Hôm nay,  

HÙNG DENVER Và Tuyển Tập Văn

01/11/201100:00:00(Xem: 8208)

HÙNG DENVER Và Tuyển Tập Văn

bia_sach_hung_denver-large-content: Bìa sách, trước và sau.

letamanh

Tiếng điện thoại reo đến lần thứ ba, bà xã tôi nhắc:

- Anh không nghe điện thoại reo sao"

- À!

Tôi buông con chuột, rời mắt khỏi màng ảnh computer, chụp điện thọai đang nằm trên bàn, cách chổ ngồi hai sải tay.

- Alô!

- Dũng phải không" Tôi nghe tiếng nói quen…

- Hùng Denver! Tao nghe!

- Khỏe không, đang làm gì đó"

- Ngồi đọc Email!

- Mày bây giờ hưu rồi, khỏe re, tao cũng hưu mà còn mệt chán!

- Sao vậy, Mầy là Đại Gia Denver mà than cái nổi gì, vừa nổi tiếng là một Họa Sĩ tài ba, còn là Nhà Văn đang lên…!

- Thôi đi ông! Đừng dưa em lên mây bằng con diều giấy rồi cắt giây! Tao gởi tặng mầy tập truyện ngắn sắp ra mắt tại Denver .

- Wow! Vui quá! Tao rất sung sướng được nghe tin nầy!

- Nhưng tao xuất bản chung với một người bạn trẻ - Tóm lại cuốn sách gồm hai tác giả - trong đó tao có nhiều bức tranh…

- Hùng nè! tao đả quá! Nếu có thể tao sẽ viết một bài sau khi xem sách của mầy!

- Cảm ơn mầy, nhưng đừng cười nhé! 

xXx

Hai hôm sau tôi nhận được tác phẩm đầu tay của Hùng Denver gởi theo đường bưu điện. Cuốn sách mang tên “ TUYỂN TẬP VĂN” với bức họa tranh sơn dầu của Hùng Denver. Phía dưới bìa là tên hai tác giả: Ngưyễn Hùng & Đoàn Dũng. - Bìa sau là hình của hai anh chàng, một để râu và một không râu. Mỗi hình đều có hai câu thơ. Đoàn Dũng, bút hiệu Nam Đàn với hai câu thơ: “Nắng quanh khóm thảo hạt muồng -Dạ hoang một khúc gió lùa da em”. Hình của Hùng Denver rất nghệ sĩ, với bộ ria mép và đầu tóc tài tử xi nê! Dưới cái tên Nguyễn Hùng có chua thêm một câu”Bạn bè trong giới viết lách tặng cho bút hiệu “H.Denver” Hai câu thơ : “ Phố buồn nhớ nắng quê hương - Ta như lữ khách bất thường nhân gian!”

Tôi ngồi ngắm cuốn sách, màu tím lạt của nền bìa sách rất nhã, nó làm nổi bật bức tranh cô gái tóc dài xõa bay trong gió giữa vườn xuân đầy hoa - Chắc là vườn hoa tình ái - Quả thật, Hùng Denver có hoa tài! Những bức tranh bên trong in công phu, tôi đếm được 18 họa phẩm thu nhỏ như thế!

Nếu đề cập riêng bên hội họa, ta thầy cây cọ Hùng Denver, tuy là một cây cọ tài tử, nhưng rất linh họat, rất chân phương! Nét riêng độc đáo và sáng tạo, màu sắc hài hòa mang hơi hướng rất Việt Nam. Màu của bức “Thuyền Chài” rạng rỡ, ánh sáng biển chan hòa, nói lên niềm khao khát ấm no của dân chài nơi quê hương trong ký ức người họa sĩ! Ánh nắng xuyên qua chậu lá cây, in lên chiếc ghế sopha những giọt nắng lung linh trong “Hoa Nắng” hay hình ảnh “Phố củ” Bồng Sơn hay buổi chiều ở Qui Nhơn…Hùng Denver hòan tòan có lý khi chọn cho mình một khung màu, một bến văn nghệ để vui hưởng tuổi già!

Không kể bìa, cuốn dày 270 trang. Phần đầu là những truyện ngắn của tác giả Hùng Denver từ trang số 2 đến 155 - Từ trang đó về sau là của tác giả Đoàn Dũng. Về họa phẩm thì Hùng Denver bao giàn! 

Lời giới thiệu sách của Nhà Văn Đặng Phú Phong, trong đó người giới thiệu đã nói đúng về con người lang bạt kỳ hồ, một anh chàng rất bình thường nhưng rất là “nghệ sĩ” Nhưng còn sót một chút mắm muối về anh chàng Hùng Denver nầy là: nhiều tình cảm! Nếu để ý, ta sẽ thấy ở anh ta những nét riêng rất khác với bất cứ người nào xuất thân từ Trường Trung Học Tăng Bạt Hổ Bồng Sơn. Với “Ly Lịch trích ngang”, ta thấy anh chàng có bộ râu dê và đầu tóc tài tử nầy có một “back ground” đáng nễ!

Những lời tâm sự của anh cũng dễ thương như dáng vóc cao gầy, hay cười và thỉnh thoảng sụt sùi nước mắt khi nhắc tới bạn bè đã ra đi…Hùng Denver cho là, sở dĩ mình vào làng Văn là do sự xúi bẫy của bạn bè…Nhưng nếu anh ta không có tài năng, thì dầu có ai đó ra sức “bẩy” anh lên, cũng không thể nào là Hùng Denver ngày nay được!

Mà thật vậy, nếu ta đọc văn của anh chàng nhận xứ Denver làm quê hương thứ hai nầy, chúng ta mới thấy cái hồn quê “man mác sầu” vấn vương từ những trang đầu đến trang cuối. Qua truyện ngắn “Tình Đầu”, ta nghe vui vui trong từng lời văn và cũng rất buồn vì hai người yêu nhau từ quê hương ngàn dặm VN, nay lại gặp nhau trên dất khách; tưởng chừng, hai người đang trong giấc mơ không thật!

Chỉ cần đọc một đoạn ngắn trong “Tình Đầu”, ta sẽ thấy văn phong người viết: “ Bao nhiêu năm tháng trôi qua như một giấc mơ dài, tình cờ được gặp lại người xưa nơi đất lạ quê người, có bao nhiêu điều để nói, để tiếc nhớ. Lúc Nhã Phương mới lên mười, mười một tuổi, còn Phi khoảng mười ba, mười bốn, ai cũng biết hai đứa đã chơi thân với nhau như một đôi chim nhỏ quấn quit không rời, rất đặc biệt với đám trẻ trong làng….” Thế mà vì đâu họ phải xa nhau và vì đâu cả hai đều lưu lạc xứ người, nhưng không biết tìm nhau chốn nào…! Bây giờ gặp lại thì đã mấy mươi năm, mỗi người đều mang những gánh nặng riêng trên vai; muốn hôn nhau để bù lại mất mác tuổi thơ mà không dám..! Lý do không nói ra, không gian và thời gian như ngừng lại khi họ tìm được nhau, giống như những cặp bồ câu rúc đầu vào nhau ngoài sân vườn giữa mùa tuyết phủ! Nhưng như có một điều gì đó, có thể là những kỷ niệm, đã khắc sâu thành những vết hằn trên da thịt của nhau và của quê hương!

Trong truyện “Denver Dễ Thương”, anh diễn tả tài tình những biến chuyễn của thiên nhiên và của lòng anh khi cảm nhận chính Denver là niềm hạnh phúc. Anh đã nhận nó làm quê hương thứ hai của mình. Trong con người anh, quê hương Việt Nam bên kia bờ Thái Bình Dương vẫn thao thức nhớ mong…Nhưng cuộc đời thật sự đã đem đến cho anh cả trời hạnh phúc chính là Denver! Đây là đoạn văn anh tâm sự: “Denver, một thời gian dài chính tôi đã chia xẽ rất nhiều với vợ con sự buồn rầu khổ cực trong cuộc sống lập nghiệp ở xứ người. Nhưng cũng không thiếu sự rực rỡ của hy vọng vươn lên, dưới bầu trời tự do thật sự trên đất nước nầy.”

Thấp thoáng đâu đó trong những truyện ngắn “Một Chuyến Về Thăm Quê”, “Những ly rượu lịch lãm trong nhân gian”, “Ngày Tết ở Hải Ngoại”….Hùng Denver đã khéo léo bày tỏ tình cảm thật sự yêu quê hương của mình. Anh đã làm người đọc say mê và cảm động. Ở dây! Ta chỉ nhìn Hùng Denver theo cảm tính của một người bạn, một nghệ sĩ mang hình ảnh quê hương và một thời thơ ấu trong tim chứ không phải trong trí óc. Chính vì mang trong tim nhiều hình ảnh bạn bè và kỷ nỉệm, nên anh đã phải trả giá cho những thực tế không có gì vui về tình cảm riêng tư! Một Hùng Denver như thế đáng cho bạn bè và người thân yêu trân trọng.

xXx

Nếu cho phép tôi nói về nhà văn Đoàn Dũng thì tôi sẽ khen anh ta là một cây viết rất vững vàn, giản dị và đầy sức thu hút. Đoàn Dũng, Bút Hiệu Nam Đàn là là một ngừoi trong giới văn nghệ; cho nên nếu ta khen thêm nữa cũng như “khen phò mã tốt áo” mà thôi!

Nhà Văn Mỹ Hiệp, sau khi xem hết tập truyện ngắn của Hùng Denver và Đòan Dũng, đã có những nhận xét rất xác thực là: Nếu so sánh Đòan Dũng với những nhà văn từng xuất bản sách ở Nam Cali thì anhh ta xứng đáng là nhà văn chuyên nghiệp và có chổ đứng tốt trong Hội Văn Bút VN tại hải ngoại. Quả thật! ta cứ xem văn phong và kết cấu câu chuyện của tác giả Đoàn Dũng - Bút Hiệu Nam Đàn - thì sẽ thấy nhận xét vủa Nhà Văn Mỹ Hiệp là chính xác vậy!

letamanh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.