Hôm nay,  

Thư Diễn Đàn Việt Nam 21 Gửi Thủ Tướng Tiểu Bang Hessen (Đức) Volker Bouffier Về Chuyến Công Du Việt Nam Tháng 10/2012.

21/09/201200:00:00(Xem: 10007)
20/09/2012 (Diễn Đàn Việt Nam 21). Thủ tướng tiểu bang Hessen (Đức) ông Volker Bouffier (đảng CDU) sẽ công du Á châu từ 3/10 đến 10/10, chặng đầu tiên sẽ là Việt Nam sau đó là Hàn quốc. Ngoài kinh tế, tài chính, phái đoàn của ông Volker Bouffier sẽ trao đổi về hợp tác giáo dục. Cho đến nay tiểu bang Hessen giữ vai trò dẫn đầu trong quá trình xây dựng và phát triển đại học Việt-Đức. Nhân dịp này Diễn Đàn Việt Nam 21 đã gửi thư đến ông Volker Bouffier hoan nghênh sự trợ giúp của tiểu bang Hessen trong lãnh vực giáo dục đào tạo đồng thời khuyến cáo ông Bouffier lưu tâm đến trình trạng vi phạm nhân quyền và môi trường tại Việt Nam.

Ministerprsident des Landes Hessen Volker Bouffier

***

Diễn Đàn Việt Nam 21
ngày 18.09.2012

Kính gửi Thủ tướng tiểu bang Hessen
Ông Volker Bouffier
Phủ thủ tướng tiểu bang
Georg-August-Zinn-Str.1

65183 Wiesbaden 

Thưa thủ tướng,

chúng tôi rất quan tâm ghi nhận tin tức về chuyến công du Á châu của ông từ ngày 3 đến 10 tháng 10 năm 2012 mà chặng đầu tiên sẽ là Việt Nam, quê hương cũ của chúng tôi. Chúng tôi đánh giá cao sự kiện bên cạnh các vấn đề kinh tế thì khía cạnh văn hóa, giáo dục, khoa học, môi trường và nhân quyền sẽ là đề tài trong các cuộc tiếp xúc của ông. Quan hệ kinh tế mạnh mẽ giữa Đức và Việt Nam sẽ mang lại lợi ích cho đồng bào chúng tôi. Đặc biệt là người Việt Nam sẽ tiếp thu được từ người Đức rằng về lâu về dài không thể phát triển kinh tế nếu không có tự do, như lời tuyên bố mới đây của bộ truởng kinh tế liên bang Philipp Rưsler trong một cuộc phỏng vấn trước khi viếng thăm Việt Nam.

Tiểu bang Hessen đã đóng góp không nhỏ và giữ vai trò dẫn đầu trong quá trình xây dựng và phát triển trường đại học Việt-Đức. Với chương trình tuổi trẻ gặp gỡ "Hessen gặp Việt Nam - Việt Nam gặp Hessen", ông đã tạo cơ hội giao lưu văn hóa cho học sinh Việt Nam và học sinh Đức, giúp cho thanh thiếu niên Việt Nam được biết nhiều hơn về xã hội tự do dân chủ của nước Đức. Đến nay vẫn còn nhiều trẻ em Việt Nam không được đến trường vì cha mẹ không thể trả học phí. Vì thế việc ông tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong lãnh vực giáo dục chúng tôi thấy rất quan trọng. Qua đó ông sẽ giúp không chỉ cho thanh thiếu niên mà còn cho tất cả mọi người Việt Nam phát huy tinh thần tự do, dân chủ, công bằng và lòng can đảm tác động thay đổi.

Quê hương chúng tôi vẫn còn nhiều tệ nạn. Nhà cầm quyền Hà Nội hứa hẹn với người dân "độc lập, tự do và hạnh phúc" từ 37 năm nay nhưng những điều này vẫn chưa thành sự thật. So sánh với tranh chấp biển đảo Nhật - Trung hiện nay cho thấy nhà cầm quyền Hà Nội thay vì giữ gìn độc lập càng ngày càng lệ thuộc vào Trung Quốc khi để cho Bắc Kinh chiếm giữ quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa mà không có một phản kháng nào. Hà Nội đã đè nén khát vọng tự do của người dân, bắt giữ những người bất đồng chính kiến cũng như không tôn trọng quyền tự do tư tưởng, tự do ngôn luận, tự do tín ngưỡng. Đằng sau bộ mặt kinh tế bề ngoài được đánh bóng là phồn thịnh thì thực tế phần lớn dân chúng phải chịu đựng nghèo đói, lạc hậu và tham nhũng thay vì hạnh phúc. Các quan chức lũng đoạn công quỹ trong đó gồm cả tiền viện trợ phát triển. Trong lãnh vực môi trường Hà Nội theo đuổi một chính sách thù địch thiên nhiên và con người. Trong khi nước Đức sẽ đóng cửa các nhà máy điện hạt nhân thì Hà Nội lại nhập khẩu các lò phản ứng từ Fukushima, Chernobyl. Nhiều nhà trí thức và chuyên gia nguyên tử như các giáo sư Phạm Duy Hiển, Nguyễn Khắc Nhẫn, Hoàng Xuân Phú, Trần Văn Bình v.v. cũng như Mạng môi trường „Save Vietnam´s Nature“ đã lên tiếng phản đối việc xây dựng nhà máy điện hạt nhân tại Việt Nam nhưng nhà cầm quyền vẫn bám chặt vào công nghệ nguy hiểm này.

Chúng tôi rất hoan nghênh nếu trong chuyến đi ông dành thì giờ để trao đổi với đại diện của xã hội dân sự và các cộng đồng tôn giáo Việt Nam. Chúng tôi hy vọng rằng ông sẽ thẳng thắn đề cập đến số phận của các tù nhân chính trị bất bạo động tại Việt Nam và can thiệp cho họ sớm được tự do.

Kính chúc ông cùng phái đoàn một chuyến đi thoải mái và thành công.

Dr. Hong-An Duong
Diễn Đàn Việt Nam 21
www.vietnam21.info
forumvietnam21@googlemail.com


***

Brief des Forums Vietnam 21
an Herrn Ministerprsident des Landes Hessen Volker Bouffier anlßlich seiner Reise nach Vietnam im Oktober 2012

Forum Vietnam 21
Sektion Deutschland
Stuttgart, den 18.09.2012

Ministerprsident des Landes Hessen
Herrn Volker Bouffier
Hessische Staatskanzlei
Georg-August-Zinn-Str.1

65183 Wiesbaden

Ihre Reise nach Vietnam


Sehr geehrter Herr Ministerprsident Bouffier,

mit großem Interesse haben wir die Nachricht von Ihrer Reise nach Asien in der Zeit vom 03.bis 10. Oktober 2012 aufgenommen. Erste Station der Reise wird auch unsere alte Heimat Vietnam sein.

Wir wissen es zu schtzen, dass Sie im Gesprch mit den vietnamesischen Regierungsmitgliedern neben wirtschaftspolitischen Themen auch Aspekte der Bereiche Kultur, Bildung, Wissenschaft, Umwelt und Menschenrechte anschneiden werden. Eine verstrkte wirtschaftliche Beziehung zwischen Deutschland und Vietnam kommt unseren Landsleuten zu gute. Besonders wenn die Vietnamesen von den Deutschen lernen, dass sich eine Marktwirtschaft auf Dauer nicht ohne Freiheit entwickeln kann, wie Bundeswirtschaftsminister Philipp Rưsler krzlich in einem Interview zu seiner Vietnam-Reise sagte.

Hessen war dankenswerterweise maßgeblich am Aufbau der vietnamesisch-deutschen Universitt und federfhrend bei deren Entwicklung beteiligt.
Mit dem Jugendbegegnungsprojekt „Hessen meets Vietnam - Vietnam meets Hessen“ haben Sie fr einen Kulturaustausch zwischen deutschen und vietnamesischen Schlern gesorgt, der den vietnamesischen Jugendlichen geholfen hat, mehr von der freien, demokratischen deutschen Gesellschaft zu erfahren.
Noch kưnnen sehr viele vietnamesische Kinder die Schule nicht besuchen, weil die Eltern das Schulgeld nicht bezahlen kưnnen. Wir halten es deshalb fr sehr wichtig, wenn Sie in Vietnam den Bereich der Bildung weiter untersttzen. Dadurch werden Sie den Geist der Freiheit, der Demokratie, der Gerechtigkeit und den Mut zur Vernderung nicht nur bei den jungen sondern auch bei allen Menschen in Vietnam fưrdern.

Noch herrschen in unserer Heimat Missstnde aller Arten. Das Regime in Hanoi verspricht dem Volk seit 37 Jahren „Unabhngigkeit, Freiheit und Glck“. Doch nichts davon ist wahr geworden. Statt Unabhngigkeit zu erhalten, begibt sich die Regierung immer mehr in die Abhngigkeit Chinas. Sie berlsst Peking ohne Widerstand vietnamesische Territorien, wie die Paracel- und Spratly Inseln. Vergleichbar dazu ist der derzeitige Inselstreit zwischen Japan und China. Den Wunsch des Volkes nach Freiheit unterdrckt HaNoi durch Verhaftung von friedlichen Dissidenten sowie durch Missachtung der Meinungs-, Presse- und Religionsfreiheit. Statt Glck leidet hinter der Fassade einer vermeintlich blhenden Wirtschaft die breite Masse des Volkes unter Armut, Rckstndigkeit und Korruption. Funktionre plndern die ưffentlichen Kassen, darunter auch Gelder der Entwicklungshilfe. Auch in puncto Umwelt betreibt HaNoi eine menschen- und naturfeindliche Politik. Whrend in Deutschland Atommeiler stillgelegt werden, importiert HaNoi die Reaktoren aus Fukushima und Tschernobyl. Gegen den Bau von Atomkraftwerke in Vietnam haben fhrende vietnamesische Atomwissenschaftler wie die Professoren Hoang Xuan Phu, Pham Duy Hien, Nguyen Khac Nhan, Tran Van Binh sowie das Umweltnetzwerk „Save Vietnam´s Nature“ protestiert, jedoch ohne Erfolg. Die Regierung hlt an der gefhrlichen Technologie fest.

Wir begrßen es sehr, wenn Sie in Vietnam auch Zeit finden, mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften zu sprechen. Wir hoffen, dass Sie beim Gesprch mit Regierungsmitgliedern auch das Schicksal der gewaltlosen politischen Gefangenen in Vietnam offen zur Sprache bringen und sich fr deren Freilassung einsetzen.

Wir wnschen Ihnen und Ihrer Delegation eine angenehme und erfolgreiche Reise.

Mit freundlichen Grßen

Dr. Hong-An Duong
Forum „Vietnam 21“ – Sektion Deutschland
www.vietnam21.info
forumvietnam21@googlemail.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong thế giới khởi nghiệp của ngành ẩm thực, nơi hương vị gặp gỡ và các khuynh hướng mới bắt đầu, ít có những câu chuyện hấp dẫn như The Boiling Crab (https://theboilingcrab.com/). Được thành lập vào năm 2004 bởi Dada và chồng, nhà hàng chuyên về hải sản này đã trở thành một cái tên phổ biến, được biết đến với những hương vị sống động và cái thú gặp nhau để ăn uống. Trong một dịp phỏng vấn gần đây với Kenneth Nguyễn (podcast The Vietnamese), Dada chia sẻ tường tận về những ngày đầu của The Boiling Crab, và hành trình dẫn đến sự thành công mang tính biểu tượng của nó.
Vào trưa ngày Thứ Ba 23 tháng 4, tại Bolsa Community Center (9600 Bolsa Avenue, Suite D & I, Westminster), công ty Clever Care Health Plan Inc. (Clever Care) đã có cuộc họp báo với giới truyền thông gốc Việt. Tại cuộc họp báo này, ông Hiệp Phạm – đồng sáng lập viên kiêm Market CFO - đã giới thiệu về việc mở rộng hàng ngũ các nhà lãnh đạo điều hành, cũng như sự tăng trưởng ngoạn mục của chương trình bảo hiểm sức khỏe này.
Ngày 30 tháng 4 năm 2024 sắp tới đánh dấu 49 năm Sài Gòn thất thủ. Nhiều nơi đã đặt chương trình tưởng niệm 50 năm vào năm tới. Đây là khoảng thời gian buồn vui lẫn lộn khi chúng ta khóc thương cho quê hương đã mất và đồng thời ăn mừng công trình gầy dựng lại một cuộc sống đầy ý nghĩa ở một đất nước mới. Đó là số phận của những người tị nạn, luôn nuối tiếc nhìn lại quá khứ lẫn hướng đến tương lai trong tràn đầy hy vọng.
Tại phòng hội Thư Viện Việt Nam, Thành Phố Garden Grove vào lúc 10 giờ sáng thứ Năm, ngày 18 tháng 4, 2024, Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh, Quả Phụ VNCH đã tổ chức cuộc họp báo công bố kết quả thu, chi trong Đại Nhạc Hội Cám Ơn Anh Người Thương Binh Việt nam Cộng Hòa kỳ thứ 17 đã được tổ chức vào tháng 9 năm 2023 vừa qua tại San Jose
Hội Cao Niên Á Mỹ do Hoa Hậu Lam Châu (CEO) Hội Trưởng đã long trọng tổ chức Đại Lễ Giỗ Quốc Tổ Hùng Vương (Năm Thứ 4903) DL.2024 đã diễn ra vào lúc 1 giờ chiều Chủ Nhật ngày 21 tháng 4 năm 2024 (Nhằm ngày 13 tháng 3 Âm Lịch Năm Giáp Thìn) tại Saigon Grand Center , 16149 Brookhurst ST,Fountain Valley với sự tham dự của một số quý vị dân cử, đại diện dân cử Thành Phố, Quận Hạt, Tiểu Bang, Liên Bang, quý vị đại diện cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, quý vị mạnh thường quân, các cơ sở thương mại bảo trợ, cùng số đông các cơ quan truyền thông một số các ban văn nghệ và đồng hương tham dự.
California có thể tự hào với nền y tế hướng tới toàn dân của mình, với khoảng 15 triệu cư dân (tương đương 1/3 dân số) đang được hưởng Medi-Cal
Tại Trường Valley High School, 1801 S. Greenville St, Santa Ana, CA 92704, sáng Thứ Bảy ngày 13 tháng Tư năm 2024, Giám Sát Viên Quận Cam Vicente Sarmiento Địa hạt 2 và Phó Thị Trưởng Santa Ana cô Thái Việt Phan đã tổ chức Hội Chợ Y Tế và Thông Tin Quyền Lợi của Cộng đồng. Hội chợ diễn ra từ 9 giờ sáng đến 1 giờ chiều, quy tụ hàng trăm cư dân, đa số là người Mễ Tây Cơ, một số ít người Việt Nam và các sắc dân khác. Đúng 9 giờ 15, Giám Sát Viên Vicente Sarmiento, Phó Thị Trưởng Thái Việt Phan và Dân Biểu Lou Correa cùng một số viên chức thành phố Santa Ana ra chào mừng mọi người. Giám Sát Viên Vicente Sarmiento nói, hôm nay tôi và Phó Thị Trưởng Thái Việt Phan tổ chức Hội Chợ Y Tế và giới thiệu với Cộng đồng các dịch vụ giúp phục vụ mọi cư dân trong thành phố hữu hiệu hơn. Chúng tôi cũng chào mừng Dân biểu Lou Correa đã đến với chúng ta, chứng tỏ ông rất quan tâm đến đời sống cư dân chúng ta.
Tại Clara Studio 15138 Goldenwest Circle Thành Phố Westminster vào lúc 1 giờ chiều Chủ Nhật, 14 tháng Tư năm 2024 Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ do Nhạc Sĩ Cao Minh Hưng làm Hội trưởng đã tổ chức thành công Chương Trình Văn Nghệ Tưởng Niệm Quốc Hận 30 tháng 4 với chủ đề "QUÊ HƯƠNG và TÌNH MẸ." Điều hợp chương trình do Nhạc Sĩ Cao Minh Hưng và MC Hồng Vân. Mở đầu với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm do ban hợp ca Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ thực hiện.
Hiệp Hội Pháp Huy Công lý Người Mỹ gốc Á Nam California (AJSOCAL) đã công bố gói lập pháp năm 2024, bao gồm 04 ưu tiên nâng cao cộng đồng gốc Á. Các ưu tiên này nhằm mục đích tăng cường lực lượng lao động song ngữ, giáo dục những người lao động có trình độ Anh ngữ hạn chế về quyền lao động, cung cấp nghiên cứu về nạn buôn người và chấm dứt phương thức tuyển sinh truyền thống ở các trường đại học tư ở California.
– Vào trưa ngày Thứ Năm 11 tháng 4 2024, tổ chức Phục Vụ Truyền Thông Sắc Tộc (Ethnic Media Services -EMS), kết hợp với tổ chức Truyền Thông Gốc Phi California (California Black Media) đã có buổi họp báo qua zoom với giới truyền thông cộng đồng sắc tộc. Chủ đề của buổi họp báo là để giới thiệu về những đặc điểm ưu việt của chương trình Medi-Cal mở rộng. EMS dự định sẽ có 6 buổi họp báo về chủ đề này, nhằm nâng cao nhận thức của các cộng đồng sắc tộc về những cải tiến gần đầy của Medi-Cal.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.