Hôm nay,  

Tấm Gương Bất Khuất Lê Thị Công Nhân

19/03/200700:00:00(Xem: 15015)

Vừa qua, sau khi đắc chí đã vào được WTO, đảng và nhà nước công sản Việt Nam đã tiến hành một chiến dịch đàn áp quy mô trên toàn lãnh thổ nước Việt. Họ ra sức bắt bớ giam cầm và khủng bố tinh thần các nhà bất đồng chính kiến nhằm mục đích dập tắt ngọn lửa tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền VN. Sự trở mặt và những hành động đi ngược lại những điều khoản đã ký kết trong Công Ước Quốc tế, Hiến chương Liên Hiệp Quốc và ngay cả Hiến pháp VN đã làm lộ nguyên hình DEMOCRACY & HUMAN RIGHT MONSTER của đảng và nhà nước csVN. Chúng ta có thể tóm tắt các sự kiện lớn đang làm "nhạy cảm" cộng đồng VN và quốc tế trong chiến dịch "khủng bố dân chủ" này như sau:

1/ Cô lập và giam lõng Linh mục Nguyễn Văn Lý tại xóm đạo Bến Cũi (tháng 2, 2007).

2/ Bắt giam hai luật sư trẻ đang mở trường dạy về dân chủ nhân quyền cho giới sinh viên và trí thức trẻ Hà nội (đầu tháng 3, 2007).

3/ Đuổi một phóng viên của đài BBC ra khỏi việt Nam.

4/ Làm áp lực, khủng bố tinh thần vợ giáo sư Nguyễn Chính Kết qua lệnh sẽ bắt giáo sư ngay sau khi trở về VN.

5/ Tra vấn, dọa nạt, tạo áp lực tinh thần các nhà tranh đấu dân chủ, i.e.Đỗ Nam Hải, Lê Trí Tuệ, Trần Khải Thanh Thủy,…

6/ Bắt giữ luật sư Nguyễn Quốc Quân, người vừa trở về nước sau khi hoàn tất khóa học về dân chủ nhân quyền tại Washington D.C.

7/ Và mới đây nhất, bắt giữ bà Therese Jebsen và các cộng sự viên của Sáng Hội Rafto ngay khi phái đoàn này đến Thanh Minh Thiền Viện để thăm viếng và trao giải cho Hòa thượng Quảng Độ.

Tin tức về những hành động quẫn trí, thiếu lương tri trên của bộ máy cai trị CSVN đã và đang được đăng tải tràn ngập trên các cơ sở truyền thông, báo chí, các website quốc tế và của người Việt hải ngoại, i.e. Reuters, BBC, RFA, RFI, AP Press, Germany Press, SaigonBao.com (trang web có chứa hàng trăm tờ báo điện tử của người Việt trong & ngoài nước). Một làn sóng căm phẫn và bất bình đối với hệ thống độc tài đảng trị, tham nhũng thối nát csVN đang ngày càng dâng cao trong các cộng đồng người Việt hải ngoại và các cá nhân yêu chuộng tự do, dân chủ trên toàn thế giới. "Ở đâu áp bức ở đó có đấu tranh". Nguyên lý này luôn tồn tại với thời gian và không gian. Chẳng lẽ đảng csVN đã quên quy luật đó"!

Riêng đối với nữ luật sư trẻ Lê Thị Công Nhân, 28 tuổi, làm việc tại văn phòng luật sư Thiên Ân, Hà nội VN, đã bị bắt giam trong khoảng thời gian cả thế giới (tính luôn Vietnam) đang chào đón và vinh danh Ngày Quốc tế Phụ nữ mồng 8 tháng 3. Bị bắt chỉ vì Công Nhân là nhà tranh đấu ôn hòa trong làn sóng dân chủ nhân quyền ngày một lan rộng tại VN, bị bắt vì Công Nhân đang nỗ lực truyền bá kiến thức về dân chủ nhân quyền cho các sinh viên Hà nội. Thật ê chề, nhục nhã cho bộ máy cầm quyền csVN! Làm sao trả lời với thế giới tự do, văn minh, nhân bản về những hành động trả thù hèn hạ, về những trí trá xảo quyệt đổi trắng ra đen của một tập đoàn đảng và nhà nước đối với những hoạt động nhằm đem lại một tương lai tươi đẹp và trong sáng hơn cho con dân nước Việt.

Nữ luật sư Lê Thị Công Nhân với lòng can đảm, quyết tâm đi đến tận cùng con đường tranh đấu cho một Việt Nam tương lai không còn bất công xã hội. Là phụ nữ trí thức trẻ đẹp, Công Nhân có biết bao cơ hội để có những hạnh phúc riêng tư, một mái ấm gia đình, một tương lai rực rỡ mà bao nhiêu thiếu nữ, phụ nữ VN trong và ngoài nước mơ ước. Nhưng không, cô từ chối đi trên con đường thênh thang đầy hoa thơm cỏ lạ đó. Trong khi vô số các bạn đồng nghiệp, các trí thức khác đang cong lưng, uốn gối, bỏ qua lương tâm của mình, luồn lách các cánh cửa quyền lực độc tài đảng trị để vinh thân phì da, thì thương thay, cảm phục thay, Lê Thị Công Nhân chọn con đường trắc trở, đầy chông gai nguy hiểm để đi!

Tại sao" Bởi vì luật sư Công Nhân đã cùng các anh chị em dân chủ khác nhận thức được cái mặt trái phũ phàng, ê chề của một Việt Nam đang bôi son trét phấn: đó là một đất nước với muôn vàn phát triển lệch lạc và bệnh hoạn đang làm lung lay tận gốc rễ nền tảng luân lý, đạo đức, gia đình của xã hội VN. Người Việt có lương tri trong và ngoài nước đã có nhiều bài viết về vấn đề này, tôi xin mạn phép không nhắc lại, chỉ đơn cử một hiện tượng liên quan đến phụ nữ và trẻ em đang làm đau lòng những ai quan tâm đến quê hương, dân tộc: thiếu nữ VN, phụ nữ VN (những người đang là, sẽ là mẹ của con dân nước Việt) đang ngày đêm tìm cách thoát khỏi đời sống nghèo khó, ngột ngạt, không lành mạnh gây ra bởi sự quản trị đất ước yếu kém của tập đoàn đảng csVN qua các cánh cửa như du học không trở về, nhắm mắt lấy chồng nước ngoài dù không xứng hợp, bán mình để trở thành nô lệ tình dục với giá rẻ mạt, thoát ra nước ngoài làm thân ở đợ để lại con trẻ sống với bà nội, bà ngoại già cả, cha ăn nhậu, hút xách, cờ bạc và gái (do không có vợ ngày đêm cận kề). Riêng về giới phụ nữ trung lưu , thượng lưu, một đời sống tình cảm "thời thượng" "ông ăn chả bà ăn nem"đang thịnh hành tại xã hội VN do cái cảnh các đức ông chồng phải ăn nhậu, chơi gái (một hình thức khác của tham nhũng, hối lộ) mới giành giật được hợp đồng, v.v… Mẹ Âu Cơ, tiên tổ Trưng Triệu, hàng triệu phụ nữ VN đang bi phẫn cho vấn đề gia đình, đàn bà và trẻ em nước Việt.

Là những phụ nữ Việt Nam đang sống tại quốc nội và hải ngoại, chúng tôi tha thiết kêu gọi tất cả:

1/ Hãy lên tiếng kêu gọi, tranh đấu trong phương tiện sẵn có của mình để nhà cầm quyền csVN phải thả tức khắc Luật sư Lê Thi Công Nhân và các nhà tranh đấu dân chủ khác.

2/ Lê Thị Công Nhân đang nguy hiểm dến tính mạng vì đã tuyệt thực từ ngày bị bắt (March 6, 07). Xin chuyển đến Công Nhân lời nhắn gởi tha thiết của chị em phụ nữ chúng tôi là luật sư hãy nên ngưng ngay tuyệt thực để bảo toàn mạng sống. Đường đi còn dài và công cuộc vận động dân chủ còn rất cần những vị nữ lưu bất khuất như Công Nhân.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.