Hôm nay,  

Chuyện Dài Làng Thẩm Mỹ: Đầu Tháng 7, Tiệm Cũng Đông

7/21/200700:00:00(View: 4229)

Cô khách "đợi lâu đi luôn" rất trẻ, đã vô đây làm móng tay móng chân mấy lần rồi, mà lần nào cũng không hẹn trước. Cũng may Thu vừa mới xong bà khách, lảnh cô nầy vô liền vì khi vừa bước vô tiệm cô đã hỏi:

- Em có phải đợi lâu hông" nếu đợi lâu thì em qua chợ chút.

Câu hỏi nầy là câu đầu môi của cô. Mỗi lần bứơc vô tiệm là cô hỏi y chang một câu. Hai ba lần gì đó, Thanh nói dạ cũng cở mười phút thôi thì cô nói để cô qua chợ, rồi không thấy cô trở lại thành ra khi nào cô tới thì ai nấy trong tiệm cùng trả lời dạ hổng phải đợi gì hết có thợ làm cho cô liền. Nói nào ngay, cô cũng không chọn lựa thợ nầy thợ nọ, với cô, thợ nào cũng đựơc miễn cô hổng phải đợi. Vì vậy cô có biệt hiệu "đợi lâu đi luôn"

Mà lạ. Cô không muốn đợi nhưng khi thợ bắt tay vô làm rồi thì cô cũng bắt đầu nói. Nếu thợ nào chậm chậm như Sương thì cũng hổng sao, cô có thể ngồi đó cả tiếng đồng hồ cà kê dê ngổng cũng chẳng phàn nàn gì.

Bữa nay Thu vừa cầm tay cô lên lật qua lật lại thì cô nói:

- Em rủ con gái em đi làm móng tay luôn thì nó chê nó nói thôi nó không thích vô tiệm Việt Nam làm móng tay đâu.

Thu nhíu mày hỏi:

- Sao vậy" sao hổng muốn vô tiệm Việt Nam" thợ Việt mới làm giỏi làm khéo à.

Cô khách nói:

- Nó nói tại vì bữa hổm nó đi với mấy đứa bạn Mỹ với Mễ vô tiệm Việt Nam nghe thợ Việt nói xấu khách nó giận quá. Nó nói cô thợ vừa cầm bàn chân của con bạn Mỹ đen lai của nó lên thì cười rồi nói với ngừơi thợ kế bên là "con đen nầy chân bự như chân voi ngón chân như trái chuối cơm" rồi xúm nhau cừơi ào ào làm bạn nó tuy không nghe được như cũng đoán là thợ cười nó làm nó mắc cở quá. Tụi nó hẹn với nhau là hổng thèm vô tiệm ngừơi Việt nữa. Thà tụi nó tốn tiền nhiều hơn vô tiệm chỉ có thợ Mỹ thôi.

Thu hơi chột dạ, nhưng làm tỉnh, cừơi cừơi nói:

- Cũng tùy tiệm đó chị à. Mà bây giờ chín chục phần trăm tiệm neo là ngừơi Việt mình. Chủ thợ cùng là người Việt, có khi chủ ngừơi Mỹ mà toàn bộ thợ ngừơi Việt đó chị à. Đi đâu mà khỏi. Thợ có người vầy ngừơi khác.

Cô khách nói:


- Thì tôi cũng nói với nó vậy mà chắc nó còn giận thành ra nó hổng thèm đi bữa nay. Nó còn nói là ngồi nghe thợ than phiền là nghề làm dâu trăm họ gặp mấy con khách khó chịu muốn dụt cái chân thúi vô thùng rác cho rồi, đã vậy còn kẹo như kẹo kéo, một đồng cũng hổng "bo" cho mình. Theo tôi thấy nếu mình chấp nhận nghề nầy rồi thì không nên than thở mà phải biết yêu nghề và làm việc cho đàng hoàng để khách không phải nghe những lời nói mất vui. Tôi thấy thợ không nên nói xấu khách rồi xúm nhau cười. Người ta không nghe được chớ ai ngu mà không hiểu những cử chỉ khiếm nhã". Tay chân họ xấu họ mới bỏ tiền ra tới tiệm nhờ mình làm đẹp. Nay mai thợ mình chiếm luôn nghề dưỡng da mặt, miễn đừng có chê mặt con khách nầy mụn không ta ơiii… thấy mà ớn, bữa nay hết nuốt cơm vô, mặt con khách nầy như té thùng đinh... thì lại bị khách coi thừơng và giận nữa.

Mà thôi, mãi lo nói chuyện thiên hạ, ờ, có nước sơn tốt tốt một chút hông" nước sơn bữa hổm dỡm quá, tróc hết.

Thu hỏi:

- Mấy ngày tróc"

Cô khách nói:

- Ba ngày, ba ngày là tróc tróc mấy đầu móng tay.

Thu cừơi:

- Ba ngày là tốt đó chớ. Có ngừơi về nhà một ngày một là tróc, cái đó mới là dỡm. Tụi em xài sơn bền mà chị. Chừng nào chị rửa chén hay vô nước chị có mang bao tay hông"

Tuấn xen vô:

- Chị có gỏ computer không"

Cô khách nói:

- Computer thì tôi chỉ xài phần mềm của ngón tay chứ không xài đầu móng đâu. Ối. Mang bao tay rửa sao sạch. Tôi phải rờ cái dĩa cái chén thấy nó sạch mới được. Quen rồi.

Thu nói:

- Bởi vậy nứơc sơn mới tróc. Chị ráng mang bao tay thử coi. Em nghe nhiều ngừơi
khách nói họ mang bao tay, nứơc sơn giữ bền cho tới khi trở lại fill đó chị.

Cô khách nói:

- Ối. Hổng quen.

Thu nói xởi lởi:

- Mà cũng hổng sao đâu chị à. Nếu lỡ tróc nhiều thì chị chịu khó chạy ra đây tụi em sơn lại cho mấy hồi.

Cô khách cười cười, ngó xéo Thu, hỏi với giọng vui vui:

- Sơn free phải không"

Cô Thu cười, trả lời.

-Thì vài đồng thôi hà. Tại vì đâu phải chỉ chùi rồi sơn đại lên. Chùi xong có khi còn phải dũa sơ lại nữa, cũng mất thì giờ chớ chị. Tụi em kiếm từ đồng bạc mà chị. Nghề làm...(nói tới đó, chợt nhớ, Thu ngưng.)

Cô khách cười xoà, tiếp lời:

- Nghề làm dâu trăm họ phải không" Không sao đâu, bà "mộng chè" nầy rất dễ, rất hiểu, mấy cô nói ngoài miệng thế thôi chứ khách nào mà bỏ thợ Việt Nam" lý do không bỏ là vì thợ mình rất kiên nhẫn, chìu khách và khéo tay, còn thợ thì miệng nói tay thì thoăn thoắt làm, tiền bỏ vô túi sắm nhà sắm xe con cái học thành tài mấy hồi.

Thợ ngừơi Việt mình là số dách!

Thu cừơi ha hả.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.