng. Nhưng bởi nhiều lý do, việc này đã không thực hiện được.”

Theo cảm nhận riêng của Trịnh Vĩnh Trinh, bà thích nhất “những ca khúc da vàng mà chị Khánh Ly đã gắn bó suốt một thời mà như anh Sơn đã từng nhận xét: Khánh Ly hát cho một thời vừa lãng mạn vừa đau thương trong chiến tranh. Hay nhất.”

Trong khi đó, hỏi một người ở Sài Gòn là nếu Khánh Ly về hát thì bạn thích nghe bài hát nào, Tố Dũng năm nay ngoài 40 cho biết sẽ chọn bài “Mưa hồng” vì “không mang âm hưởng chính trị, lại nhẹ nhàng, trẻ trung. Không nặng chuyện yêu đương, hờn giận.”

Trước tin Khánh Ly về hát, nhạc sĩ Phạm Duy phát biểu với VnExpress rằng ông rất mừng và cho đây là “bằng chứng hùng hồn của chính sách đại đoàn kết dân tộc.”

Hôm tháng Tư vừa qua, trong một chương trình tưởng niệm Trịnh Công Sơn tổ chức ở San Jose, sau nhiều ca khúc nhạc Trịnh được thể hiện, Khánh Ly có hát một bài của Vũ Thành An mới viết tặng bà có tựa “Rồi cũng già”. Trong phần giới thiệu bà nói năm nay đã 68 tuổi và đi hát đã đúng 50 năm.

Hôm đó trong hàng khán giả có cả quan chức ngoại giao từ Tổng Lãnh sự quán Việt Nam ở San Francisco đến nghe.

Như thế chuyện kỉ niệm 50 năm ca hát của Khánh Ly ở Việt Nam sẽ không xảy ra như báo chí đưa tin mấy ngày qua.

Trên các báo Việt ngữ ở Quận Cam có thấy quảng cáo CD và DVD “Thánh ca Dâng Mẹ” được Khánh Ly thực hiện để ghi dấu nửa thể kỉ ca hát. Trong những tháng tới, theo tiết lộ với báo Người Việt, bà sẽ dành thời gian để đến các nhà thờ cung hiến tác phẩm này.

Năm 2004 Khánh Ly đã trả lời người viết bài này trong một cuộc phỏng vấn là bà mong muốn được hát trên quê hương mình. Từ đó đến nay đã 8 năm. Gần đây có nhiều dư luận cho rằng bà sẽ về hát. Nay dù đã có những dấu hiệu cụ thể nhưng Khánh Ly vẫn chưa về được. Như thế thì biết đến bao giờ?

Hay là ước vọng duy nhất của Khánh Ly rất đơn giản, như bà đã tâm sự với Trịnh Vĩnh Trinh, em gái của nhạc sĩ họ Trịnh: “Lúc nào anh chị [Khánh Ly và phu quân Nguyễn Hoàng Đoan] cũng muốn về Việt Nam, để được tới mộ anh và mộ Mẹ thắp một nén nhang. Đó là ước vọng cuối cùng trước khi giã từ cuộc sống Vô Thường này.”

© 2012 Buivanphu.wordpress.com

Reader's Comment
10/2/201214:22:37
Guest
Thành thật tôi cũng đã mê giọng hát Khánh Ly từ thủa chị bắt đầu nổi danh với câu"Nữ Hoàng chân đất"do mấy bố ký giả miền nam thời VNCH ca tụng và nhạc Trịnh công Sơn .Sau 30 tháng tư/75 được trải qua những khổ ải và nhục nhã qua các trại tù và cuộc sống dưới sự cai trị của bọn VC ,tôi mới thấm được cái mà CS đã cao ngạo rêu rao về chúng là;-đỉnh cao trí tuệ ,nhân đạo và dân chủ gấp triệu lần chủ nghĩa TB v.v..Qua đất Mỹ thì càng rõ hơn là chủ nghĩa cộng sản ,một thứ chủ nghĩa ác ôn nhất hành tinh này,nếu so sánh với các chế độ fát xít tôn giáo thời trung cổ,fát xít Đức quốc Xã,fát xít Nhật .Do đó xét về chị Khánh Ly ,với 2 ông thần tiêu biểu bố già nhạc sĩ họ Phạm,tướng râu kẽm không quân thì họ xứng đáng với lời bình của Kim hoa bề hê thôi.
9/30/201213:34:26
Guest
Đề nghị KL về VN hát những bài sau đây: Đêm chôn dầu vượt biển, Sài Gòn vĩnh biệt, Chút quà cho quê hương, Chiều Tây đô ...chắc sẽ được mọi người trong nước và hải ngoại hoan nghênh .
9/28/201213:43:38
Guest
CA - Người nào "Mặt Dày - Da Voi" , khi nước bọt nhổ xuống đất rồi , vẫn liếm sạch ngon lành mà ... Đâu có gì ngạc nhiên !
9/27/201216:02:22
Guest
Chuyện về VN hát cho bọn vẹm của KL chỉ là vấn đề thời gian thôi ! Hát cho tụi việt cộng ở toà lãnh sự SF hay hát cho tụi việt cộng trong nước có gì khác nhau ? hay là giá cả chưa thoả thuận ? 1 bên có cái để bán mà nay già rồi thì có bớt giá chút cũng được ! còn 1 bên có thừa tiền để mua - mà đang tính toán có đáng để mua không ? Thôi thì cũng chúc KL sớm quay về với bác và đảng ! Bạn tui thì cho rằng đây là KL tung tin để thăm dò dư luận đồng bào hải ngoại đó mà. Nếu vậy thì chiêu này "xưa rồi Diễm ơi ".
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.