Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Đinh Quang Anh Thái Phỏng Vấn Nhà Văn Nhã Ca

23/03/200800:00:00(Xem: 5347)

MC Nguyễn T. Khang, bào huynh của bác sĩ Nguyễn Đan Quế, giới thiệu Nhã Ca tại Montreal

TỪ SÁCH “GIẢI KHĂN SÔ CHO HUẾ” TỚI SỰ THẬT TẾT MẬU THÂN 68
Năm Mậu Tý 2008 là đúng 40 năm sau  biến cố Tết Mậu Thân và cuộc thảm sát tại Huế. Đúng vào thời điểm này, sau 17 năm yên lặng làm chủ nhiệm Việt Báo tại quận Cam, nhà văn Nhã Ca lần đầu tiên đã cho tái bản toàn bộ chữ nghĩa bà từng viết về cuộc thảm sát tại Huế Tết Mậu Thân trong ấn bản mới "Giải Khăn Sô Cho Huế". Tiếp theo, như tin đã loan, cùng với vị Đại Sứ VNCH tại Mỹ thời Mậu Thân là ông Bùi Diễm,  nhà văn Nhã Ca lên tiếng phát biểu trong lễ Tưởng Niệm 40 Năm sau Mậu Thân tổ chức  tại Houston hôm Chủ Nhât 24-2, trước hơn 1000 người tham dự. Được biết gần đây, Chủ Nhật 9-3, tác giả "Giải Khăn Sô Cho Huế" đã là diễn giả chính trong Lễ Tưởng Niệm Tết Mậu Thân tổ chức tại Montreal, Canada. Đặc biệt, Nhã Ca và Việt Báo vừa loan báo là sẽ tổ chức "Hai Ngày Tưởng Niệm Tết Mậu Thân" vào Thứ Bẩy 29 và Chủ Nhật 30 tháng Ba.
Sau đây là cuộc phỏng vấn nhà văn Nhã Ca về các hoạt động kể trên do Đinh Quang Anh Thái thực hiện.

ĐINH QUANG ANH THÁI (DQAT)- Thưa chị Nhã Ca, được biết nhà văn và sách mới "Giải Khăn Sô Cho Huế" vừa tham dự  buổi  Tưởng Niệm Nạn Nhân Tết Mậu Thân của cộng đồng người Việt ở Montreal. Xin hỏi thăm chị về buổi lễ tưởng niệm.
NHÃ CA (NC)- Thưa anh Đinh Quang Anh Thái, buổi họp mặt tưởng niệm 40 năm Tết Mậu Thân của bà con Montreal được tổ chức vào chiều Chủ Nhật 9 tháng Ba.
Trong hai ngày cuối tuần tại  vùng Bắc Canada có trận tuyết dữ nhất trong 8 năm. Tại Montreal, tuyết dầy tới 70 phân tây. Tôi thật xúc động khi thấy lễ tưởng niệm được tổ chức thật trang trọng trong cảnh tuyết giá, quí vị nhân sĩ và bà con cộng đồng Việt vẫn tham dự đông đảo. Chương trình gồm chiếu phim, nói chuyện và cùng nhau góp ý về biến cô Tết Mậu Thân.
ĐQAT- Xin được nhắc lại, khi phát biểu trong buổi lễ tưởng niệm Tết Mậu Thân tại Houston, chị đã nói các nạn nhân chết oan tại Huế bị chôn sống tới 3 lần: lần thứ nhất tại Huế năm 1968; lần thứ nhì bởi sự im lặng của giới truyền thông  tại Hoa Kỳ; Và lần thứ ba, là việc mới đây nhà nước cộng sản mở chiến dịch diễn binh, hội thảo, tuyên truyền về cái họ gọi là chiến thắng Tết Mậu Thân để vùi lấp hồ sơ tội ác thảm sát của họ. Ngoài những điều trên, tác giả Giải Khăn Sô Cho Huế còn có điều gì thêm, khi nói chuyện tại Montreal"
NA- Thưa anh, là người tới từ thủ phủ tị nạn của người Việt hải ngoại, tôi mang tới cho bà con Montreal thêm những tin tức mới từ Hoa Kỳ, về những lễ tưởng niệm Mậu Thân tại Little Saigon, tại Houston, tại Paris và nhất là tại Việt Nam.
Tôi nói thêm với bà con Montreal, về ba lần những người chết oan bị chôn sống.
Thứ nhất, khi chúng ta tưởng niệm Huế Tết Mậu Thân, hồn thiêng những nạn nhân bị tàn sát đang ở cùng chúng ta.
Họ không đòi trả thù. Trả thù để làm gì" Huế Tết Mậu Thân, người bị giết và kẻ giết người đều chỉ là nạn nhân của nhiều tầng lừa gạt. Thủ phạm đích thực của nó là chủ nghĩa Cộng sản khủng bố và bọn thủ lãnh thừa sai. Lịch sử nhân loại đã và sẽ tiếp tục chỉ tên: Lê  Nin, Sít Ta Lin, Mao Trạch Đông, Pôn Pốt, Hồ Chí Minh... 
Họ không đòi trả thù. Những người chết oan đòi công lý và phẩm giá. Những người còn sống sau cuộc chiến oan khiên tại miền Nam đòi sự thật.
Đây chính là điều mà bọn trùm thừa kế thế lực cộng sản trong nước muốn dập tắt.
Bốn mươi năm sau vụ tàn sát Hế Tết Mậu Thân, thay vì nói lời "xin lỗi" theo cách mà người trong nước hiện nay gọi là "văn minh dân sự", nhà nước cộng sản diễn hành mừng chiến thắng trên mồ mả của những người chết oan. Trấn áp, bịt miệng không chỉ dân chúng mà cả những đồng bọn của họ từng nói về sự thật Tết Mậu Thân.
Chính sự sợ hãi trong ruột gan của kẻ gây tội ác đã họ phải làm vậy.
Mười năm trước đây, viên tư lệnh chiến trường kiêm bí thư thành uỷ Huế Tết Mậu Thân là Lê Minh đã phải thú nhận là có giết oan và kêu gọi giải oan. Kế đó, Tổng Thư Ký Cái gọi là Liên Minh Dân Tộc của Huế là Hoàng Phủ Ngọc Từơng phải nói thêm là hành vi giết oan của "quân nổi dậy" tại Huế không gì biện giải được.
Tội ác tàn sát Huế Tết Mậu đã hằn rõ trong ruột gan cộng sản. Họ muốn bịt miệng người sống, xoá bỏ người chết để có thể chạy tội.
Trước Tết Mậu Tí, nhà cầm quyền Việt Nam đã ra đủ thứ đòn dỗ dành, đe doạ để chôn sống vĩnh viễn hồ sơ thảm sát Tết Mậu Thân.
Mọi đòn phép khủng bố thời này đã chẳng làm ai sợ.
Tại Huế, chùa Báo Quốc, chùa Linh Quang, chùa Phước Thành... vẫn công khai tưởng niệm cầu siêu cho những nạn nhân bị thảm sát Tết Mậu Thân. Ngay sáng mùng một tết Mậu Tý, trên tường thành khu mộ ba tầng chôn 428 hài cốt nạn nhân bị tàn sát tại Khe Đá Mài vẫn xuất hiện hàng chữ "40 NĂM BỊ  VIỆT CỘNG SÁT HẠI DÃ MAN".  Đây là hàng chữ được người Huế viết lên tường ngay trong đêm Giao Thừa.
 "Sự Thật Tết Mậu Thân" phải được làm sáng tỏ. Không chỉ trong nước mà ngay tại Hoa Kỳ. Truyền thông thế giới suốt 40 năm qua đã cố tình làm lơ hồ sơ tàn sát Huế Mậu Thân. Nhưng không phải người Mỹ nào cũng vậy.
Cùng ngày giờ giao thừa nguyên đán này, tại Hoa Kỳ, số báo đề ngày 6 tháng 2 năm 2008 của Wall Street Journal có đăng bài viết vạch rõ sự dối trá của truyền thông Mỹ trong vụ Tết Mậu Thân 40 năm trước dẫn tới việc quân dân miền Nam  đã chiến thắng mà rồi bị trói tay mang nạp cho kẻ ác.
Đã tới lúc không thể làm ngơ nữa. Sức mạnh của sự thật sẽ phải được lắng nghe. Chính vì điều này mà sách mới "Giải Khăn Sô Cho Huế"  được tái bản.
DQAT- Chị Nhã vừa gọi "Giải Khăn Sô Cho Huế" vừa  được tái bản là "sách mới". Xin chị cho biết về lần tái bản này, cuốn sách mới có gì khác biệt với sách cũ.
NC- Thưa anh, như mọi người dân của Huế sống sót sau cuộc tàn sát Tết Mậu Thân, tôi luôn cảm thấy như con mắt của những người chết oan đang nhìn theo mình.  Đó là những người chết vì bom đạn, chết vì bị cuốc xẻng đập đầu, chết vì bị chôn sống. Là kẻ sống sót, tôi không biết những nạn nhân đang thở mà bị chôn trong đất họ kêu trời kêu đất ra sao, nhưng tôi tin tiếng kêu oan của người chết vẫn âm ỉ trong lòng  đất và lòng người, nhắc nhở gì đó cho những người còn sống.
Với tôi, 40 năm trước dđâyy, điều nhắc nhở là phải cầm bút viết.  "Giải Khăn Sô cho Huế" đã được viết như thế.  Sau cuốn bút ký này, tôi còn viết thêm nhiều truyện ngắn và bút ký khác, in thành tập truyện "Tình Ca Cho Huế đổ Nát", và truyện dài "Tình Ca Trong Lửa Đỏ," viết về tình yêu giữa một cô gái Huế với một chàng lính Bắc tử tế, trong cảnh bom đạn tết Mậu Thân.
Sách mới "Giải Khăn Sô Cho Huế" vừa được ấn hành không chỉ là một cuốn bút ký như cũ mà là cả ba cuốn sách gom lại làm một, gồm tất cả chữ nghĩa Nhã Ca viết về Huế Tết Mậu Thân. Sách khổ  lớn, 640 trang, bìa cứng, ấn phí 28 mỹ kim.
ĐQAT- Trên bìa cuốn sách mới in lần này thấy có quode một câu của báo NewYork Time, nói là khi viết chị về Huế Tết Mậu Thân, chị từng bị đặc công cộng sản tại Saigon thời ấy đe doạ, ra lệnh ngưng viết.  Sau đó, số phận tác giả và tác phẩm "Giải Khăn Sô Cho Huế" suốt 40 năm qua ra sao"


- Cám ơn anh có lòng thăm hỏi. Đúng như báo New York Times đã viết. Chắc anh còn nhớ thành tích của cái gọi là 'biệt động thành' của cộng sản tại Saigon. Họ đã bắn chết nhà báo Từ Chung khi anh là tổng thư ký nhật báo Chính Luận. Họ đã bắn bể mặt của nhà văn Chu Tử khi anh là chủ nhiệm nhật báo Sống. Và sau đó thì đến phiên tôi nhận thư đe doạ.
Sự đe doạ ấy dĩ nhiên chẳng ý nghĩa gì so với tiếng kêu của những người chết oan.
"Giải Khăn Sô Cho Huế" đã được in lần đầu tại Việt Nam cuối năm 1969.
Năm 1975, ngay sau ngày Saigon bị đổi tên đổi đời, cuốn "Giải Khăn Sô Cho Huế" đã
được treo trong cái gọi là "Nhà Trưng Bầy Tội Ác Mỹ Nguỵ". Các học giả, nhà văn Cộng Sản thì ra cả một cuốn sách mang tên là 'Biệt Kích Văn Hoá' tố khổ 10 tác giả của miền Nam.  Trong sách này Nhã Ca là nữ biệt kích duy nhất, được xếp hạng thứ sáu. Những tác giả miền Nam khác là Hồ Hữu Tường, Nguyễn Mạnh Côn, Nhất Hạnh, Doãn Quốc Sỹ, Võ Phiến... Và sau đó, dĩ nhiên là 'nữ biệt kích' được vinh dự cùng ông chồng và các bạn nhà văn còn ở lại đi tù, nhà cửa bị tịch thu, 6 đứa con nít thì bị đuổi ra đường và đuổi khỏi trường...  Báo Công An Saigon còn viết thêm một truyện dài điệp báo rồi in thành sách, làm thành phim mang tựa đề "Vụ Án Hồ Con Rùa," trong đó nhân vật xấu xa "nhà văn tội ác Mỹ ngụy" là tôi  được dựng thành một mụ "Xi Ai Ê" lợi hại.
Hình như chỉ cái tên "Giải Khăn Sô Cho Huế" thôi đã là cái gai trong mắt những người muốn gọi cuộc thảm sát Mậu Thân là chiến công. Tôi được biết mới đây thôi, trước khi nhà nước cộng sản ăn mừng chiến thắng, tổ chức diễn binh rầm rộ ở Saigon, rồi mở "hội nghị khoa học về chiến thắng Mậu Thân tại Huế", nhiều người  Huế có thân nhân chết oan đã bị công an gọi lên hoặc có người tìm đến tận nhà ra lệnh "muốn sống yên thì im miệng" hoặc phải nói là mọi điều trong sách Nhã Ca là bịa đặt, xuyên tạc.
 ĐQAT-  Thưa chị Nhã Ca, là chủ nhiệm sáng lập nhật báo Việt Báo tại Hoa Kỳ từ 17 năm nay, xin chị kể  về trường hợp tác giả và tác phẩm tại hải ngoại.
- Thưa anh, mấy chục năm qua, tại hải ngoại cuốn sách cũ  "Giải Khăn Sô Cho Huế" vẫn được "tự ý photocopy" bán trong các nhà sách, nhờ vậy mà nó vẫn sống sót trong lòng người đọc, dù bị "treo cổ" ở trong nước.  Tôi hiểu điều này và thấy chưa cần phải tái bản.  
"Giải Khăn Sô Cho Huế" khi được xuất bản tại quê nhà, toàn bộ tác quyền từ sách này được góp vào việc trùng tu thư viện trường Đồng Khánh  và lập giải thưởng hàng năm "Luận án Tiến Sỹ Y Khoa xuất sắc nhất" tại Đại Học Y Khoa Huế.
Trước khi bước sang năm thứ  40 năm  cuộc tàn sát tại Huế Tết Mậu Thân, có hai chuyện thúc đẩy việc xuất bản sách mới.
Thứ nhất là hơn nửa năm trước đây, tôi có dự một buổi đại hội của Hội Ái Hữu Y Khoa Huế. Tại đây, bất ngờ được nghe nhắc lại giải thưởng "Luận Án Y Khoa Xuất Sắc hàng năm"  và nhận hoa từ hai vị bác sĩ từng lãnh giải thưởng này. Trong câu chuyện, nhắc nhau sắp 40 năm, tôi có hẹn ấn hành sách mới "Giải Khăn Sô Cho Huế", và cũng như sách cũ, toàn bộ số tiền tác quyền từ sách tái bản lần này sẽ lại được góp vào việc làm cái gì cho Huế.
Chuyện thứ hai là ngay tại Hoa Kỳ này, cũng mới tháng Năm năm 2007 thôi , phim "Đất Khổ" cuốn phim đặc biệt về Huế Mậu Thân, dựng theo một phần "Giải Khăn Sô Cho Huế" và do chính tác giả Nhã Ca viết đối thoại, lại được công ty sản xuất phim phim Mỹ ra DVD mang bán cho dân Hoa Kỳ với bao phim có nền (cờ) đỏ sao vàng.
Chuyện này được nhà văn  Đinh Từ Bích Thuý,  giám đốc phụ trách Chương Trình Phim Việt Nam trong Liên Hoan Phim Á Mỹ ở vùng Hoa Thịnh Đốn, kể trên tạp chí văn chương Da Màu trên mạng. Sách mới "Giải Khăn Sô Ra Mắt" và báo xuân Việt Báo năm nay có lên tiếng giảng giải và phản đối vụ "cắm cờ oan khiên" này. Điều được an ủi là sau khi vấn đề được nêu lên, hãng Mỹ đã nhanh chóng dẹp bỏ bao bìa có hình là cờ máu, để thay bằng bao bìa mới có hình cờ vàng và bản đồ Việt Nam. Có bạn bảo  tư bản Mỹ sửa sai nhanh chóng hơn Việt Nam. Tôi thấy thêm:  Phải nói lên đầy đủ sự thật, phải đòi hỏi và thuyết phục, thì mới có thay đổi.
Chính từ nhận thức này, với sự hỗ trợ từ nhiều hội đoàn đồng hương và giới truyền thông, Việt Báo đã quyết định tiến hành dự án mang tên là  "Sự Thật Tết Mậu Thân 68".  Dự án này sẽ chính thức khởi sự bằng "Hai ngày Suy Niệm về Sự Thật Tết Mậu Thân" tại Việt Báo Gallery Thứ Bẩy 29 và Chủ Nhật 30 tháng Ba sắp tới. Chi phí khởi đầu để thực hiện dự án là toàn bộ tác quyền của sách "Giải Khăn Sô Cho Huế".
ĐQAT- Xin chị cho biết thêm về chương trình "Hai Ngày Suy Niệm" và dự án "Sự Thật Tết Mậu Thân 68".
Mục đích của dự án "Sự Thật Tết Mậu Thân 68" là  sưu tập mọi tài liệu, hình ảnh liên quan tới hồ sơ Tết Mậu Thân,  kêu gọi những nhân chứng Mậu Thân còn sống kể ra từng chi tiết sự việc, ghi chép bằng âm thanh, hình ảnh, chữ nghĩa, thành lập một thư khố về vụ thảm sát Mậu Thân. Sau đó là tổng hợp, nghiên cứu mọi yếu tố lịch sử,  pháp lý, thực hiện công trình phiên dịch,  biên tập và ấn loát đúng mức. Công trình ấy sẽ thành những cuốn sách đủ tầm vóc, Việt ngữ, Anh ngữ  và dành lại vị trí xứng đáng cho sự thật lịch sử.
Chương trình hai ngày suy niệm tại Việt Báo Gallery sắp tới sẽ gồm lễ tưởng niệm,  triển lãm hình ảnh, thuyết trình và hội thảo, văn nghệ tưởng nhơ.
Ngày thứ nhất sẽ khai mạc vào lúc 2 giờ chiều Thứ Bẩy 29 tháng Ba: Lễ Tưởng Niệm và triển lãm hình ảnh, sau đó là thuyết trình hội thảo, về Sự Thật Tết Mậu Thân. Thuyết trình đoàn là những vị đã trực tiếp tham dự biến cố Tết Mậu Thân 1968:
Đến từ Houston, Đại tá Hà Mai Việt, nguyên tỉnh trưởng Quảng Trị,  Trưởng phòng ba, Quân đoàn I, Vùng 1 Chiến thuật, sẽ trình bày về bối cảnh quân sự của vụ tổng tấn công Mậu Thân 68.
Đến từ Virginia, Trung tá Trần Ngọc Huế, sĩ quan Hắc Báo của Sư đoàn 1 lừng danh trong trận Mậu Thân tại Huế, sẽ trình bày về 24 ngày chiến cuộc tại Huế.
Đến từ Maryland, Đại sứ Bùi Diễm sẽ trình bày về ảnh hưởng của Mậu Thân 68 vào chính trường Hoa Kỳ qua lối tường thuật của truyền thông Mỹ.
Sau phần thuyết trình là phần hội luận giữa các diễn giả  với sự điều hợp của bình luận gia Nguyễn Xuân Nghĩa.
Ngày thứ hai sẽ là Chủ Nhật 30 tháng Ba, từ hai giờ trưa, là sinh hoạt tưởng niệm, ca nhạc, đọc thơ, kể truyện với sự tham dự của Khánh Ly, Thanh Lan và nhiều bằng hữu văn nghệ sĩ...
Nhã Ca và Việt Báo trân trọng kính mời quí vị quan tâm tham dự . Và mời anh Đinh Quang Anh Thái...
DQAT- Cám ơn chị Nhã Ca, xin chị thêm lời kết về tâm tình của tác giả Giải Khăn Sô Cho Huế.
- Rất ngắn thôi, thưa anh. Trong lời tác giả cho lần in sách mới "Giải Khăn Sô Cho Huế" tôi có viết là nhân 40 năm tưởng niệm Huế Tết Mậu Thân, thêm một lần, mong cuốn sách này được coi như một bó nhang đèn góp giỗ. Góp cho ngày giỗ thầm lặng trong lòng Huế. Và góp cho một ngày giỗ tương lai tại quê hương, nơi từng biết thế nào là ăn ở tử tế với người sống, người chết, như từng biết thế nào là văn hoá lịch sử./.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Trước đây, các cuộc đụng độ giữa Israel và Palestine đã thường diễn ra tại Jerusalem và Dải Gaza. Các yếu tố tác động khẩn thiết cho mối xung đột là tình trạng đe dọa cưỡng chế trục xuất các gia đình Palestine hoặc các buổi lễ kỷ niệm của Do Thái giáo tại Tempelberg. Thực ra, chiến cuộc còn bắt nguồn từ các sự kiện lịch sử khác mà các xung đột về thành phố Jerusalem và điện thờ Tempelberg đóng một vai trò chính cho sự leo thang.
Vô lượng vi phân tử, sóng radio của điện thoại di động mang theo những lời thủ thỉ thân yêu, gay gắt tranh luận, ầm ầm giận dữ, đắng cay nhiếc móc, nỉ non than thở, tiếng khóc, tiếng cười, nỗi bi thương, cơn cuồng nộ – đủ món hỉ nộ ái ố – … điệp điệp, trùng trùng lướt qua giọt sương liên miên từ lúc nó chào đời cho tới khi tan biến.
Các cuộc xung đột giữa Do Thái với Palestine cùng khối Ả Rập là vấn đề nan giải cho Hoa Kỳ lẫn thế giới bởi Do Thái không hề nhượng bộ, luôn có những hành động cứng rắn và trả đũa tàn bạo. Cuộc xung đột hiện nay xảy ra khi Do Thái trục xuất sáu gia đình Palestine tại Đông Jerusalem, là điều mà Do Thái từng bước thực hiện với người dân Palestine từ nhiều năm qua.
Tôi yêu những nông dân thôn Hoành, tôi yêu những nông dân Dương Nội. Yêu cái hồn của đất – nơi con người đang phải đối mặt với phong ba bão táp; nơi con người bước trên nghịch cảnh bằng sự cao quý và khí phách của riêng mình. Tôi có một niềm tin vững chắc rằng lòng tử tế và sự dũng cảm của họ sẽ lan toả và lan rộng.
Từ Văn phòng Viện Tăng Thống, tuy chỉ tồn tại trên danh nghĩa, trong phận sự bảo trì ấn tín của Viện Tăng Thống, kế thừa tâm nguyện của Đức Đệ Ngũ Tăng Thống qua phú chúc di ngôn của Ngài trước ngày thị tịch; chúng tôi trên nương tựa uy đức Tăng già và đạo lực gia trì của Chư tôn Trưởng lão, kính gởi đến Chư tôn Hòa Thượng, Chư Thượng tọa, Đại đức Tăng-già nhị bộ, cùng tất cả bốn chúng đệ tử, tâm nguyện Bồ-đề được thể hiện qua các kỳ họp đã nêu, ước mong tất cả bằng Bồ-đề nguyện và Bồ-đề hành, bằng đức lực, trí lực, và tài lực, với hằng tâm và hằng sản, đồng tâm nhất trí góp phần công đức vào sự nghiệp hoằng pháp lợi sanh mà Chư Thánh Đệ tử, Lịch đại Tổ sư, bằng hùng lực và trí tuệ, bằng từ bi và nhẫn nhục, khoan dung, trải qua vô vàn gian nan chướng duyên trở ngại, đã mang ngọn đèn chánh pháp đến những nơi tăm tối, cho những ai có mắt để thấy, dựng dậy những gì đã sụp đổ, dựng đứng những gì đang nghiêng ngả.
Ngày Phật đản sanh là ngày vui, ngày thiêng liêng và trọng đại của nhân loại. Dù là với truyền thống nào, tông môn pháp phái nào, dù ở quốc độ nào… Người con Phật cũng đều hoan hỷ và thanh tịnh thân tâm để tưởng niệm đức Phật.
Thì tôi cũng nói cho hết lẽ như thế. Chớ bao nhiêu lương dân ở Văn Giang, Dương Nội, Thủ Thiêm, Lộc Hưng… đang sống yên lành mà Đảng & Nhà Nước còn có thể nhẫn tâm biến họ thành những đám dân oan (vật vã khắp nơi) thì cái chính phủ hiện hành có xá chi đến những khúc ruột thừa ở Cambodia.
Bàn về kinh tế không thể không nhắc đến tiền. Tiền không mua được hạnh phúc nhưng không có tiền thì…đói. Tiền mang lại tự do (có tiền mua tiên) hay biến con người thành nô lệ đồng tiền. Con nít lên 3 đã biết tiền dùng để mua bánh kẹo, vậy mà các kinh tế gia giờ này vẫn không đồng ý chuyện tiền để làm chi!
Sau ngày 30/4/1975, nếu phe chiến thắng đã có những chính sách mang lại sự hoà giải quốc gia, đối xử nhân bản với bên thua trận, thay vì cải tạo học tập, càn quét và thiêu huỷ văn hoá miền Nam, đánh tư sản mại bản, thì đã không có hàng triệu người bỏ nước ra đi và người Việt sẽ chẳng mấy ai còn nhớ đến một đất nước của quá khứ, tuy chưa hoàn toàn tự do dân chủ nhưng so với Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thì người dân đã được tự do hơn bây giờ rất nhiều.
Tất nhiên phải “thành công” vì đảng một mình một chợ, không có ai cạnh tranh hay đòi chia phần. Nhưng việc đảng chọn cho dân bầu chỉ để tuyên truyền cho phương châm “ý đảng lòng dân”, trong khi người dân không có lựa chọn nào khác mà buộc phải đi bỏ phiếu để tránh bị làm khó trong cuộc sống.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.