Hôm nay,  

200 Công An Sài Gòn Đập Nát Nhà Thờ Mennonite

20/07/200500:00:00(Xem: 5443)
Bản tin sau đây, gửi từ Sài Gòn qua email, là bản Thông Cáo Báo Chí, ghi rằng 200 công an và thợ tháo gỡ đã tới vây bủa, đập phá phần sau của trụ sở Giáo Hội Mennonite tại Sài Gòn. Kèm với bản Thông Cáo là 10 tấm ảnh, trong đó 2 ảnh đầu cho thấy nhà nguyện khi chưa bị phá, còn tụ họp tín đồ làm lễ, và 7 ảnh sau cho thấy chỉ còn là gạch vụn. Tấm ảnh cuối là Mục Sư Nguyễn Hồng Quang khi còn ở ngoài tù, làm lễ báp-têm cho tân tín đồ. Bản văn như sau.

TỔNG GIÁO HẠT MENNONITE VIỆT NAM
VĂN PHÒNG TỔNG GIÁO HẠT
C5/1H Trần Não phường Bình Khánh quận 2 Tp.HCM
------- oOo-------
Việt Nam, ngày 19 tháng 7 năm 2005
Thông cáo báo chí
Trụ sở Giáo Hội Mennonite bị chính quyền đập phá vào ngày 19/7/2005
Lúc 8h00 sáng ngày 19/7/2005 khoảng hơn 200 nhân viên chính quyền quận 2 đã phong toả khu vực chung quanh văn phòng Giáo hội Mennonite ở phường Bình Khánh, quận 2 TpHCM để đập phá phần sau của trụ sở Giáo hội Mennonite.
Trước ống kính quay phim và chụp ảnh của nhân viên nhà nước, 70 người của chính quyền đã dùng búa tạ và cưa máy để phá 8 mét x 4,7 mét phía sau căn nhà hai tầng của Mục sư Quang và cũng là trụ sở của Giáo hội Mennonite. Sau 4 tiếng đồng hồ đập phá chính quyền để lại một đống gạch, gỗ và sắt vụn. Điều vô lí là ngoài 4 mét nhà mà lâu nay chính quyền quận 2 cho rằng Mục sư Quang đã xây dựng trái phép, chính quyền đã cho đập lấn thêm 4 mét vào phòng nhóm thờ phượng Chúa hàng tuần của giáo hội. Tầng phía trên của nhà nguyện này là tư thất của gia đình Mục sư Quang được xây dựng vào năm 1999. Liên quan đến lệnh cưỡng chế tháo dỡ, Giáo hội Mennonite Việt Nam đã nhiều lần khiếu nại cũng như nêu lên những điều vô lý trong lệnh này nhưng không được UBND quận 2 giải quyết.
Việc cưỡng chế tháo dỡ được diễn ra trong lúc tại văn phòng chỉ có bà Mục sư Nguyễn Hồng Quang và 02 đứa con nhỏ vì các nhân sự khác của giáo hội đã bị chính quyền trục xuất ra khỏi văn phòng vào cuốI năm 2004. Riêng Mục sư Nguyễn Hồng Quang thì bị bắt giam từ 8/6/2004 và hiện nay đang bị giam giữ tại trại giam Đắc Trung tỉnh Daklak trong điều kiện sức khỏe bị suy sụp trầm trọng.


Trong lúc chính quyền phá nhà, điện thoại di động của bà Mục sư Quang đã bị khoá nên bà không liên lạc được với ai. Bà Mục sư Quang đã yêu cầu chính quyền tôn trọng pháp luật không được cưỡng chế phần diện tích nằm ngoài quyết định nhưng chính quyền vẫn làm ngơ và tiếp tục ép buộc những người làm thuê phải tháo dỡ. Những người này được thuê đến để tháo dỡ. Họ xin bà Mục sư Quang “hãy thông cảm vì chúng tôi chỉ làm thuê, vì chén cơm phải làm thôi, chúng tôi không muốn phá nhà thờ đâu, nhưng chúng tôi sẽ cố gắng làm sao để tránh đổ vỡ đồ đạc của nhà thờ’’. Bà Mục sư Quang và hai con nhỏ chỉ biết đau xót cầu nguyện khi nhìn cảnh nhà thờ bị đập phá.
Các tín hữu Tin lành khi hay tin đã bị chính quyền ngăn chặn không cho vào khu vực hiện trường nên không thể yên ủi bà Mục sư Quang. Chính quyền rời khỏi văn phòng Giáo Hội lúc 12h40. Sau đó các tín hữu lần lượt đến thăm viếng yên ủi bà Mục sư Quang và hai con nhỏ cũng như giúp thu dọn hiện trường ngỗn ngang do hậu quả của việc đập phá để lại.
Lúc 14h00 có nhân viên ngoại giao Hoa Kỳ đến văn phòng Giáo Hội để điều tra tìm hiểu và yên ủi gia đình bà Mục sư Quang.
Nhắc lại, ngày 20/6/2005 Giáo sĩ Trương Trí Hiền đại diện Giáo hội Mennonite Việt Nam đã công bố bản điều trần về 77 vụ đàn áp văn phòng giáo hội trước quốc hội Hoa Kỳ, ngay sau đó, những vụ việc đàn áp Giáo Hội đã vẫn tiếp diễn. Các buổi nhóm của tín hữu vẫn bị lập biên bản. Từ những sự kiện trên, chúng tôi nhận định rằng việc chính quyền đập phá một phần căn phòng họp nhóm của giáo hội vào ngày hôm nay, 19/7/2005, nằm trong chuỗi hành động đàn áp với quyết tâm ngăn trở mọi họat động của Giáo Hội Mennonite Việt Nam.
Chúng tôi kêu gọi cộng đồng Mennonite và các cộng đồng Tin Lành hãy tiếp tục cầu nguyện và làm tất cả những gì có thể trong khả năng của mình để yên ủi khích lệ và bênh vực cho gia đình Mục sư Nguyễn Hồng Quang và Giáo Hội Mennonite Việt Nam trong giai đoạn bị đàn áp cách nặng nề.
Chúng tôi kêu gọi các tổ chức nhân quyền quốc tế, các cơ quan truyền thông đại chúng, các chính phủ hãy tận dụng những khả năng sẳn có của mình hãy lên tiếng bênh vực cho chúng tôi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.