EagleBrand-Vietbao-1230x152-12042022-viet

Vc Mở Lớp Việt Ngữ Ở Cali Từ Năm 2010

27/04/201000:00:00(Xem: 13344)

VC Mở Lớp Việt Ngữ Ở Cali Từ Năm 2010; Dạy Theo 2 Giáo Trình, Nói Giành
Ảnh Hưởng Với Các Lớp Việt Ngữ Cộng Đồng Là ‘Thách Thức’...

SAN FRANCISCO (VB) -- Nhà nước CSVN bắt đầu đưa cán bộ sang Mỹ dạy tiếng Việt cho trẻ em Việt Kiều kể từ năm 2010, theo các thông tin từ Hà Nội.
Chiến dịch dạy tiếng Việt này sẽ thí điểm từ tiểu bang California trước tiên, và sẽ mở rộng sang các tiểu bang khác sau.
Chiến dịch “Đẩy Mạnh Công Tác Tiếng Việt” này sẽ kéo dài từ năm nay tới năm 2020, một thời điểm chắc chắn rằng hình ảnh cuộc nội chiến đã bị phai mờ trong ký ức cộng đồng Mỹ gốc Việt, và cũng sẽ là thời điểm các hạt giống đỏ bắt đầu nẩy mầm cho các chiến dịch khác.
Đặc biệt là 2 bộ giáo trình tiếng Việt sẽ được cho ứng biến, sửa đổi, cho “phù hợp với từng địa bàn, từng nhóm đối tượng.”
Những thử nghiệm tương tự nói trên ở các nước khác đã được Việt Báo loan từ các năm trước, nhưng đây là lần đầu tiên chính phủ Hà Nội nói cụ thể về thí điểm dạy ở California, thủ đô người Việt tị nạn.
Một ghi nhận là ông Đặng Thế Hùng, phó Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài, nói rằng trở ngại còn là sự cạnh tranh từ người Việt hải ngoaị với các  “tranh giành ảnh hưởng giữa các cơ sở dạy tiếng Việt ở bên ngoài là những thách thức không nhỏ...”
Bản tin báo Nhân Dân ngày 26-4-2010 nhan đề “Triển khai thí điểm dạy tiếng Việt tại sáu nước” đã viết:
“Trong năm 2010, Đề án "Đẩy mạnh công tác tiếng Việt đối với người Việt Nam ở nước ngoài từ nay đến năm 2020" đã được phép triển khai thí điểm tại sáu thành phố Viêng Chăn (Lào), Phnôm Pênh (Campuchia), Moscow (Nga), Praha (Séc), California (Mỹ) và Toronto (Canada).
Đề án này được Thủ tướng Chính phủ giao Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài xây dựng nhằm đáp ứng nhu cầu cấp thiết và ngày càng lớn của đồng bào Việt Nam ở nước ngoài cũng như yêu cầu ngày càng cao của công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài. Trước mắt, đề án sẽ được thí điểm tại Lào và Campuchia với khoảng 250 nghìn người tham gia học tập tiếng Việt, chủ yếu là thế hệ trẻ, sinh ra và lớn lên tại đây. Tài liệu dạy và học tiếng Việt cho người nước ngoài sẽ đa dạng, được xây dựng phù hợp từng địa bàn, từng nhóm đối tượng.”


Báo Tiền Phong với bản tin “Thí điểm dạy tiếng Việt cho kiều bào tại 6 nước” hôm 25-4-2010, nêu cụ thể là phải cạnh tranh với các trườngviệt ngữ hải ngoại, cho biết:
 “Ông Vũ Bình, Bộ Ngoại giao, Thư ký Dự án cho biết : Sẽ xây dựng, hoàn chỉnh tài liệu dự án, để thí điểm công tác tiếng Việt tại 6 nước là Lào, Campuchia, Nga, Séc, Mỹ và Canada...
Tại Hội thảo, ông Đặng Thế Hùng, phó Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài cho biết :
Trong nhiều năm qua, chúng ta đã thấy rõ cộng đồng, nhất là những người sinh ra và lớn lên ở nước ngoài, đang đứng trước nguy cơ mai một ngôn ngữ của dân tộc. Sự bất cập về phương pháp tiếp cận, phương pháp sư phạm, giáo trình...của các chương trình dạy tiếng Việt và sự tranh giành ảnh hưởng giữa các cơ sở dạy tiếng Việt ở bên ngoài là những thách thức không nhỏ đối với những người đang tham gia vào công cuộc giữ gìn tiếng Việt cho các thế hệ người Việt Nam ở nước ngoài.
Các đại biểu đã phân tích nguyên nhân là do chưa có hệ thống trường, lớp đầy đủ; (nhiều nơi, việc dạy tiếng Việt là do Hội người Việt Nam ở địa phương đó đảm nhiệm) thời lượng giảng dạy ít, phần lớn là lồng ghép vào chương trình đào tạo của Lào và Campuchia; thiếu giáo viên và sách giáo khoa nên chất lượng đào tạo chưa tốt…
“Từ việc dạy đọc, viết tiếng Việt sẽ giáo dục về phong tục, tập quán người Việt Nam; qua đó, tăng cường tình đoàn kết trong cộng đồng Việt kiều” – một chuyên gia nói...”
Bản tin của đài phat1 thanh VOV từ Hà Nội nói là chương trình sẽ dựa vào 2 giaó trình, cho sửa đổi. Baả tin nhan đề “Thực hiện dạy tiếng Việt tại 6 nước” của VOV viết:
“...Tại hội thảo dự án thí điểm đẩy mạnh công tác tiếng Việt ở Lào và Campuchia tổ chức ngày 20 và 21/4 tại Hà Nội, ông Đặng Thế Hùng, Phó Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài cho biết, năm 2010 Ủy ban sẽ triển khai thí điểm dạy tiếng Việt cho cộng đồng người Việt tại 6 thành phố Vientiane (Lào), Phnom Penh (Campuchia), Moscow (Liên bang Nga), Prague (Cộng hòa Czech), California (Mỹ) và Toronto (Canada).
Tài liệu dạy và học tiếng Việt sẽ dựa trên cơ sở hai giáo trình trước đây đã áp dụng là Tiếng Việt vui và Quê Việt nhưng được xây dựng phù hợp với từng địa bàn, từng nhóm đối tượng.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường