Hôm nay,  

Dự Luật Nhân Quyền Hr-2833 Cơ Nguy Chìm Xuồng

04/10/200100:00:00(Xem: 4115)
WASHINGTON (VB) - Vậy còn bản dự luật Nhân Quyền Việt Nam thì sao" Dự luật này có nguy cơ bị nhận chìm xuồng vĩnh viễn, theo báo nguy của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho VN. Tin tóm lược như sau.
Thượng Nghị Sĩ John Kerry vẫn tiếp tục ngăn chặn dự luật HR 2833 tại Thượng Viện mặc dù qua dàn xếp giữa TNS Tom Daschle, thủ lãnh khối Dân Chủ, và TNS Trent Lott, thủ lãnh khối Cộng Hoà, dự luật này đã được rút ra khỏi Tiểu Ban Đông Á và Thái Bình mà TNS Kerry là Chủ Tịch và được đưa thẳng vào lịch trình biểu quyết của Thượng Viện. Nhân viên tại văn phòng của TNS Kerry cho biết là ông ta sẽ ngăn chặn vĩnh viễn dự luật HR 2833 tại Thượng Viện.
Trong tình hình này, chúng tôi thiết tha kêu gọi cộng đồng người Việt trên toàn nước Mỹ nhanh chóng dồn nỗ lực vào hai trọng điểm sau đây.
1. Vận động các thượng nghị sĩ Dân Chủ thuyết phục TNS Kerry
Để đạt mục tiêu này, cộng đồng người Việt ở Massachusetts cần phát động gấp chiến dịch đồng loạt gởi thỉnh nguyện thư vào văn phòng TNS Kerry và TNS Edward Kennedy. Song song, các đoàn thể và cá nhân cần lập phái đoàn đến các văn phòng địa phương của hai vị thượng nghị sĩ này để nêu thỉnh nguyện và tạo áp lực.
Đối với TNS Kerry, việc cản chặn là do ý kiến cố vấn của một nhân viên lập pháp làm việc tại văn phòng của ông ta tại Hoa Thịnh Đốn. Nếu chúng ta vận động đủ mạnh thì có thể các báo cáo từ các văn phòng địa phương trong tiểu bang Massachusetts sẽ giúp cho TNS Kerry suy nghĩ lại. Đồng thời, TNS Kennedy, một người rất quan tâm đến vấn đề nhân quyền ở Việt Nam và có nhiều uy tín trong đảng Dân Chủ, may ra thuyết phục được TNS Kerry xét lại quyết định ngăn chặn việc biểu quyết dự luật HR 2833.
Song song, cộng đồng người Việt ở các tiểu bang có thượng nghị sĩ Dân Chủ cần vận động với họ để lên tiếng với TNS Kerry. Đặc biệt ở California là nơi có đông người Việt nhất nước Mỹ, chúng ta cần vận động hai vị thượng nghị sĩ Dân Chủ là Dianne Feinstein và Barbara Boxer lên tiếng với TNS Kerry. Trong tuần rồi, phái đoàn UBTDTG/VN được nhân viên của TNS Feinstein cho biết là họ chỉ nhận được khoảng 20 thỉnh nguyện thư của cử tri từ tiểu bang California, trong đó một nửa ủng hộ và một nửa chống đối dự luật HR 2833, và do đó bà Feinstein không có lý do gì để quan tâm đến dự luật này.
Cộng đồng người Việt ở các tiểu bang khác tuy túc số ít hơn ở California nhưng vai trò cũng không kém quan trọng. Chẳng hạn, TNS Paul Wellstone ở tiểu bang Minnesota là một trong các vị thưọng nghị sĩ đã tranh đấu mạnh mẽ nhất cho vấn đề nhân quyền ở Việt Nam. Hoặc TNS Joseph Lieberman ở Connecticut là người rất quan tâm đến tình trạng tự do tôn giáo ở trên toàn thế giới. TNS Tom Daschle, thủ lãnh của khối Dân Chủ tại Thượng Viện, là người có thể đơn phương đưa dự luật HR 2833 ra Thượng Viện biểu quyết, bất chấp sự cản chặn của TNS Kerry.
2. Vận động các TNS Cộng Hoà sẵn sàng ủng hộ cho dựluật HR 2833
Song song với công việctrên, chúng ta cần vận động các TNS Cộng Hoà để sẵn sàng ủng hộ cho dự luật HR 2833 trong trường hợp dự luật này được đưa ra biểu quyết. Theo lịch trình hiện nay, Thượng Viện sẽ bãi khoá vào ngày 16 tháng 10. Do đó, trong trường hợpdự luật HR 2833 được đưa ra biểu quyết thì chúng ta sẽ không đủ thì giờ để vận động.

Hơn nữa, chúng ta cũng phải đề phòng trường hợp TNS Kerry sẽ cản chặn bằng kế hoạch "nói dai" (filibuster). Theo thể thức tại Thượng Viện, một thượng nghị sĩ có quyền ngăn chặn việc biểu quyết bằng cách phát biểu vô hạn định. Để chấm dứt kỹ thuật này thì phải có 16 vị thượng nghị sĩ cùng đề nghị chấm dứt việc phát biểu.
Các tài liệu cần thiết cho cuộc vận động cho mấy ngày tới đây được đặt tại hội trang http://bpsos.org/crfv, phần Campaign in Senate (on-going).
Cuộc vận động của cộng đồng người Việt cho đến nay đã đưa đến một số kết quả. Cụthể là TNS Chuck Hagel (Cộng Hoà, Nebraska) và TNS Gordon Smith (Cộng Hoà, Oregon) là hai người đã cùng với TNS Kerry cản chặn việc biểu quyết HR 2833 tại Tiểu Ban Đông Á và Thái Bình. Hai vị này hiểu lầm rằng dự luật HR 2833 sẽ ảnh hưởng đến việc giao thương Mỹ-Việt.
Hưởng ứng lời kêu gọi của UBTDTG/VN, cộng đồng người Việt ở Oregon và Nebraska đã nhanh chóng phát động chiến dịch gởi fax và gọi điện thoại tới tấp vào văn phòng địa phưong của hai thượng nghị sĩ này. Sáng hôm thứ ba, nhân viên tại Oregon của TNS Gordon Smith đã gọi vào Uỷ Ban Ngoại Giao ở Hạ Viện, nơi phát sinh dự luật HR 2833, cho biết là họ nhận được rất nhiều thỉnh nguyện thư và các cú điện thoại từ cử tri người Việt; họ muốn tìm hiểu về dự luật này trước khi làm bản báo cáo với TNS Gordon Smith. (Các nhân viên ở địa phương thường chỉ lo phục vụ cử tri nên không biết về vấn đề lập pháp tại Quốc Hội.) Chiều hôm thứ ba, văn phòng của TNS Gordon Smith thông báo cho phái đoàn của UBTDTG/VN là ông ta không ngăn chặn dự luật HR 2833. Cuộc vân động tại Nebraska cũng đã góp phần thuyết phục TNS Hagel không cản chặn dự luật này nữa.
Sau các cuộc vận động trước đây như đã tường trình, UBTDTG/VN tiếp tục lập phái đoàn hỗn hợp để vận động tại Thượng Viện trong các ngày 27 và 28 tháng 9 và ngày hôm nay (2 tháng 10).
Ngoài ra, phái đoàn còn gặp chớp nhoáng với TNS John McCain (Cộng Hoà, Arizona) và đưa tài liệu tận tay cho TNS John Kerry và TNS Kay Bailey Hutchison tại một buổi họp báo ngoài trời.
Tại buổi họp báo này một phái đoàn của toà đại sứ Hà Nội cũng đã vận động các thượng nghị sĩ có mặt. Ngày hôm qua (1 tháng 10), Ông Vũ Bình, nhân viên toà đại sứ Hà Nội, đã dẫn một phái đoàn gồm các sinh viên du học theo chương trình học bổng của chính phủ Hoa Kỳđánh vòng tại Quốc Hội. Chúng tôi đang tìm hiểu xem phái đoàn này có nằm trong nỗ lực vận động của Hà Nội để chống dựluật HR 2833 hay không. Nếu có, thì đây là một vi phạm về điều luật của chương trình trao đổi du học sinh.
Trong ngày thứ Hai (1 tháng 10), một phái đoàn người Việt ở Mississippi với sự tham dự của thành viên của UBTDTG/VN đến từ St. Louis, Missouri, đã tiếp xúc với văn phòng địa phương của TNS Lott. Sáng hôm nay, văn phòng của TNS Lott cho biết là cử tri Việt cũng đã gọi vào cho họ từ Mississippi để yêu cầu ủng hộ dự luật HR 2833.
Hình ảnh của cuộc vận động trong mấy ngày qua được đặt tại hội trang http://bpsos.org/crfv.
Lần nữa chúng tôi thiết tha kêu gọi quý vị tiếp tay trong cuộc vận động trong mấy ngày tới đây.

Ngô Thi. Hiền
Chủ Tịch
UBTDTGVN (CRFV)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.