Hôm nay,  

Kinh Nghiệm Tây Tạng

18/03/200900:00:00(Xem: 4582)
Kinh Nghiệm Tây Tạng
Vi Anh
Trong hàng ngũ người Việt tỵ nạn CS, dư luận việc chống Cộng là việc của mấy "ông già" tỵ nạn CS thế hệ thứ nhứt nặng quá khứ nên quá khích với CS, là có. Vàø dư luận lớp trẻ thế hệ thứ hai không tiếp nối công cuộc đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN, cũng không phải không. Nhưng đối chiếu kinh nghiệm Tây Tạng đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền nước nhà cho thấy dư  luận  bi quan nói trên không có cơ sở.
Thực vậy, trước tiên thử nhìn lại giai đoạn lịch sử 50 năm của Tây Tạng. Tin RFI, "Năm 1949, Mao Trạch Đông tuyên bố Tây Tạng là một lãnh thổ của Trung Quốc. Năm sau, Mao đưa quân qua kiểm soát Tây Tạng. Chính phủ Lhasa cầu cứu Liên Hiệp Quốc, nhưng cộng đồng quốc tế lúc đó bị cuộc chiến tranh Triều Tiên chi phối, đã không có phản ứng giúp đỡ. Đức Đạt Lai Lạt Ma đành phải chấp thuận giải pháp thỏa hiệp, tạm chấp nhận cái gọi là "cuộc giải phóng ôn hoà", nhưng thực tế Tây Tạng bị chế độ Mao thống trị. Đến năm 1959, tình hình mỗi lúc mỗi căng thẳng. Khi phát hiện ý đồ của Bắc Kinh căng bẫy bắt cóc Đức Đạt Lai Lạt Ma, người dân Tây Tạng không thể không có thái độ. Cuộc tổng nổi dậy đã xảy ra và vì thế yếu, toàn thể chính phủ  cùng với khoảng 100,000 người dân phải lưu vong. Hơn 87,000 người khác đã bị thảm sát dưới bàn tay của quân đội giải phóng Trung Quốc.Tháng 3 năm 1989, một cuộc nổi dậy đánh dấu 40 năm biến cố 1959. Hồ Cẩm Đào, lúc đó là lãnh đạo đảng cộng sản vùng Tây Tạng, ra lệnh thẳng tay đàn áp, làm hàng trăm người chết. . . Năm ngoái, bạo loạn đã diễn ra không những tại Lhasa mà còn lan ra các tỉnh lân cận, Cam Túc, Tứ Xuyên, Thanh Hải, tức là vùng phía tây của Trung Quốc. Năm nay, đề phòng bất trắc, quân đội được gởi đến tăng cường. Du khách và phóng viên nước ngoài bị cấm triệt để. Bắc Kinh còn tập trung tấn công vào Đức Đạt Lai Lạt Ma. Họ chụp cho giải Nobel Hoà Bình 1989 nhiều tội lỗi như tham ô, tạo dựng tài sản riêng lên đến 8 tấn vàng. Còn Tây Tạng từ ngày giải phóng thì " trù phú như thiên đường hạ giới ".Trong tình hình bế tắc này, Đức Đạt Lai Lạt Ma lên án Trung Quốc biến Tây Tạng thành "địa ngục trần gian."
Và kế tiếp cùng đối chiếu một số kinh nghiệm Tây Tạng  øvới cuộc đấu tranh của người Việt.
Một, Trung Cộng là thực dân mới đối với Tây Tạng. Còn Việt Cộââng là "tự thực dân" đối với người dân VN. Chống ngoại xâm của nước khác, coi vậy chớ dễ hơn chống nội xâm. Nhưng trong 34 năm đấu tranh, người dân Việt đã làm rõ CS Hà nội chỉ là người Việt bề ngoài, bên trong là những người CS "sống và làm việc" theo văn hoá Marxist- Leninist- Maoist. Cỡi cái "đồng bào" của CS Hà nội ra được là một điều khó, mà người Việt đã làm được rồi.
Hai, Tây Tạng dù có lãnh tụ tinh thần và chánh phủ lưu vong nhưng số người tỵ nạn CS ít và không định cư dàn trãi nhiều ở các siêu cường như ngưòi dân Việt. Tây Tạng chỉ có  131,000 người tỵ nạn CS chia ra 100,000 ở Aán đô, 25,000 ở Népal, 2,000 ở Bhoutan, 2,000 ở Thụy sĩ , 1,500 ở Mỹ. Còn người dân Việt chỉ riêng ở Mỹ thôi đả hơn 1 triệu rưởi người, đại đa số là công dân Mỹ. Từ đó quốc tế vận Tây Tạng không mạnh như của người Việt hải ngoại. Quốc tế vận của Tây Tạng qua Đức Đạt lai Lạt ma làm ở thượng tầng kiến trúc còn  của ngưòi Việt từ hạ tầng cơ sở, mà xứ dân chủ chánh quyền dân cử là do từ ở dưới dựng lên trên. Căn bản quốc tế vận của người Việt vững chắc hơn. 

Ba, đường lối lâu nay của Đức Đạt Lai Lạt Ma ảnh hưởng quyết định đối với chánh phủ lưu vong là đối thoại với TC đòi "tự trị", chớ không đòi "độc lập" cho Tây Tạng. Trái lại lập trường trội yếu của người Việt hải ngoại là không "hoà giải hoà hợp" với CS Hà nội. Sau 50 năm lưu vong, Đức Đạt Lai lạt ma mới tỏ ra kiên quyết khi tuyên bố TC " diệt chủng văn hoá" Tây Tạng và biến Tây Tạng thành "địa ngục trần gian". Tây Tạng đã mất 50 năm  hoà giải vô ích với TC, lợi cho TC. Nhân dân Tây Tạng trong nước thêm mõi mòn chờ đợi hải ngoại.
Sáu, Tây Tạng hải ngoại cũng vì chủ trương tự trị thôi nên thế không chuyển đúng lửa về cho đồng bào quốc nội. Lửa ở quốc nội cần là lửa câm thù TC khiến người dân Tây Tạng tổng nổi dậy năm 1959, căm thù TC ngày càng tăng gia và tích lũy nơi người dân Tây Tạng với việc TC đưa người Tàu qua ngày càng nhiều, hán hoá ngày càng mạnh, sâu, rộng. Người Tây Tạng không nói được tiếng Tàu đừng mong làm gì được. Giới tu sĩ bị nhồi sọ băêng chủ nghĩa CS vô thần thay cho giáo lý Phật Giáo mật tông thiêng liêng và cỗ truyền. Lập trường kiên định và kiên quyết chống TC đó của người dân và tu sĩ trong nước khiến 50 năm TC cai trị Tây Tạng mà không thu phục được lòng dân. Thay vì đáp ứng nguyện vọng người dân,  hải ngoại chánh yếu là Đức Đạt lai Lạt ma lại đi ngược lòng dân, vận động cho giải pháp tự trị trong vòng tay TC.
Bảy, dù kính trọng Đức Đạt Lai Lạt ma, nhưng lớp trẻ trong cũng như ngoài nước càng ngày càng không đồng ý cái kiểu đấu tranh ôn hòa và tiêu cực đó, của Đức Đạt lai Lạ ma. Trong nước, lớp trẻ tu sĩ chống TC nhơn khi TC chuẩn bị Thế Vận Hội Bắc Kinh. Ngoài nước cam kết phi bạo lực của Đức Đạt Lai Lạt ma được các siêu cường có cảm tình nhưng quá nhiều  thất bại cho Tây Tạng mà lợi cho TC. Lập trường cứng rắn đối với TC ngày càng được nhiều người Tây Tạng lưu vong và lớp trẻ ủng hộ, qui tụ hơn 150 ngàn người, khiến Đức Đạt Lai Lạt ma  phải tuyên bố những nỗ lực thương thảo của Ngài đã thất bại. Càng ngày cuộc đấu tranh của người dân trong ngoài nước và chánh quyền Tây Tạng lưu vong đòi hỏi bức thiết phải  trở lại cái mà người Tây Tạng đã kêu gọi ban đầu, đó là cuộc đấu tranh giành "độc lập". Hội Thanh niên Tây Tạng, TYC, một tổ chức gồm khoảng 30 ngàn thành viên muốn tìm kiếm sự độc lập, nói rằng người ta ngày càng thất vọng với các lãnh đạo Tây Tạng. Nhà phân tích Kent Ewing về tình hình đấu tranh của người Tây Tạng 50 năm qua, trong bài báo dài  " Bắc Kinh thất bại trong nỗ lực thuần phục Tây Tạng " trên báo điện tử Asia Times: " Dù có bị đàn áp  căng thẳng lần này thì sẽ trỗi dậy vào lúc khác với cường độ bạo loạn mãnh liệt hơn."
Sự kiện không thể cưỡng là lớp trẻ Tây Tạng hăng hơn, quyết liệt hơn thế hệ thứ nhứt. Kinh nghiệm này làm cho người Việt thêm lên tinh thần. Người Việt vì thế không phải lo thiếu đoàn hậu duệ, đoàn ngũ kế thừa trong đấu tranh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.