Hôm nay,  

Khi Biển Đông Dậy Sóng

09/11/200500:00:00(Xem: 5582)
- Không chỉ riêng nhiều chiến lược gia cánh hữu Hoa Kỳ, mà nhiều lãnh tụ Nhật Bản cũng tin rằng cuộc chiến Biển Đông có vẻ không thể nào tránh khỏi. Và khi đó, cuộc chiến lần này sẽ có mức độ không thể nào đo lường nổi, vì sẽ lôi kéo 2 siêu cường Hoa Kỳ và Trung Quốc trực diện chiến đấu. Vấn đề là ai sẽ thắng trong trận sau cùng.

Thống Đốc của vùng biệt khu thủ đô Nhật Bản Tokyo là Shintaro Ishihara trong tuần qua đã bi quan cho rằng Mỹ sẽ thua Hoa Lục. Và thế là phải tìm kế khác để khỏi giao chiến.

Ishihara không nói điều đó ở đâu hết, ngoài thủ đô Hoa Kỳ. Và không chỉ nói thì thầm, nói nhỏ nhỏ, nói riêng tư. Ông nói công khai, nói lớn tiếng cho cả thế giới của các chiến lược gia Hoa Kỳ nghe.

Ông đã dùng bài diễn văn tại thủ đô Hoa Kỳ hôm Thứ Năm tuần trước, trong tuần lễ đầu tháng 11-2005, để nói như thế, khi ông lý luận rằng kềm hãm về kinh tế là chiến lược tốt nhất bởi vì Mỹ sẽ "chắc chắn" là thua cuộc chiến với Hoa Lục, mà ông nói là Bắc Kinh không ngần ngại gì xua hàng triệu dân đen ra lửa đạn hy sinh khi tham chiến.

Cũng nên nhắc rằng chiến lược xua lính hàng loạt ra lấp lỗ châu mai là chiến thuật tự hào của cả Hoa Lục và CSVN từ lâu nay, thậm chí họ còn thần thoại hóa chiến thuật tiếng hát át tiếng bom, biển người át biển lửa bằng âm nhạc, truyện, kịch và diễn văn đốc thúc của các lãnh tụ từ Mao tới Hồ.

Ishihara đọc bài diễn văn phân tích đó trước Center for Strategic and International Studies (Trung Tâm Nghiên Cứu Chiến Lược và Quốc Tế, viết tắt CSIS) tại thủ đô Hoa Kỳ. Bài này tập trung về Hoa Lục. Ông nói, "Trong mọi trường hợp, nếu căng thẳng giữa Mỹ và Hoa lục lên cao độ, nếu mỗi bên kéo cò [súng], cho dù nó có thể không dẫn tới cuộc chiến nguyên tử và lan rộng hơn, thì tôi tin là Mỹ không thể chiến thắng nổi, bởi vì Mỹ có một xã hội dân sự gắn bó với truyền thống trân trọng sinh mạng con người."

Vị Thống Đốc vùng thủ đô Nhật Bản này trước giờ là một chính khách nổi tiếng nói thẳng và lớn tiếng về các quan điểm dân tộc chủ nghĩa Nhật Bản. Ishihara lần này nói lên sự thật mà người Mỹ nào cũng biết, rằng lính tác chiến bộ chiến của Mỹ - ngoại trừ binh chủng Thủy Quân Lục Chiến ra - thì "rất là bất lực."

Ông thêm, "Thế nên, chúng ta phải cứu xét phương tiện khác để kềm chế Hoa Lục. Tôi tin rằng biện pháp chúng ta nên dùng đối với Hoa Lục là kềm chế kinh tế."

Ishihara nói là Hoa Lục sẽ bắt đầu cuộc chiến không hề do dự đối với cái giá tử vong lớn lao, trong khi Hoa Kỳ lại thấy là chỉ mới 2,000 lính tử trận ở Iraq cũng đã gây ra các nan đề nội bộ lớn.

Nhưng viễn ảnh cuộc chiến có xác suất là bao nhiêu"

Nhà chiến lược Nhật Bản này nói, "Tôi tin là chúng ta đang rơi vào mức độ căng thẳng cao, với nguy cơ hơn là thời Chiến Tranh Lạnh giữa Mỹ và Liên Xô từng có."

Ishihara nói là Hoa Lục có thể sẽ không sử dụng vũ khí nguyên tử nhắm tấn công vào các cơ sở nguyên tử vì lo ngại bị đánh trả tương tự.

Ishihara nói, Hoa Lục sẽ tấn công các thành phố lớn Hoa Kỳ, chấp nhận cái giá bị Hoa Kỳ đánh trả nguyên tử vào các thành phố như Thượng Hải, một chiến lược chấp nhận hy sinh sinh mạng thường dân lớn lao.

Ghi nhận về việc một số chính khách Mỹ tin là Hoa Lục sẽ hướng tới nền dân chủ và rằng một số người còn nằm mơ là sẽ có bầu cử trong thời gian gần ở Hoa Lục, Ishihara nói, "Tôi tin các tiên đoán đó hoàn toàn sai."

Cũng ghi nhận về tình hình Nhật Bản muốn xây dựng khả năng quốc phòng tự vệ, Thống Đốc Ishihara nói rằng, một cách ngạc nhiên, Mỹ lại là quốc gia chống đối dữ dội nhất, rồi kế đó là Hoa Lục chống đối thứ nhì.

Ishihara cũng nói các hiệp ước an ninh Mỹ-Nhật là "không nương tựa gì nổi."

Sau đó trong ngày, Thống Đốc Ishihara họp riêng với Thứ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ về Á Châu Thái Bình Dương Richard Lawles để bàn về tái phối trí quân lực Hoa Kỳ tại Nhật.

Hà Nội đã tiên đoán gì về các viễn ảnh này, và sẽ xử trí trong trường hợp đó ra sao" Có phải đảng CSVN đúng như người miền Nam từng nói là “thứ khôn nhà dại chợ, thứ đánh vợ nhà mà lạy đĩ ngoài chợ, thứ đánh anh em miền Nam mà đầu hàng kẻ chợ phía Bắc...” có phải không"

Và khi Hoa Lục đánh bại Mỹ xong, khi Bắc Kinh chĩa dàn phóng nguyên tử sang Hà Nội, thì Đảng CSVN sẽ ký giấy dâng trọn đất và biển, hay sẽ cho 2 triệu đảng viên lùa 80 triệu dân ngoài đảng ra hy sinh cho trận cuối"

Trong cuộc chiến nguyên tử đó, những gì sẽ còn lại"

Và ngay cả khi chưa tới cuộc chiến nguyên tử, thì tiến trình áp lực mà Hoa Lục đè sức ép vào Hà Nội để gỡ áp lực kềm hãm kinh tế của Mỹ-Nhật sẽ dẫn tới đâu"

Và ai sẽ một lòng đứng dậy để cứu tổ quốc, khi nhìn thấy Đảng CSVN cai trị cả nước với tâm thức của một bọn mafia kiểu mới, đang thực dân chính đồng bào của họ... bất kể một viễn ảnh biển Đông dậy sóng đầy thảm họa"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.