Hôm nay,  

Báo VN: Phim Việt Kiều Có Sạn

27/02/201200:00:00(Xem: 13745)
“Phim Việt kiều: Xem sướng mắt nhưng gai tai” là một bài phân tích phim Việt kiều đưa vào chiếu trong nươc -- qua đó, nhà bình luận Ngô Bùi viết trên báo Pháp Luật rằng tài tử Việt kiều nói chuyện trong phim giọng như Tây hay nói ngọng, xài tiếng Anh kiểu như “bồi,” thiếu chất văn hóa Việt.
Bài phân tích công nhận các yếu tố ưu thế ở phim Việt kiều:
“Tuy có nhiều ưu thế nhờ được đào tạo bài bản và kết nối chặt chẽ với công nghiệp điện ảnh quốc tế nhưng làn sóng Việt kiều về nước làm phim vẫn còn những điểm lấn cấn, đặc biệt là việc Việt hóa ngôn ngữ kịch bản phim và “xung đột” văn hóa Việt.
Trong số những phim ra rạp thời gian gần đây, tác phẩm của các đạo diễn, nhà sản xuất Việt kiều đã chiếm tỉ lệ ngang ngửa với người làm phim trong nước.”

Bài viết cho biết, các đạo diễn và nhà sản xuất phim Việt kiều từ Mỹ về với các bằng đại học chính quy, nhưng phim đều gặp những “những hạt sạn gây khó chịu cho khán giả.”
Bài nhân định trên báo Pháp Luật cũng dẫn lời một nhà phê bình nổi tiếng khác:
“...Sau khi xem xong phim Ngôi nhà trong hẻm, blogger Cô Gái Đồ Long nhận xét: “Diễn viên diễn tốt nhưng đúng là phim Việt kiều, vốn hiểu biết về văn hóa, tập tục người Việt có hạn. Ai đời lại để cái hòm của thai nhi trong phòng ngủ mấy tháng trời. Đây là điều không tưởng đối với người Việt, vì khi một đứa con mất, bố mẹ chỉ mong con mình được siêu thoát”...”

Ý kiến bạn đọc
02/03/201220:38:15
Khách
Dốt đặc như ông Ngô Bùi thì làm gì mà có đủ tư cách và trình độ để đánh giá 1 tác phẩm nghệ thuật. Thử hỏi ông giải thích như thế nào gọi là nói tiếng Anh bồi xem ông có giải thích được không.
27/02/201217:25:32
Khách
Tôi có đọc qua bài viết của ông Ngô Bùi và không đồng ý với lời nhận xét "xài tiếng Anh kiểu như “bồi”. Sau đây là các thí dụ mà ông đã nêu ra :

(xin trích) "......Chẳng hạn, người chồng hỏi thăm vợ với câu “Em có OK không?” và vợ đáp: “Em OK!”. Hoặc nhân vật nam chính nói chuyện điện thoại với mẹ mà khi kết thúc cuộc điện thoại lại chào: “Bye mẹ”....."

Đây là lối nói tiếng Việt nửa nạc nửa mỡ mà hầu hết các con em chúng ta ở hải ngoại hay dùng do khả năng yếu kém về Việt ngữ chứ không phải là tiếng Anh bồi.

Tôi cũng chưa hề biết một gia đình VN ở hải ngoại nào đã giữ hòm trẻ em trong nhà cả. Đó có lẽ là lối dramatic quá lố của đạo diễn mà thôi.
29/02/201204:23:06
Khách
Thế ông Ngô Bùi có biết chất văn hóa Việt là gì không? Không biết sau cách mạng mùa Thu 1945 , Đãng ta đập hết cái gọi là văn hóa phong kiến; sau 1975, đập luôn cái gọi là văn hóa Mỹ Ngụy , hóa ra chỉ còn lại duy nhất tồn tại là văn hóa cộng sãn cho đến ngày nay. Nhưng rối đãng ta lại xét lại chủ nghĩa xã hội, rồi lại địng hướng xã hội chủ nghĩa , vậy hóa ra văn hóa Việt , sau khi sào nấu,đã định hình nên một xã hội hiện tại là tham nhũng , hối lộ, dốt nát nhưng tự cho mình là "đỉnh cao của trí tuệ loài người", và rất có định hướng ??

Thế thì văn hóa của người Việt lưu vong và nôm na văn hóa Việt kiều thì không thể nào bằng rồi!!

Nhìn người biết văn và nhìn văn biết người mà, có cần gì phải bàn cải kia chứ!!!

Xin gọi ông là đỉnh cao trí tuệ nhá!!
27/02/201223:55:47
Khách
Không biết Ông NGÔ BỦI có xem hết mấy phim bô nhiều tập do đạo diễn VN quay chưa?Bên Mỹ tôi xem nhiểu phim VN khi có cảnh tài tử nói điện thoai với nhau cũng hay xài chữ OK hay bye, v.v... Chịu khó ngồi coi hết rồi hãy phê bình coi đâu là dùng tiếng Anh "bồi" hay vọng ngoại bắt chước.ngay cả nhạc phim cũng vậy âm điệu như phim bộ HK ,Đại hàn hay Đài loan chỉ khác là hát bằng tiếng Việt thôi.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.